Autor Thema: EU-RECHT 4 | EUV und AEUV  (Gelesen 308 mal)

Offline Andreas Ranovsky

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 2.242
  • Reputation: 1711
  • Referrals: 0
    • Ranovsky Zwillinge
EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
« am: 29 Juli 2018, 05:49:18 »
EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 START http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0

EUV … VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION
AEUV … VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION

KONSOLIDIERTE FASSUNGEN DES VERTRAGS ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION UND DES VERTRAGS ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION Fassung vom 26.10.2012

Hinweise:

EU-RECHT 3 | 11.05.2005 REPUBLIK ÖSTERREICH PARLAMENT EU-VERFASSUNG GESCHEITERT 2007
11.05.2005 REPUBLIK ÖSTERREICH PARLAMENT VERTRAG ÜBER EINE VERFASSUNG FÜR EUROPA
SEITE 1 START http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=977.0

EU-RECHT 2 | 25.10.2012 EU OPFERSCHUTZ RICHTLINIE 2012/29/EU | BESCHWERDE
http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=295.0

EU-RECHT 1 | CHARTA DER GRUNDRECHTE DER EUROPÄISCHEN UNION
SEITE 1 ANTWORT 1 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=869.0

KURZ & BÜNDIG:
EU-RECHT 2 | 25.10.2012 EU OPFERSCHUTZ RICHTLINIE 2012/29/EU | BESCHWERDE
SEITE 1 ANTWORT 10 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=295.0
BESCHWERDE AN DIE EU KOMMISSION (Fassung 2018)
2018 Quelle: https://ec.europa.eu/info/about-european-commission/contact/problems-and-complaints/how-make-complaint-eu-level/actions-available-eu-level_de Rechtsmittel auf EU-Ebene ... Der Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments ... Die Europäische Kommission ... Der Europäische Bürgerbeauftragte ...
2018 Quelle: https://ec.europa.eu/info/about-european-commission/contact/problems-and-complaints/how-make-complaint-eu-level/submit-complaint_de Verfahren für das Einreichen einer Beschwerde bei der Europäischen Kommission ... Einreichen einer Beschwerde per Internet ... Einreichen einer Beschwerde per E-Mail oder per Pos ... Schicken Sie Ihre Beschwerde an ... Vertragsverletzungsverfahren ... Selbst wenn die Prüfung der Beschwerde ergibt, dass tatsächlich ein Verstoß vorliegt, ist sie dazu nicht verpflichtet. ...

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 START http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0
Inhaltsverzeichnis der Beitragsreihe und Zitate

EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 1 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0
KONSOLIDIERTE FASSUNGEN DES VERTRAGS ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION UND DES VERTRAGS ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION Fassung vom 26.10.2012 Dateien und Links
Dateien:
EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 1 Seiten 012 INHALTSVERZEICHNIS.pdf (Seite 1-12 insgesamt)
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12037
EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 2 Seiten 034 VERTRAG UEBER DIE EU.pdf (Seite 13-46 insgesamt)
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12039
EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG UEBER DIE ARBEITSWEISE DER EU.pdf (Seite 47-200 insgesamt)
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12040
EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 4 Seiten 130 PROTOKOLLE.pdf (Seite 201-330 insgesamt)
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12041
EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 5 Seiten 006 ANHAENGE.pdf (Seite 331-336 insgesamt)
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12042
EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 6 Seiten 026 ERKLAERUNGEN ZUR SCHLUSSAKTE.pdf (Seite 337-362 insgesamt)
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12043
EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 7 Seiten 028 UEBEREINSTIMMUNGSTABELLEN.pdf (Seite 363-390 insgesamt)
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12044
Links:
EUV und AEUV Fassung vom 26.10.2012
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2012.326.01.0001.01.ENG

HTML https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/HTML/?uri=CELEX:C2012/326/01&from=EN

PDF ENGLISH https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX:C2012/326/01&from=EN

PDF DEUTSCH https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX%3AC2012%2F326%2F01&from=EN

Nachstehend finden Sie eine Liste der inhaltlich mit dem Text in Zusammenhang stehenden Dokumente.

Link zum Dokument 1 | TEIL 1 Seiten 012 INHALTSVERZEICHNIS
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_1&format=PDF
Link zum Dokument 2 | TEIL 2 Seiten 034 VERTRAG ÜBER DIE EU (EUV)
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_2&format=PDF
Link zum Dokument 3 | TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EU (AEUV)
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_3&format=PDF
Link zum Dokument 4 | TEIL 4 Seiten 130 PROTOKOLLE
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_4&format=PDF
Link zum Dokument 5 | TEIL 5 Seiten 006 ANHÄNGE
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_5&format=PDF
Link zum Dokument 6 | TEIL 6 Seiten 026 ERKLÄRUNGEN ZUR SCHLUSSAKTE
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_6&format=PDF
Link zum Dokument 7 | TEIL 7 Seiten 028 ÜBEREINSTIMMUNGSTABELLEN
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_7&format=PDF

ANZAHL DER SEITEN:  012+034+154+130+006+026+028=390 SEITEN INSGESAMT

xxxxxxxxxx

EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 2 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0
KONSOLIDIERTE FASSUNGEN DES VERTRAGS ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION UND DES VERTRAGS ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION Fassung vom 26.10.2012 Inhaltsverzeichnis (12 Seiten)

EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 3 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0
Teilmaschinelle Transkription nach bestem Wissen und Gewissen jedoch ohne jegliche Gewähr:
VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG) (34 Seiten)
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/13-46 (34 Seiten)

EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 4 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0
Teilmaschinelle Transkription nach bestem Wissen und Gewissen jedoch ohne jegliche Gewähr:
VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG) (154 Seiten)
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/47-96 (Seite 1-50)

EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 5 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0
Teilmaschinelle Transkription nach bestem Wissen und Gewissen jedoch ohne jegliche Gewähr:
VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG) (154 Seiten)
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/97-146 (Seite 51-100)

EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 6 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0
Teilmaschinelle Transkription nach bestem Wissen und Gewissen jedoch ohne jegliche Gewähr:
VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG) (154 Seiten)
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/146-200 (Seite 101-154)

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Zitate:

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Persönliche Hinweise: Für externe Inhalte kann keine Verantwortung übernommen werden. Links,  Transkriptionen etc zur Dokumentation und zum Beweis nach bestem Wissen und Gewissen für das Wohl aller Menschenkinder jedoch ohne jegliche Gewähr. Es gilt die Unschuldsvermutung.

« Letzte Änderung: 19 August 2018, 17:56:38 von Andreas Ranovsky »
Nur wenn sie vollkommen schad- und klaglos gehalten werden, stimmen Susanna und Andreas Ranovsky weiteren Veröffentlichungen zu. Gegen beharrliches Ignorieren der objektiven Wahrheit (Realität): Das höherwertige Rechtsgut KINDESWOHL verpflichtet Bürgerinnen und Bürger zum Veröffentlichen.

Offline Andreas Ranovsky

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 2.242
  • Reputation: 1711
  • Referrals: 0
    • Ranovsky Zwillinge
EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
« Antwort #1 am: 29 Juli 2018, 05:51:25 »
EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 1 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0

KURZ & BÜNDIG:
EU-RECHT 2 | 25.10.2012 EU OPFERSCHUTZ RICHTLINIE 2012/29/EU | BESCHWERDE
SEITE 1 ANTWORT 10 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=295.0
BESCHWERDE AN DIE EU KOMMISSION (Fassung 2018)
2018 Quelle: https://ec.europa.eu/info/about-european-commission/contact/problems-and-complaints/how-make-complaint-eu-level/actions-available-eu-level_de Rechtsmittel auf EU-Ebene ... Der Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments ... Die Europäische Kommission ... Der Europäische Bürgerbeauftragte ...
2018 Quelle: https://ec.europa.eu/info/about-european-commission/contact/problems-and-complaints/how-make-complaint-eu-level/submit-complaint_de Verfahren für das Einreichen einer Beschwerde bei der Europäischen Kommission ... Einreichen einer Beschwerde per Internet ... Einreichen einer Beschwerde per E-Mail oder per Pos ... Schicken Sie Ihre Beschwerde an ... Vertragsverletzungsverfahren ... Selbst wenn die Prüfung der Beschwerde ergibt, dass tatsächlich ein Verstoß vorliegt, ist sie dazu nicht verpflichtet. ...

EUV … VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION
AEUV … VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION

KONSOLIDIERTE FASSUNGEN DES VERTRAGS ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION UND DES VERTRAGS ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION Fassung vom 26.10.2012

Dateien:

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 1 Seiten 012 INHALTSVERZEICHNIS.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12037

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 2 Seiten 034 VERTRAG UEBER DIE EU.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12039

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG UEBER DIE ARBEITSWEISE DER EU.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12040

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 4 Seiten 130 PROTOKOLLE.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12041

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 5 Seiten 006 ANHAENGE.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12042

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 6 Seiten 026 ERKLAERUNGEN ZUR SCHLUSSAKTE.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12043

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 7 Seiten 028 UEBEREINSTIMMUNGSTABELLEN.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12044

Links:

EUV und AEUV Fassung vom 26.10.2012
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2012.326.01.0001.01.ENG

HTML https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/HTML/?uri=CELEX:C2012/326/01&from=EN

PDF ENGLISH https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX:C2012/326/01&from=EN

PDF DEUTSCH https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX%3AC2012%2F326%2F01&from=EN

Nachstehend finden Sie eine Liste der inhaltlich mit dem Text in Zusammenhang stehenden Dokumente.

Link zum Dokument 1 | TEIL 1 Seiten 012 INHALTSVERZEICHNIS
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_1&format=PDF

Link zum Dokument 2 | TEIL 2 Seiten 034 VERTRAG ÜBER DIE EU (EUV)
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_2&format=PDF

Link zum Dokument 3 | TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EU (AEUV)
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_3&format=PDF

Link zum Dokument 4 | TEIL 4 Seiten 130 PROTOKOLLE
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_4&format=PDF

Link zum Dokument 5 | TEIL 5 Seiten 006 ANHÄNGE
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_5&format=PDF

Link zum Dokument 6 | TEIL 6 Seiten 026 ERKLÄRUNGEN ZUR SCHLUSSAKTE
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_6&format=PDF

Link zum Dokument 7 | TEIL 7 Seiten 028 ÜBEREINSTIMMUNGSTABELLEN
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_7&format=PDF

ANZAHL DER SEITEN:  012+034+154+130+006+026+028=390 SEITEN INSGESAMT

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Persönliche Hinweise: Für externe Inhalte kann keine Verantwortung übernommen werden. Links,  Transkriptionen etc zur Dokumentation und zum Beweis nach bestem Wissen und Gewissen für das Wohl aller Menschenkinder jedoch ohne jegliche Gewähr. Es gilt die Unschuldsvermutung.

« Letzte Änderung: 30 Juli 2018, 05:10:34 von Andreas Ranovsky »
Nur wenn sie vollkommen schad- und klaglos gehalten werden, stimmen Susanna und Andreas Ranovsky weiteren Veröffentlichungen zu. Gegen beharrliches Ignorieren der objektiven Wahrheit (Realität): Das höherwertige Rechtsgut KINDESWOHL verpflichtet Bürgerinnen und Bürger zum Veröffentlichen.

Offline Andreas Ranovsky

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 2.242
  • Reputation: 1711
  • Referrals: 0
    • Ranovsky Zwillinge
INHALTSVERZEICHNIS
« Antwort #2 am: 29 Juli 2018, 05:51:49 »
EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 2 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0

KURZ & BÜNDIG:
EU-RECHT 2 | 25.10.2012 EU OPFERSCHUTZ RICHTLINIE 2012/29/EU | BESCHWERDE
SEITE 1 ANTWORT 10 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=295.0
BESCHWERDE AN DIE EU KOMMISSION (Fassung 2018)
2018 Quelle: https://ec.europa.eu/info/about-european-commission/contact/problems-and-complaints/how-make-complaint-eu-level/actions-available-eu-level_de Rechtsmittel auf EU-Ebene ... Der Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments ... Die Europäische Kommission ... Der Europäische Bürgerbeauftragte ...
2018 Quelle: https://ec.europa.eu/info/about-european-commission/contact/problems-and-complaints/how-make-complaint-eu-level/submit-complaint_de Verfahren für das Einreichen einer Beschwerde bei der Europäischen Kommission ... Einreichen einer Beschwerde per Internet ... Einreichen einer Beschwerde per E-Mail oder per Pos ... Schicken Sie Ihre Beschwerde an ... Vertragsverletzungsverfahren ... Selbst wenn die Prüfung der Beschwerde ergibt, dass tatsächlich ein Verstoß vorliegt, ist sie dazu nicht verpflichtet. ...

INHALTSVERZEICHNIS
EUV … VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION
AEUV … VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION

KONSOLIDIERTE FASSUNGEN DES VERTRAGS ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION UND DES VERTRAGS ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION Fassung vom 26.10.2012

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 1 Seiten 012 INHALTSVERZEICHNIS.pdf (TEIL 1, Seiten 12)
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12037

Einige Links aus ANTWORT 1:

EUV und AEUV Fassung vom 26.10.2012
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2012.326.01.0001.01.ENG

HTML https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/HTML/?uri=CELEX:C2012/326/01&from=EN

PDF ENGLISH https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX:C2012/326/01&from=EN

PDF DEUTSCH https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX%3AC2012%2F326%2F01&from=EN

Link zum Dokument 1 | TEIL 1 Seiten 012 INHALTSVERZEICHNIS (TEIL 1, Seiten 12)
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_1&format=PDF

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

(2012/C 326/01)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/1:

KONSOLIDIERTE FASSUNGEN DES VERTRAGS ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION UND DES VERTRAGS ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION

(2012/C 326/02)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/2:

(2012/C 326/03)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/3:

Inhalt ... Seite
VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG) ... 13 (TEIL 2, Seiten 34, hier SEITE 13-46)
PRÄAMBEL ... 15
TITEL I GEMEINSAME BESTIMMUNGEN ... 16
TITEL II BESTIMMUNGEN ÜBER DIE DEMOKRATISCHEN GRUNDSÄTZE ... 20
TITEL III BESTIMMUNGEN ÜBER DIE ORGANE ... 22
TITEL IV BESTIMMUNGEN ÜBER EINE VERSTÄRKTE ZUSAMMENARBEIT ... 27
TITEL V ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN ÜBER DAS AUSWÄRTIGE HANDELN DER UNION UND BESONDERE BESTIMMUNGEN ÜBER DIE GEMEINSAME AUSSEN- UND SICHERHEITSPOLITIK ... 28
Kapitel 1 Allgemeine Bestimmungen über das auswärtige Handeln der Union 28
Kapitel 2 Besondere Bestimmungen über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik ... 30
Abschnitt 1 Gemeinsame Bestimmungen ... 30
Abschnitt 2 Bestimmungen über die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik ... 38
TITEL VI SCHLUSSBESTIMMUNGEN ... 41
VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG) ... 47 (TEIL 3, Seiten 154, hier SEITE 47-200)
PRÄAMBEL ... 49
ERSTER TEIL GRUNDSÄTZE ... 50
TITEL I ARTEN UND BEREICHE DER ZUSTÄNDIGKEIT DER UNION ... 50
TITEL II ALLGEMEIN GELTENDE BESTIMMUNGEN ... 53
ZWEITER TEIL NICHTDISKRIMINIERUNG UND UNIONSBÜRGERSCHAFT ... 56
DRITTER TEIL DIE INTERNEN POLITIKEN UND MASSNAHMEN DER UNION ... 59
TITEL I DER BINNENMARKT ... 59
TITEL II DER FREIE WARENVERKEHR ... 59
Kapitel 1 Die Zollunion ... 60

(2012/C 326/04)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/4:

Kapitel 2 Die Zusammenarbeit im Zollwesen ... 61
Kapitel 3 Verbot von mengenmäßigen Beschränkungen zwischen den Mitgliedstaaten ... 61
TITEL III DIE LANDWIRTSCHAFT UND DIE FISCHEREI ... 62
TITEL IV DIE FREIZÜGIGKEIT, DER FREIE DIENSTLEISTUNGS- UND KAPITALVERKEHR ... 65
Kapitel 1 Die Arbeitskräfte ... 65
Kapitel 2 Das Niederlassungsrecht ... 67
Kapitel 3 Dienstleistungen ... 70
Kapitel 4 Der Kapital- und Zahlungsverkehr ... 71
TITEL V DER RAUM DER FREIHEIT, DER SICHERHEIT UND DES RECHTS ... 73
Kapitel 1 Allgemeine Bestimmungen ... 73
Kapitel 2 Politik im Bereich Grenzkontrollen, Asyl und Einwanderung ... 75
Kapitel 3 Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen ... 78
Kapitel 4 Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen ... 79
Kapitel 5 Polizeiliche Zusammenarbeit ... 83
TITEL VI DER VERKEHR ... 85
TITEL VII GEMEINSAME REGELN BETREFFEND WETTBEWERB, STEUERFRAGEN UND ANGLEICHUNG DER RECHTSVORSCHRIFTEN ... 88
Kapitel 1 Wettbewerbsregeln ... 88
Abschnitt 1 Vorschriften für Unternehmen ... 88
Abschnitt 2 Staatliche Beihilfen ... 91
Kapitel 2 Steuerliche Vorschriften ... 93
Kapitel 3 Angleichung der Rechtsvorschriften ... 94
TITEL VIII DIE WIRTSCHAFTS- UND WÄHRUNGSPOLITIK ... 96
Kapitel 1 Die Wirtschaftspolitik ... 97
Kapitel 2 Die Währungspolitik ... 102
Kapitel 3 Institutionelle Bestimmungen ... 105

(2012/C 326/05)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/5:

Kapitel 4 Besondere Bestimmungen für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist ... 106
Kapitel 5 Übergangsbestimmungen ... 107
TITEL IX BESCHÄFTIGUNG ... 112
TITEL X SOZIALPOLITIK ... 114
TITEL XI DER EUROPÄISCHE SOZIALFONDS ... 119
TITEL XII ALLGEMEINE UND BERUFLICHE BILDUNG, JUGEND UND SPORT ... 120
TITEL XIII KULTUR ... 121
TITEL XIV GESUNDHEITSWESEN ... 122
TITEL XV VERBRAUCHERSCHUTZ ... 124
TITEL XVI TRANSEUROPÄISCHE NETZE ... 124
TITEL XVII INDUSTRIE ... 126
TITEL XVIII WIRTSCHAFTLICHER, SOZIALER UND TERRITORIALER ZUSAMMENHALT ...127
TITEL XIX FORSCHUNG, TECHNOLOGISCHE ENTWICKLUNG UND RAUMFAHRT ... 128
TITEL XX UMWELT ... 132
TITEL XXI ENERGIE ... 134
TITEL XXII TOURISMUS ... 135
TITEL XXIII KATASTROPHENSCHUTZ ... 135
TITEL XXIV VERWALTUNGSZUSAMMENARBEIT ... 136
VIERTER TEIL DIE ASSOZIIERUNG DER ÜBERSEEISCHEN LÄNDER UND HOHEITSGEBIETE ... 137
FÜNFTER TEIL DAS AUSWÄRTIGE HANDELN DER UNION ... 139
TITEL I ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN ÜBER DAS AUSWÄRTIGE HANDELN DER UNION ... 139
TITEL II GEMEINSAME HANDELSPOLITIK ... 139
TITEL III ZUSAMMENARBEIT MIT DRITTLÄNDERN UND HUMANITÄRE HILFE ... 141
Kapitel 1 Entwicklungszusammenarbeit ... 141
Kapitel 2 Wirtschaftliche, finanzielle und technische Zusammenarbeit mit Drittländern ... 142
Kapitel 3 Humanitäre Hilfe ... 143

(2012/C 326/06)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/6:

TITEL IV RESTRIKTIVE MASSNAHMEN ... 144
TITEL V INTERNATIONALE ÜBEREINKÜNFTE ... 144
TITEL VI BEZIEHUNGEN DER UNION ZU INTERNATIONALEN ORGANISATIONEN UND DRITTLÄNDERN SOWIE DELEGATIONEN DER UNION ...147
TITEL VII SOLIDARITÄTSKLAUSEL ... 148
SECHSTER TEIL INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN UND FINANZVORSCHRIFTEN ... 149
TITEL I VORSCHRIFTEN ÜBER DIE ORGANE ... 149
Kapitel 1 Die Organe ... 149
Abschnitt 1 Das Europäische Parlament ... 149
Abschnitt 2 Der Europäische Rat ... 152
Abschnitt 3 Der Rat ... 153
Abschnitt 4 Die Kommission ... 155
Abschnitt 5 Der Gerichtshof der Europäischen Union ... 157
Abschnitt 6 Die Europäische Zentralbank ... 167
Abschnitt 7 Der Rechnungshof ... 169
Kapitel 2 Rechtsakte der Union, Annahmeverfahren und sonstige Vorschriften ... 171
Abschnitt 1 Die Rechtsakte der Union ... 171
Abschnitt 2 Annahmeverfahren und sonstige Vorschriften ... 173
Kapitel 3 Die beratenden Einrichtungen der Union ... 177
Abschnitt 1 Der Wirtschafts- und Sozialausschuss ... 177
Abschnitt 2 Der Ausschuss der Regionen ... 178
Kapitel 4 Die Europäische Investitionsbank ... 180
TITEL II FINANZVORSCHRIFTEN ... 181
Kapitel 1 Die Eigenmittel der Union ... 181
Kapitel 2 Der mehrjährige Finanzrahmen ... 182
Kapitel 3 Der Jahreshaushaltsplan der Union ... 183
Kapitel 4 Ausführung des Haushaltsplans und Entlastung ... 186

(2012/C 326/07)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/7:

Kapitel 5 Gemeinsame Bestimmungen ... 187
Kapitel 6 Betrugsbekämpfung ... 188
TITEL III VERSTÄRKTE ZUSAMMENARBEIT ... 189
SIEBTER TEIL ALLGEMEINE UND SCHLUSSBESTIMMUNGEN ... 192
PROTOKOLLE ... 201 (TEIL 4, Seiten 130, hier SEITE 201-330)
Protokoll (Nr. 1) über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union ... 203
Protokoll (Nr. 2) über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit ... 206
Protokoll (Nr. 3) über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union ... 210
Protokoll (Nr. 4) über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank ... 230
Protokoll (Nr. 5) über die Satzung der Europäischen Investitionsbank ... 251
Protokoll (Nr. 6) über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union ... 265
Protokoll (Nr. 7) über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ... 266
Protokoll (Nr. 8) zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten ... 273
Protokoll (Nr. 9) über den Beschluss des Rates über die Anwendung des Artikels 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zwischen dem 1. November 2014 und dem 31. März 2017 einerseits und ab dem 1. April 2017 andererseits ... 274
Protokoll (Nr. 10) über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nach Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union ... 275
Protokoll (Nr. 11) zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union ... 278
Protokoll (Nr. 12) über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit ... 279
Protokoll (nr. 13) über die Konvergenzkriterien ... 281
Protokoll (Nr. 14) betreffend die Euro-Gruppe ... 283

(2012/C 326/08)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/8:

Protokoll (Nr. 15) über einige Bestimmungen betreffend das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland ...284
Protokoll (Nr. 16) über einige Bestimmungen betreffend Dänemark ... 287
Protokoll (Nr. 17) betreffend Dänemark ... 288
Protokoll (Nr. 18) betreffend Frankreich ... 289
Protokoll (Nr. 19) über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand ... 290
Protokoll (Nr. 20) über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland ... 293
Protokoll (Nr. 21) über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ... 295
Protokoll (Nr. 22) über die Position Dänemarks ... 299
Protokoll (Nr. 23) über die Außenbeziehungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich des Überschreitens der Außengrenzen ... 304
Protokoll (Nr. 24) über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union ... 305
Protokoll (Nr. 25) über die Ausübung der geteilten Zuständigkeit ... 307
Protokoll (Nr. 26) über Dienste von allgemeinem interesse ... 308
Protokoll (Nr. 27) über den Binnenmarkt und den Wettbewerb ... 309
Protokoll (Nr. 28) über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt ... 310
Protokoll (Nr. 29) über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk in den Mitgliedstaaten ... 312
Protokoll (Nr. 30) über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf Polen und das Vereinigte Königreich ... 313
Protokoll (Nr. 31) über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union ... 315
Protokoll (Nr. 32) betreffend den Erwerb von Immobilien in Dänemark ... 318
Protokoll (Nr. 33) zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 319

(2012/C 326/09)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/9:

Protokoll (Nr. 34) über die Sonderregelung für Grönland ... 320
Protokoll (Nr. 35) über Artikel 40.3.3 der Verfassung Irlands ... 321
Protokoll (Nr. 36) über die Übergangsbestimmungen ... 322
Protokoll (Nr. 37) über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl ... 328
ANHÄNGE ... 331 (TEIL 5, Seiten 6, hier SEITE 331-336)
ANHANG I Liste zu Artikel 38 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 333
ANHANG II Überseeische Länder und Hoheitsgebiete, auf welche der Vierte Teil des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Anwendung findet ... 336
ERKLÄRUNGEN zur Schlussakte der Regierungskonferenz, die den am 13. Dezember 2007 unterzeichneten Vertrag von Lissabon angenommen hat ... 337 (TEIL 6, Seiten 26, hier SEITE 337-362)
A. ERKLÄRUNGEN ZU BESTIMMUNGEN DER VERTRÄGE ... 339
1. Erklärung zur Charta der Grundrechte der Europäischen Union ... 339
2. Erklärung zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union ... 339
3. Erklärung zu Artikel 8 des Vertrags über die Europäische Union ... 339
4. Erklärung zur Zusammensetzung des Europäischen Parlaments ... 339
5. Erklärung zur politischen Einigung des Europäischen Rates über den Entwurf eines Beschlusses über die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments ... 339
6. Erklärung zu Artikel 15 Absätze 5 und 6, Artikel 17 Absätze 6 und 7 und Artikel 18 des Vertrags über die Europäische Union ... 340
7. Erklärung zu Artikel 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und zu Artikel 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 340
8. Erklärung zu den praktischen Maßnahmen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon in Bezug auf den Vorsitz im Europäischen Rat und im Rat "Auswärtige Angelegenheiten" zu ergreifen sind ... 342
9. Erklärung zu Artikel 16 Absatz 9 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Beschluss des Europäischen Rates über die Ausübung des Vorsitzes im Rat ... 343
10. Erklärung zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union ... 344
11. Erklärung zu Artikel 17 Absätze 6 und 7 des Vertrags über die Europäische Union ... 344
12. Erklärung zu Artikel 18 des Vertrags über die Europäische Union ... 344

(2012/C 326/10)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/10:

13. Erklärung zur Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ... 345
14. Erklärung zur Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ... 345
15. Erklärung zu Artikel 27 des Vertrags über die Europäische Union ... 345
16. Erklärung zu Artikel 55 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union ... 346
17. Erklärung zum Vorrang ... 346
18. Erklärung zur Abgrenzung der Zuständigkeiten ... 346
19. Erklärung zu Artikel 8 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 347
20. Erklärung zu Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 347
21. Erklärung zum Schutz personenbezogener Daten im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit ... 347
22. Erklärung zu den Artikeln 48 und 79 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 348
23. Erklärung zu Artikel 48 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 348
24. Erklärung zur Rechtspersönlichkeit der Europäischen Union ... 348
25. Erklärung zu den Artikeln 75 und 215 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 348
26. Erklärung zur Nichtbeteiligung eines Mitgliedstaats an einer auf den Dritten Teil Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gestützten Maßnahme ... 348
27. Erklärung zu Artikel 85 Absatz 1 Unterabsatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 349
28. Erklärung zu Artikel 98 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 349
29. Erklärung zu Artikel 107 Absatz 2 Buchstabe c des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 349
30. Erklärung zu Artikel 126 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 349
31. Erklärung zu Artikel 156 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 350
32. Erklärung zu Artikel 168 Absatz 4 Buchstabe c des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 350
33. Erklärung zu Artikel 174 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 351
34. Erklärung zu Artikel 179 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 351
35. Erklärung zu Artikel 194 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 351

(2012/C 326/11)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/11:

36. Erklärung zu Artikel 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union über die Aushandlung und den Abschluss internationaler Übereinkünfte betreffend den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts durch die Mitgliedstaaten ... 351
37. Erklärung zu Artikel 222 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 351
38. Erklärung zu Artikel 252 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zur Zahl der Generalanwälte des Gerichtshofs ... 352
39. Erklärung zu Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 352
40. Erklärung zu Artikel 329 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 352
41. Erklärung zu Artikel 352 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 352
42. Erklärung zu Artikel 352 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 353
43. Erklärung zu Artikel 355 Absatz 6 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 353
B. ERKLÄRUNGEN ZU DEN DEN VERTRÄGEN BEIGEFÜGTEN PROTOKOLLEN ... 354
44. Erklärung zu Artikel 5 des Protokolls über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand ... 354
45. Erklärung zu Artikel 5 Absatz 2 des Protokolls über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand ... 354
46. Erklärung zu Artikel 5 Absatz 3 des Protokolls über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand ... 354
47. Erklärung zu Artikel 5 Absätze 3, 4 und 5 des Protokolls über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand ... 354
48. Erklärung zu dem Protokoll über die Position Dänemarks ... 355
49. Erklärung betreffend Italien ... 355
50. Erklärung zu Artikel 10 des Protokolls über die Übergangsbestimmungen ... 356
C. ERKLÄRUNGEN VON MITGLIEDSTAATEN ... 357
51. Erklärung des Königreichs Belgien zu den nationalen Parlamenten ... 357
52. Erklärung des Königreichs Belgien, der Republik Bulgarien, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, des Königreichs Spanien, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Litauen, des Großherzogtums Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, Rumäniens, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zu den Symbolen der Europäischen Union ... 357
53. Erklärung der Tschechischen Republik zur Charta der Grundrechte der Europäischen Union ... 357

(2012/C 326/12)DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/12:

54. Erklärung der Bundesrepublik Deutschland, Irlands, der Republik Ungarn, der Republik Österreich und des Königreichs Schweden ... 358
55. Erklärung des Königreichs Spanien und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland ... 358
56. Erklärung Irlands zu Artikel 3 des Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ... 358
57. Erklärung der Italienischen Republik zur Zusammensetzung des Europäischen Parlaments ... 359
58. Erklärung der Republik Lettland, der Republik Ungarn und der Republik Malta zur Schreibweise des Namens der einheitlichen Währung in den Verträgen ... 359
59. Erklärung des Königreichs der Niederlande zu Artikel 312 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 359
60. Erklärung des Königreichs der Niederlande zu Artikel 355 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 360
61. Erklärung der Republik Polen zur Charta der Grundrechte der Europäischen Union ... 360
62. Erklärung der Republik Polen zu dem Protokoll über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf Polen und das Vereinigte Königreich ... 360
63. Erklärung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Definition des Begriffs „Staatsangehöriger“ ... 360
64. Erklärung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland über das Wahlrecht für die Wahlen zum Europäischen Parlament ... 360
65. Erklärung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zu Artikel 75 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 361
Übereinstimmungstabellen ... 363 (TEIL 7, Seiten 28, SEITE 363-390)
Vertrag über die Europäische Union ... 363
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union ... 368

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Persönliche Hinweise: Für externe Inhalte kann keine Verantwortung übernommen werden. Links,  Transkriptionen etc zur Dokumentation und zum Beweis nach bestem Wissen und Gewissen für das Wohl aller Menschenkinder jedoch ohne jegliche Gewähr. Es gilt die Unschuldsvermutung.

« Letzte Änderung: 30 Juli 2018, 05:10:42 von Andreas Ranovsky »
Nur wenn sie vollkommen schad- und klaglos gehalten werden, stimmen Susanna und Andreas Ranovsky weiteren Veröffentlichungen zu. Gegen beharrliches Ignorieren der objektiven Wahrheit (Realität): Das höherwertige Rechtsgut KINDESWOHL verpflichtet Bürgerinnen und Bürger zum Veröffentlichen.

Offline Andreas Ranovsky

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 2.242
  • Reputation: 1711
  • Referrals: 0
    • Ranovsky Zwillinge
EUV ... VERTRAG ÜBER DIE EU ... VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION
« Antwort #3 am: 31 Juli 2018, 00:24:53 »
EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 3 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0

EUV ... VERTRAG ÜBER DIE EU ... VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION

Hinweise aus ANTWORT 1:

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 2 Seiten 034 VERTRAG UEBER DIE EU.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12039

Link zum Dokument 2 | TEIL 2 Seiten 034 VERTRAG ÜBER DIE EU (EUV)
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_2&format=PDF

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Teilmaschinelle Transkription nach bestem Wissen und Gewissen jedoch ohne jegliche Gewähr:

VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG)
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/13:
(Persönlicher Hinweis: In der maschinellen Transkription befinden sich die (schwarzen) Seitenangaben am Ende der jeweiligen Seite.)

PRÄAMBEL

SEINE MAJESTÄT DER KÖNIG DER BELGIER, IHRE MAJESTÄT DIE KÖNIGIN VON DÄNEMARK, DER PRÄSIDENT
DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND, DER PRÄSIDENT DER GRIECHISCHEN REPUBLIK, SEINE MAJESTÄT DER
KÖNIG VON SPANIEN, DER PRÄSIDENT DER FRANZÖSISCHEN REPUBLIK, DER PRÄSIDENT IRLANDS, DER PRÄSIDENT
DER ITALIENISCHEN REPUBLIK, SEINE KÖNIGLICHE HOHEIT DER GROSSHERZOG VON LUXEMBURG, IHRE
MAJESTÄT DIE KÖNIGIN DER NIEDERLANDE, DER PRÄSIDENT DER PORTUGIESISCHEN REPUBLIK, IHRE MAJESTÄT
DIE KÖNIGIN DES VEREINIGTEN KÖNIGREICHS GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND ( 1 ),

 
ENTSCHLOSSEN, den mit der Gründung der Europäischen Gemeinschaften eingeleiteten Prozess der
europäischen Integration auf eine neue Stufe zu heben,

 
SCHÖPFEND aus dem kulturellen, religiösen und humanistischen Erbe Europas, aus dem sich die
unverletzlichen und unveräußerlichen Rechte des Menschen sowie Freiheit, Demokratie, Gleichheit
und Rechtsstaatlichkeit als universelle Werte entwickelt haben,

 
EINGEDENK der historischen Bedeutung der Überwindung der Teilung des europäischen Kontinents
und der Notwendigkeit, feste Grundlagen für die Gestalt des zukünftigen Europas zu schaffen,

 
IN BESTÄTIGUNG ihres Bekenntnisses zu den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie und der
Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit,

 
IN BESTÄTIGUNG der Bedeutung, die sie den sozialen Grundrechten beimessen, wie sie in der am
18. Oktober 1961 in Turin unterzeichneten Europäischen Sozialcharta und in der Unionscharta der
sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer von 1989 festgelegt sind,

 
IN DEM WUNSCH, die Solidarität zwischen ihren Völkern unter Achtung ihrer Geschichte, ihrer Kultur
und ihrer Traditionen zu stärken,

 
IN DEM WUNSCH, Demokratie und Effizienz in der Arbeit der Organe weiter zu stärken, damit diese in
die Lage versetzt werden, die ihnen übertragenen Aufgaben in einem einheitlichen institutionellen
Rahmen besser wahrzunehmen,

 
ENTSCHLOSSEN, die Stärkung und die Konvergenz ihrer Volkswirtschaften herbeizuführen und eine
Wirtschafts- und Währungsunion zu errichten, die im Einklang mit diesem Vertrag und dem Vertrag
über die Arbeitsweise der Europäischen Union eine einheitliche, stabile Währung einschließt,

 
IN DEM FESTEN WILLEN, im Rahmen der Verwirklichung des Binnenmarkts sowie der Stärkung des
Zusammenhalts und des Umweltschutzes den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt ihrer Völker
unter Berücksichtigung des Grundsatzes der nachhaltigen Entwicklung zu fördern und Politiken zu
verfolgen, die gewährleisten, dass Fortschritte bei der wirtschaftlichen Integration mit parallelen
Fortschritten auf anderen Gebieten einhergehen,
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/15

 
( 1 ) Seit dem ursprünglichen Vertragsschluss sind Mitgliedstaaten der Europäischen Union geworden: die Republik Bulgarien,
die Tschechische Republik, die Republik Estland, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik
Litauen, die Republik Ungarn, die Republik Malta, die Republik Österreich, die Republik Polen, Rumänien, die
Republik Slowenien, die Slowakische Republik, die Republik Finnland und das Königreich Schweden.



 

ENTSCHLOSSEN, eine gemeinsame Unionsbürgerschaft für die Staatsangehörigen ihrer Länder einzuführen,


 
ENTSCHLOSSEN, eine Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik zu verfolgen, wozu nach Maßgabe
des Artikels 42 auch die schrittweise Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik gehört, die
zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte, und so die Identität und Unabhängigkeit Europas
zu stärken, um Frieden, Sicherheit und Fortschritt in Europa und in der Welt zu fördern,

 
ENTSCHLOSSEN, die Freizügigkeit unter gleichzeitiger Gewährleistung der Sicherheit ihrer Bürger durch
den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts nach Maßgabe der Bestimmungen
dieses Vertrags und des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu fördern,

 
ENTSCHLOSSEN, den Prozess der Schaffung einer immer engeren Union der Völker Europas, in der die
Entscheidungen entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip möglichst bürgernah getroffen werden, weiterzuführen,


 
IM HINBLICK auf weitere Schritte, die getan werden müssen, um die europäische Integration voranzutreiben,


 
HABEN BESCHLOSSEN, eine Europäische Union zu gründen; sie haben zu diesem Zweck zu ihren
Bevollmächtigten ernannt:

 
(Aufzählung der Bevollmächtigten nicht wiedergegeben)

 
DIESE SIND nach Austausch ihrer als gut und gehörig befundenen Vollmachten wie folgt ÜBEREINGEKOMMEN:


 
TITEL I

 
GEMEINSAME BESTIMMUNGEN

 
Artikel 1

 
(ex-Artikel 1 EUV) ( 1 )

 
Durch diesen Vertrag gründen die HOHEN VERTRAGSPARTEIEN untereinander eine EUROPÄISCHE UNION
(im Folgenden „Union“), der die Mitgliedstaaten Zuständigkeiten zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen
Ziele übertragen.

 
Dieser Vertrag stellt eine neue Stufe bei der Verwirklichung einer immer engeren Union der Völker
Europas dar, in der die Entscheidungen möglichst offen und möglichst bürgernah getroffen werden.

 
Grundlage der Union sind dieser Vertrag und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen
Union (im Folgenden „Verträge“). Beide Verträge sind rechtlich gleichrangig. Die Union tritt an die
Stelle der Europäischen Gemeinschaft, deren Rechtsnachfolgerin sie ist.
DE C 326/16 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012

 
( 1 ) Dieser Verweis hat lediglich hinweisenden Charakter. Zur Vertiefung vgl. die Übereinstimmungstabellen für die Entsprechung
zwischen bisheriger und neuer Nummerierung der Verträge.



 

Artikel 2

 
Die Werte, auf die sich die Union gründet, sind die Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie,
Gleichheit, Rechtsstaatlichkeit und die Wahrung der Menschenrechte einschließlich der Rechte
der Personen, die Minderheiten angehören. Diese Werte sind allen Mitgliedstaaten in einer Gesellschaft
gemeinsam, die sich durch Pluralismus, Nichtdiskriminierung, Toleranz, Gerechtigkeit, Solidarität
und die Gleichheit von Frauen und Männern auszeichnet.

 
Artikel 3

 
(ex-Artikel 2 EUV)

 
(1) Ziel der Union ist es, den Frieden, ihre Werte und das Wohlergehen ihrer Völker zu fördern.

 
(2) Die Union bietet ihren Bürgerinnen und Bürgern einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und
des Rechts ohne Binnengrenzen, in dem – in Verbindung mit geeigneten Maßnahmen in Bezug auf
die Kontrollen an den Außengrenzen, das Asyl, die Einwanderung sowie die Verhütung und Bekämpfung
der Kriminalität – der freie Personenverkehr gewährleistet ist.

 
(3) Die Union errichtet einen Binnenmarkt. Sie wirkt auf die nachhaltige Entwicklung Europas auf
der Grundlage eines ausgewogenen Wirtschaftswachstums und von Preisstabilität, eine in hohem
Maße wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft, die auf Vollbeschäftigung und sozialen Fortschritt
abzielt, sowie ein hohes Maß an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität hin. Sie fördert
den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt.

 
Sie bekämpft soziale Ausgrenzung und Diskriminierungen und fördert soziale Gerechtigkeit und
sozialen Schutz, die Gleichstellung von Frauen und Männern, die Solidarität zwischen den Generationen
und den Schutz der Rechte des Kindes.

 
Sie fördert den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt und die Solidarität zwischen
den Mitgliedstaaten.

 
Sie wahrt den Reichtum ihrer kulturellen und sprachlichen Vielfalt und sorgt für den Schutz und die
Entwicklung des kulturellen Erbes Europas.

 
(4) Die Union errichtet eine Wirtschafts- und Währungsunion, deren Währung der Euro ist.

 
(5) In ihren Beziehungen zur übrigen Welt schützt und fördert die Union ihre Werte und Interessen
und trägt zum Schutz ihrer Bürgerinnen und Bürger bei. Sie leistet einen Beitrag zu Frieden,
Sicherheit, globaler nachhaltiger Entwicklung, Solidarität und gegenseitiger Achtung unter den Völkern,
zu freiem und gerechtem Handel, zur Beseitigung der Armut und zum Schutz der Menschenrechte,
insbesondere der Rechte des Kindes, sowie zur strikten Einhaltung und Weiterentwicklung des
Völkerrechts, insbesondere zur Wahrung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen.

 
(6) Die Union verfolgt ihre Ziele mit geeigneten Mitteln entsprechend den Zuständigkeiten, die ihr
in den Verträgen übertragen sind.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/17



 

Artikel 4

 
(1) Alle der Union nicht in den Verträgen übertragenen Zuständigkeiten verbleiben gemäß Artikel
5 bei den Mitgliedstaaten.

 
(2) Die Union achtet die Gleichheit der Mitgliedstaaten vor den Verträgen und ihre jeweilige
nationale Identität, die in ihren grundlegenden politischen und verfassungsmäßigen Strukturen einschließlich
der regionalen und lokalen Selbstverwaltung zum Ausdruck kommt. Sie achtet die grundlegenden
Funktionen des Staates, insbesondere die Wahrung der territorialen Unversehrtheit, die
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der nationalen Sicherheit. Insbesondere
die nationale Sicherheit fällt weiterhin in die alleinige Verantwortung der einzelnen Mitgliedstaaten.

 
(3) Nach dem Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit achten und unterstützen sich die Union
und die Mitgliedstaaten gegenseitig bei der Erfüllung der Aufgaben, die sich aus den Verträgen
ergeben.

 
Die Mitgliedstaaten ergreifen alle geeigneten Maßnahmen allgemeiner oder besonderer Art zur Erfüllung
der Verpflichtungen, die sich aus den Verträgen oder den Handlungen der Organe der Union
ergeben.

 
Die Mitgliedstaaten unterstützen die Union bei der Erfüllung ihrer Aufgabe und unterlassen alle
Maßnahmen, die die Verwirklichung der Ziele der Union gefährden könnten.

 
Artikel 5

 
(ex-Artikel 5 EGV)

 
(1) Für die Abgrenzung der Zuständigkeiten der Union gilt der Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung.
Für die Ausübung der Zuständigkeiten der Union gelten die Grundsätze der Subsidiarität
und der Verhältnismäßigkeit.

 
(2) Nach dem Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung wird die Union nur innerhalb der
Grenzen der Zuständigkeiten tätig, die die Mitgliedstaaten ihr in den Verträgen zur Verwirklichung
der darin niedergelegten Ziele übertragen haben. Alle der Union nicht in den Verträgen übertragenen
Zuständigkeiten verbleiben bei den Mitgliedstaaten.

 
(3) Nach dem Subsidiaritätsprinzip wird die Union in den Bereichen, die nicht in ihre ausschließliche
Zuständigkeit fallen, nur tätig, sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen
von den Mitgliedstaaten weder auf zentraler noch auf regionaler oder lokaler Ebene ausreichend
verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs oder ihrer Wirkungen
auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind.

 
Die Organe der Union wenden das Subsidiaritätsprinzip nach dem Protokoll über die Anwendung
der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit an. Die nationalen Parlamente achten
auf die Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips nach dem in jenem Protokoll vorgesehenen Verfahren.

 
(4) Nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gehen die Maßnahmen der Union inhaltlich wie
formal nicht über das zur Erreichung der Ziele der Verträge erforderliche Maß hinaus.

 
Die Organe der Union wenden den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nach dem Protokoll über die
Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit an.
DE C 326/18 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 6

 
(ex-Artikel 6 EUV)

 
(1) Die Union erkennt die Rechte, Freiheiten und Grundsätze an, die in der Charta der Grundrechte
der Europäischen Union vom 7. Dezember 2000 in der am 12. Dezember 2007 in Straßburg
angepassten Fassung niedergelegt sind; die Charta der Grundrechte und die Verträge sind rechtlich
gleichrangig.

 
Durch die Bestimmungen der Charta werden die in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten der
Union in keiner Weise erweitert.

 
Die in der Charta niedergelegten Rechte, Freiheiten und Grundsätze werden gemäß den allgemeinen
Bestimmungen des Titels VII der Charta, der ihre Auslegung und Anwendung regelt, und unter
gebührender Berücksichtigung der in der Charta angeführten Erläuterungen, in denen die Quellen
dieser Bestimmungen angegeben sind, ausgelegt.

 
(2) Die Union tritt der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
bei. Dieser Beitritt ändert nicht die in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten der
Union.

 
(3) Die Grundrechte, wie sie in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte
und Grundfreiheiten gewährleistet sind und wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen
der Mitgliedstaaten ergeben, sind als allgemeine Grundsätze Teil des Unionsrechts.

 
Artikel 7

 
(ex-Artikel 7 EUV)

 
(1) Auf begründeten Vorschlag eines Drittels der Mitgliedstaaten, des Europäischen Parlaments
oder der Europäischen Kommission kann der Rat mit der Mehrheit von vier Fünfteln seiner Mitglieder
nach Zustimmung des Europäischen Parlaments feststellen, dass die eindeutige Gefahr einer
schwerwiegenden Verletzung der in Artikel 2 genannten Werte durch einen Mitgliedstaat besteht. Der
Rat hört, bevor er eine solche Feststellung trifft, den betroffenen Mitgliedstaat und kann Empfehlungen
an ihn richten, die er nach demselben Verfahren beschließt.

 
Der Rat überprüft regelmäßig, ob die Gründe, die zu dieser Feststellung geführt haben, noch zutreffen.


 
(2) Auf Vorschlag eines Drittels der Mitgliedstaaten oder der Europäischen Kommission und nach
Zustimmung des Europäischen Parlaments kann der Europäische Rat einstimmig feststellen, dass eine
schwerwiegende und anhaltende Verletzung der in Artikel 2 genannten Werte durch einen Mitgliedstaat
vorliegt, nachdem er den betroffenen Mitgliedstaat zu einer Stellungnahme aufgefordert hat.

 
(3) Wurde die Feststellung nach Absatz 2 getroffen, so kann der Rat mit qualifizierter Mehrheit
beschließen, bestimmte Rechte auszusetzen, die sich aus der Anwendung der Verträge auf den
betroffenen Mitgliedstaat herleiten, einschließlich der Stimmrechte des Vertreters der Regierung dieses
Mitgliedstaats im Rat. Dabei berücksichtigt er die möglichen Auswirkungen einer solchen Aussetzung
auf die Rechte und Pflichten natürlicher und juristischer Personen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/19



 

Die sich aus den Verträgen ergebenden Verpflichtungen des betroffenen Mitgliedstaats sind für diesen
auf jeden Fall weiterhin verbindlich.

 
(4) Der Rat kann zu einem späteren Zeitpunkt mit qualifizierter Mehrheit beschließen, nach
Absatz 3 getroffene Maßnahmen abzuändern oder aufzuheben, wenn in der Lage, die zur Verhängung
dieser Maßnahmen geführt hat, Änderungen eingetreten sind.

 
(5) Die Abstimmungsmodalitäten, die für die Zwecke dieses Artikels für das Europäische Parlament,
den Europäischen Rat und den Rat gelten, sind in Artikel 354 des Vertrags über die Arbeitsweise
der Europäischen Union festgelegt.

 
Artikel 8

 
(1) Die Union entwickelt besondere Beziehungen zu den Ländern in ihrer Nachbarschaft, um
einen Raum des Wohlstands und der guten Nachbarschaft zu schaffen, der auf den Werten der
Union aufbaut und sich durch enge, friedliche Beziehungen auf der Grundlage der Zusammenarbeit
auszeichnet.

 
(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 kann die Union spezielle Übereinkünfte mit den betreffenden
Ländern schließen. Diese Übereinkünfte können gegenseitige Rechte und Pflichten umfassen und die
Möglichkeit zu gemeinsamem Vorgehen eröffnen. Zur Durchführung der Übereinkünfte finden regelmäßige
Konsultationen statt.

 
TITEL II

 
BESTIMMUNGEN ÜBER DIE DEMOKRATISCHEN GRUNDSÄTZE

 
Artikel 9

 
Die Union achtet in ihrem gesamten Handeln den Grundsatz der Gleichheit ihrer Bürgerinnen und
Bürger, denen ein gleiches Maß an Aufmerksamkeit seitens der Organe, Einrichtungen und sonstigen
Stellen der Union zuteil wird. Unionsbürger ist, wer die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats
besitzt. Die Unionsbürgerschaft tritt zur nationalen Staatsbürgerschaft hinzu, ersetzt sie aber nicht.

 
Artikel 10

 
(1) Die Arbeitsweise der Union beruht auf der repräsentativen Demokratie.

 
(2) Die Bürgerinnen und Bürger sind auf Unionsebene unmittelbar im Europäischen Parlament
vertreten.

 
Die Mitgliedstaaten werden im Europäischen Rat von ihrem jeweiligen Staats- oder Regierungschef
und im Rat von ihrer jeweiligen Regierung vertreten, die ihrerseits in demokratischer Weise gegenüber
ihrem nationalen Parlament oder gegenüber ihren Bürgerinnen und Bürgern Rechenschaft
ablegen müssen.

 
(3) Alle Bürgerinnen und Bürger haben das Recht, am demokratischen Leben der Union teilzunehmen.
Die Entscheidungen werden so offen und bürgernah wie möglich getroffen.

 
(4) Politische Parteien auf europäischer Ebene tragen zur Herausbildung eines europäischen politischen
Bewusstseins und zum Ausdruck des Willens der Bürgerinnen und Bürger der Union bei.
DE C 326/20 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 11

 
(1) Die Organe geben den Bürgerinnen und Bürgern und den repräsentativen Verbänden in geeigneter
Weise die Möglichkeit, ihre Ansichten in allen Bereichen des Handelns der Union öffentlich
bekannt zu geben und auszutauschen.

 
(2) Die Organe pflegen einen offenen, transparenten und regelmäßigen Dialog mit den repräsentativen
Verbänden und der Zivilgesellschaft.

 
(3) Um die Kohärenz und die Transparenz des Handelns der Union zu gewährleisten, führt die
Europäische Kommission umfangreiche Anhörungen der Betroffenen durch.

 
(4) Unionsbürgerinnen und Unionsbürger, deren Anzahl mindestens eine Million betragen und bei
denen es sich um Staatsangehörige einer erheblichen Anzahl von Mitgliedstaaten handeln muss,
können die Initiative ergreifen und die Europäische Kommission auffordern, im Rahmen ihrer Befugnisse
geeignete Vorschläge zu Themen zu unterbreiten, zu denen es nach Ansicht jener Bürgerinnen
und Bürger eines Rechtsakts der Union bedarf, um die Verträge umzusetzen.

 
Die Verfahren und Bedingungen, die für eine solche Bürgerinitiative gelten, werden nach Artikel 24
Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt.

 
Artikel 12

 
Die nationalen Parlamente tragen aktiv zur guten Arbeitsweise der Union bei, indem sie

 
a) von den Organen der Union unterrichtet werden und ihnen die Entwürfe von Gesetzgebungsakten
der Union gemäß dem Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen
Union zugeleitet werden;

 
b) dafür sorgen, dass der Grundsatz der Subsidiarität gemäß den in dem Protokoll über die Anwendung
der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgesehenen Verfahren
beachtet wird;

 
c) sich im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts an den Mechanismen zur
Bewertung der Durchführung der Unionspolitiken in diesem Bereich nach Artikel 70 des Vertrags
über die Arbeitsweise der Europäischen Union beteiligen und in die politische Kontrolle von
Europol und die Bewertung der Tätigkeit von Eurojust nach den Artikeln 88 und 85 des genannten
Vertrags einbezogen werden;

 
d) sich an den Verfahren zur Änderung der Verträge nach Artikel 48 dieses Vertrags beteiligen;

 
e) über Anträge auf Beitritt zur Union nach Artikel 49 dieses Vertrags unterrichtet werden;

 
f) sich an der interparlamentarischen Zusammenarbeit zwischen den nationalen Parlamenten und
mit dem Europäischen Parlament gemäß dem Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente
in der Europäischen Union beteiligen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/21



 

TITEL III

 
BESTIMMUNGEN ÜBER DIE ORGANE

 
Artikel 13

 
(1) Die Union verfügt über einen institutionellen Rahmen, der zum Zweck hat, ihren Werten
Geltung zu verschaffen, ihre Ziele zu verfolgen, ihren Interessen, denen ihrer Bürgerinnen und Bürger
und denen der Mitgliedstaaten zu dienen sowie die Kohärenz, Effizienz und Kontinuität ihrer Politik
und ihrer Maßnahmen sicherzustellen.

 
Die Organe der Union sind

 
— das Europäische Parlament,

 
— der Europäische Rat,

 
— der Rat,

 
— die Europäische Kommission (im Folgenden „Kommission“),

 
— der Gerichtshof der Europäischen Union,

 
— die Europäische Zentralbank,

 
— der Rechnungshof.

 
(2) Jedes Organ handelt nach Maßgabe der ihm in den Verträgen zugewiesenen Befugnisse nach
den Verfahren, Bedingungen und Zielen, die in den Verträgen festgelegt sind. Die Organe arbeiten
loyal zusammen.

 
(3) Die Bestimmungen über die Europäische Zentralbank und den Rechnungshof sowie die detaillierten
Bestimmungen über die übrigen Organe sind im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen
Union enthalten.

 
(4) Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission werden von einem Wirtschafts- und
Sozialausschuss sowie einem Ausschuss der Regionen unterstützt, die beratende Aufgaben wahrnehmen.


 
Artikel 14

 
(1) Das Europäische Parlament wird gemeinsam mit dem Rat als Gesetzgeber tätig und übt
gemeinsam mit ihm die Haushaltsbefugnisse aus. Es erfüllt Aufgaben der politischen Kontrolle und
Beratungsfunktionen nach Maßgabe der Verträge. Es wählt den Präsidenten der Kommission.

 
(2) Das Europäische Parlament setzt sich aus Vertretern der Unionsbürgerinnen und Unionsbürger
zusammen. Ihre Anzahl darf 750 nicht überschreiten, zuzüglich des Präsidenten. Die Bürgerinnen
und Bürger sind im Europäischen Parlament degressiv proportional, mindestens jedoch mit sechs
Mitgliedern je Mitgliedstaat vertreten. Kein Mitgliedstaat erhält mehr als 96 Sitze.
DE C 326/22 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Der Europäische Rat erlässt einstimmig auf Initiative des Europäischen Parlaments und mit dessen
Zustimmung einen Beschluss über die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments, in dem die in
Unterabsatz 1 genannten Grundsätze gewahrt sind.

 
(3) Die Mitglieder des Europäischen Parlaments werden in allgemeiner, unmittelbarer, freier und
geheimer Wahl für eine Amtszeit von fünf Jahren gewählt.

 
(4) Das Europäische Parlament wählt aus seiner Mitte seinen Präsidenten und sein Präsidium.

 
Artikel 15

 
(1) Der Europäische Rat gibt der Union die für ihre Entwicklung erforderlichen Impulse und legt
die allgemeinen politischen Zielvorstellungen und Prioritäten hierfür fest. Er wird nicht gesetzgeberisch
tätig.

 
(2) Der Europäische Rat setzt sich zusammen aus den Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten
sowie dem Präsidenten des Europäischen Rates und dem Präsidenten der Kommission. Der
Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik nimmt an seinen Arbeiten teil.

 
(3) Der Europäische Rat tritt zweimal pro Halbjahr zusammen; er wird von seinem Präsidenten
einberufen. Wenn es die Tagesordnung erfordert, können die Mitglieder des Europäischen Rates
beschließen, sich jeweils von einem Minister oder – im Fall des Präsidenten der Kommission –
von einem Mitglied der Kommission unterstützen zu lassen. Wenn es die Lage erfordert, beruft
der Präsident eine außerordentliche Tagung des Europäischen Rates ein.

 
(4) Soweit in den Verträgen nichts anderes festgelegt ist, entscheidet der Europäische Rat im
Konsens.

 
(5) Der Europäische Rat wählt seinen Präsidenten mit qualifizierter Mehrheit für eine Amtszeit von
zweieinhalb Jahren; der Präsident kann einmal wiedergewählt werden. Im Falle einer Verhinderung
oder einer schweren Verfehlung kann der Europäische Rat ihn im Wege des gleichen Verfahrens von
seinem Amt entbinden.

 
(6) Der Präsident des Europäischen Rates

 
a) führt den Vorsitz bei den Arbeiten des Europäischen Rates und gibt ihnen Impulse,

 
b) sorgt in Zusammenarbeit mit dem Präsidenten der Kommission auf der Grundlage der Arbeiten
des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ für die Vorbereitung und Kontinuität der Arbeiten des
Europäischen Rates,

 
c) wirkt darauf hin, dass Zusammenhalt und Konsens im Europäischen Rat gefördert werden,

 
d) legt dem Europäischen Parlament im Anschluss an jede Tagung des Europäischen Rates einen
Bericht vor.

 
Der Präsident des Europäischen Rates nimmt auf seiner Ebene und in seiner Eigenschaft, unbeschadet
der Befugnisse des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, die Außenvertretung
der Union in Angelegenheiten der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik wahr.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/23



 

Der Präsident des Europäischen Rates darf kein einzelstaatliches Amt ausüben.

 
Artikel 16

 
(1) Der Rat wird gemeinsam mit dem Europäischen Parlament als Gesetzgeber tätig und übt
gemeinsam mit ihm die Haushaltsbefugnisse aus. Zu seinen Aufgaben gehört die Festlegung der
Politik und die Koordinierung nach Maßgabe der Verträge.

 
(2) Der Rat besteht aus je einem Vertreter jedes Mitgliedstaats auf Ministerebene, der befugt ist, für
die Regierung des von ihm vertretenen Mitgliedstaats verbindlich zu handeln und das Stimmrecht
auszuüben.

 
(3) Soweit in den Verträgen nichts anderes festgelegt ist, beschließt der Rat mit qualifizierter
Mehrheit.

 
(4) Ab dem 1. November 2014 gilt als qualifizierte Mehrheit eine Mehrheit von mindestens 55 %
der Mitglieder des Rates, gebildet aus mindestens 15 Mitgliedern, sofern die von diesen vertretenen
Mitgliedstaaten zusammen mindestens 65 % der Bevölkerung der Union ausmachen.

 
Für eine Sperrminorität sind mindestens vier Mitglieder des Rates erforderlich, andernfalls gilt die
qualifizierte Mehrheit als erreicht.

 
Die übrigen Modalitäten für die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit sind in Artikel 238 Absatz 2
des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt.

 
(5) Die Übergangsbestimmungen für die Definition der qualifizierten Mehrheit, die bis zum
31. Oktober 2014 gelten, sowie die Übergangsbestimmungen, die zwischen dem 1. November
2014 und dem 31. März 2017 gelten, sind im Protokoll über die Übergangsbestimmungen festgelegt.

 
(6) Der Rat tagt in verschiedenen Zusammensetzungen; die Liste dieser Zusammensetzungen wird
nach Artikel 236 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union angenommen.

 
Als Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ sorgt er für die Kohärenz der Arbeiten des Rates in seinen
verschiedenen Zusammensetzungen. In Verbindung mit dem Präsidenten des Europäischen Rates und
mit der Kommission bereitet er die Tagungen des Europäischen Rates vor und sorgt für das weitere
Vorgehen.

 
Als Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ gestaltet er das auswärtige Handeln der Union entsprechend
den strategischen Vorgaben des Europäischen Rates und sorgt für die Kohärenz des Handelns der
Union.

 
(7) Ein Ausschuss der Ständigen Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten ist für die Vorbereitung
der Arbeiten des Rates verantwortlich.

 
(8) Der Rat tagt öffentlich, wenn er über Entwürfe zu Gesetzgebungsakten berät und abstimmt. Zu
diesem Zweck wird jede Ratstagung in zwei Teile unterteilt, von denen der eine den Beratungen über
die Gesetzgebungsakte der Union und der andere den nicht die Gesetzgebung betreffenden Tätigkeiten
gewidmet ist.

 
(9) Der Vorsitz im Rat in allen seinen Zusammensetzungen mit Ausnahme des Rates „Auswärtige
Angelegenheiten“ wird von den Vertretern der Mitgliedstaaten im Rat unter Bedingungen, die gemäß
Artikel 236 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt werden, nach
einem System der gleichberechtigten Rotation wahrgenommen.
DE C 326/24 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 17

 
(1) Die Kommission fördert die allgemeinen Interessen der Union und ergreift geeignete Initiativen
zu diesem Zweck. Sie sorgt für die Anwendung der Verträge sowie der von den Organen kraft der
Verträge erlassenen Maßnahmen. Sie überwacht die Anwendung des Unionsrechts unter der Kontrolle
des Gerichtshofs der Europäischen Union. Sie führt den Haushaltsplan aus und verwaltet die Programme.
Sie übt nach Maßgabe der Verträge Koordinierungs-, Exekutiv- und Verwaltungsfunktionen
aus. Außer in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und den übrigen in den Verträgen
vorgesehenen Fällen nimmt sie die Vertretung der Union nach außen wahr. Sie leitet die jährliche und
die mehrjährige Programmplanung der Union mit dem Ziel ein, interinstitutionelle Vereinbarungen
zu erreichen.

 
(2) Soweit in den Verträgen nichts anderes festgelegt ist, darf ein Gesetzgebungsakt der Union nur
auf Vorschlag der Kommission erlassen werden. Andere Rechtsakte werden auf der Grundlage eines
Kommissionsvorschlags erlassen, wenn dies in den Verträgen vorgesehen ist.

 
(3) Die Amtszeit der Kommission beträgt fünf Jahre.

 
Die Mitglieder der Kommission werden aufgrund ihrer allgemeinen Befähigung und ihres Einsatzes
für Europa unter Persönlichkeiten ausgewählt, die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten.

 
Die Kommission übt ihre Tätigkeit in voller Unabhängigkeit aus. Die Mitglieder der Kommission
dürfen unbeschadet des Artikels 18 Absatz 2 Weisungen von einer Regierung, einem Organ, einer
Einrichtung oder jeder anderen Stelle weder einholen noch entgegennehmen. Sie enthalten sich jeder
Handlung, die mit ihrem Amt oder der Erfüllung ihrer Aufgaben unvereinbar ist.

 
(4) Die Kommission, die zwischen dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon
und dem 31. Oktober 2014 ernannt wird, besteht einschließlich ihres Präsidenten und des Hohen
Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, der einer der Vizepräsidenten der Kommission
ist, aus je einem Staatsangehörigen jedes Mitgliedstaats.

 
(5) Ab dem 1. November 2014 besteht die Kommission, einschließlich ihres Präsidenten und des
Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, aus einer Anzahl von Mitgliedern, die
zwei Dritteln der Zahl der Mitgliedstaaten entspricht, sofern der Europäische Rat nicht einstimmig
eine Änderung dieser Anzahl beschließt.

 
Die Mitglieder der Kommission werden unter den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten in einem
System der strikt gleichberechtigten Rotation zwischen den Mitgliedstaaten so ausgewählt, dass das
demografische und geografische Spektrum der Gesamtheit der Mitgliedstaaten zum Ausdruck kommt.
Dieses System wird vom Europäischen Rat nach Artikel 244 des Vertrags über die Arbeitsweise der
Europäischen Union einstimmig festgelegt.

 
(6) Der Präsident der Kommission

 
a) legt die Leitlinien fest, nach denen die Kommission ihre Aufgaben ausübt,

 
b) beschließt über die interne Organisation der Kommission, um die Kohärenz, die Effizienz und das
Kollegialitätsprinzip im Rahmen ihrer Tätigkeit sicherzustellen,
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/25



 

c) ernennt, mit Ausnahme des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, die
Vizepräsidenten aus dem Kreis der Mitglieder der Kommission.

 
Ein Mitglied der Kommission legt sein Amt nieder, wenn es vom Präsidenten dazu aufgefordert wird.
Der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik legt sein Amt nach dem Verfahren
des Artikels 18 Absatz 1 nieder, wenn er vom Präsidenten dazu aufgefordert wird.

 
(7) Der Europäische Rat schlägt dem Europäischen Parlament nach entsprechenden Konsultationen
mit qualifizierter Mehrheit einen Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission vor; dabei
berücksichtigt er das Ergebnis der Wahlen zum Europäischen Parlament. Das Europäische Parlament
wählt diesen Kandidaten mit der Mehrheit seiner Mitglieder. Erhält dieser Kandidat nicht die Mehrheit,
so schlägt der Europäische Rat dem Europäischen Parlament innerhalb eines Monats mit qualifizierter
Mehrheit einen neuen Kandidaten vor, für dessen Wahl das Europäische Parlament dasselbe Verfahren
anwendet.

 
Der Rat nimmt, im Einvernehmen mit dem gewählten Präsidenten, die Liste der anderen Persönlichkeiten
an, die er als Mitglieder der Kommission vorschlägt. Diese werden auf der Grundlage der
Vorschläge der Mitgliedstaaten entsprechend den Kriterien nach Absatz 3 Unterabsatz 2 und Absatz
5 Unterabsatz 2 ausgewählt.

 
Der Präsident, der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die übrigen
Mitglieder der Kommission stellen sich als Kollegium einem Zustimmungsvotum des Europäischen
Parlaments. Auf der Grundlage dieser Zustimmung wird die Kommission vom Europäischen Rat mit
qualifizierter Mehrheit ernannt.

 
(8) Die Kommission ist als Kollegium dem Europäischen Parlament verantwortlich. Das Europäische
Parlament kann nach Artikel 234 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union
einen Misstrauensantrag gegen die Kommission annehmen. Wird ein solcher Antrag angenommen,
so müssen die Mitglieder der Kommission geschlossen ihr Amt niederlegen, und der Hohe Vertreter
der Union für Außen- und Sicherheitspolitik muss sein im Rahmen der Kommission ausgeübtes Amt
niederlegen.

 
Artikel 18

 
(1) Der Europäische Rat ernennt mit qualifizierter Mehrheit und mit Zustimmung des Präsidenten
der Kommission den Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik. Der Europäische
Rat kann die Amtszeit des Hohen Vertreters nach dem gleichen Verfahren beenden.

 
(2) Der Hohe Vertreter leitet die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Union. Er trägt
durch seine Vorschläge zur Festlegung dieser Politik bei und führt sie im Auftrag des Rates durch. Er
handelt ebenso im Bereich der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.

 
(3) Der Hohe Vertreter führt den Vorsitz im Rat „Auswärtige Angelegenheiten“.
DE C 326/26 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(4) Der Hohe Vertreter ist einer der Vizepräsidenten der Kommission. Er sorgt für die Kohärenz
des auswärtigen Handelns der Union. Er ist innerhalb der Kommission mit deren Zuständigkeiten im
Bereich der Außenbeziehungen und mit der Koordinierung der übrigen Aspekte des auswärtigen
Handelns der Union betraut. Bei der Wahrnehmung dieser Zuständigkeiten in der Kommission
und ausschließlich im Hinblick auf diese Zuständigkeiten unterliegt der Hohe Vertreter den Verfahren,
die für die Arbeitsweise der Kommission gelten, soweit dies mit den Absätzen 2 und 3 vereinbar ist.

 
Artikel 19

 
(1) Der Gerichtshof der Europäischen Union umfasst den Gerichtshof, das Gericht und Fachgerichte.
Er sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung der Verträge.

 
Die Mitgliedstaaten schaffen die erforderlichen Rechtsbehelfe, damit ein wirksamer Rechtsschutz in
den vom Unionsrecht erfassten Bereichen gewährleistet ist.

 
(2) Der Gerichtshof besteht aus einem Richter je Mitgliedstaat. Er wird von Generalanwälten
unterstützt.

 
Das Gericht besteht aus mindestens einem Richter je Mitgliedstaat.

 
Als Richter und Generalanwälte des Gerichtshofs und als Richter des Gerichts sind Persönlichkeiten
auszuwählen, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten und die Voraussetzungen der Artikel 253
und 254 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erfüllen. Sie werden von den
Regierungen der Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen für eine Amtszeit von sechs Jahren
ernannt. Die Wiederernennung ausscheidender Richter und Generalanwälte ist zulässig.

 
(3) Der Gerichtshof der Europäischen Union entscheidet nach Maßgabe der Verträge

 
a) über Klagen eines Mitgliedstaats, eines Organs oder natürlicher oder juristischer Personen;

 
b) im Wege der Vorabentscheidung auf Antrag der einzelstaatlichen Gerichte über die Auslegung des
Unionsrechts oder über die Gültigkeit der Handlungen der Organe;

 
c) in allen anderen in den Verträgen vorgesehenen Fällen.

 
TITEL IV

 
BESTIMMUNGEN ÜBER EINE VERSTÄRKTE ZUSAMMENARBEIT

 
Artikel 20

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV und ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
(1) Die Mitgliedstaaten, die untereinander eine Verstärkte Zusammenarbeit im Rahmen der nicht
ausschließlichen Zuständigkeiten der Union begründen wollen, können, in den Grenzen und nach
Maßgabe dieses Artikels und der Artikel 326 bis 334 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen
Union, die Organe der Union in Anspruch nehmen und diese Zuständigkeiten unter
Anwendung der einschlägigen Bestimmungen der Verträge ausüben.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/27



 

Eine Verstärkte Zusammenarbeit ist darauf ausgerichtet, die Verwirklichung der Ziele der Union zu
fördern, ihre Interessen zu schützen und ihren Integrationsprozess zu stärken. Sie steht allen Mitgliedstaaten
nach Artikel 328 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union jederzeit
offen.

 
(2) Der Beschluss über die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit wird vom Rat als
letztes Mittel erlassen, wenn dieser feststellt, dass die mit dieser Zusammenarbeit angestrebten Ziele
von der Union in ihrer Gesamtheit nicht innerhalb eines vertretbaren Zeitraums verwirklicht werden
können, und sofern an der Zusammenarbeit mindestens neun Mitgliedstaaten beteiligt sind. Der Rat
beschließt nach dem in Artikel 329 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union
vorgesehenen Verfahren.

 
(3) Alle Mitglieder des Rates können an dessen Beratungen teilnehmen, aber nur die Mitglieder des
Rates, die die an der Verstärkten Zusammenarbeit beteiligten Mitgliedstaaten vertreten, nehmen an
der Abstimmung teil. Die Abstimmungsmodalitäten sind in Artikel 330 des Vertrags über die
Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehen.

 
(4) An die im Rahmen einer Verstärkten Zusammenarbeit erlassenen Rechtsakte sind nur die an
dieser Zusammenarbeit beteiligten Mitgliedstaaten gebunden. Sie gelten nicht als Besitzstand, der von
beitrittswilligen Staaten angenommen werden muss.

 
TITEL V

 
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN ÜBER DAS AUSWÄRTIGE HANDELN DER UNION UND BESONDERE
BESTIMMUNGEN ÜBER DIE GEMEINSAME AUSSEN- UND SICHERHEITSPOLITIK

 
KAPITEL 1

 
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN ÜBER DAS AUSWÄRTIGE HANDELN DER UNION

 
Artikel 21

 
(1) Die Union lässt sich bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen leiten,
die für ihre eigene Entstehung, Entwicklung und Erweiterung maßgebend waren und denen sie auch
weltweit zu stärkerer Geltung verhelfen will: Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, die universelle Gültigkeit
und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Achtung der Menschenwürde, der
Grundsatz der Gleichheit und der Grundsatz der Solidarität sowie die Achtung der Grundsätze der
Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts.

 
Die Union strebt an, die Beziehungen zu Drittländern und zu regionalen oder weltweiten internationalen
Organisationen, die die in Unterabsatz 1 aufgeführten Grundsätze teilen, auszubauen und
Partnerschaften mit ihnen aufzubauen. Sie setzt sich insbesondere im Rahmen der Vereinten Nationen
für multilaterale Lösungen bei gemeinsamen Problemen ein.

 
(2) Die Union legt die gemeinsame Politik sowie Maßnahmen fest, führt diese durch und setzt sich
für ein hohes Maß an Zusammenarbeit auf allen Gebieten der internationalen Beziehungen ein, um

 
a) ihre Werte, ihre grundlegenden Interessen, ihre Sicherheit, ihre Unabhängigkeit und ihre Unversehrtheit
zu wahren;
DE C 326/28 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

b) Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, die Menschenrechte und die Grundsätze des Völkerrechts zu
festigen und zu fördern;

 
c) nach Maßgabe der Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen sowie der Prinzipien
der Schlussakte von Helsinki und der Ziele der Charta von Paris, einschließlich derjenigen, die die
Außengrenzen betreffen, den Frieden zu erhalten, Konflikte zu verhüten und die internationale
Sicherheit zu stärken;

 
d) die nachhaltige Entwicklung in Bezug auf Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt in den Entwicklungsländern
zu fördern mit dem vorrangigen Ziel, die Armut zu beseitigen;

 
e) die Integration aller Länder in die Weltwirtschaft zu fördern, unter anderem auch durch den
schrittweisen Abbau internationaler Handelshemmnisse;

 
f) zur Entwicklung von internationalen Maßnahmen zur Erhaltung und Verbesserung der Qualität
der Umwelt und der nachhaltigen Bewirtschaftung der weltweiten natürlichen Ressourcen beizutragen,
um eine nachhaltige Entwicklung sicherzustellen;

 
g) den Völkern, Ländern und Regionen, die von Naturkatastrophen oder von vom Menschen verursachten
Katastrophen betroffen sind, zu helfen; und

 
h) eine Weltordnung zu fördern, die auf einer verstärkten multilateralen Zusammenarbeit und einer
verantwortungsvollen Weltordnungspolitik beruht.

 
(3) Die Union wahrt bei der Ausarbeitung und Umsetzung ihres auswärtigen Handelns in den
verschiedenen unter diesen Titel und den Fünften Teil des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen
Union fallenden Bereichen sowie der externen Aspekte der übrigen Politikbereiche die in
den Absätzen 1 und 2 genannten Grundsätze und Ziele.

 
Die Union achtet auf die Kohärenz zwischen den einzelnen Bereichen ihres auswärtigen Handelns
sowie zwischen diesen und ihren übrigen Politikbereichen. Der Rat und die Kommission, die vom
Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik unterstützt werden, stellen diese
Kohärenz sicher und arbeiten zu diesem Zweck zusammen.

 
Artikel 22

 
(1) Auf der Grundlage der in Artikel 21 aufgeführten Grundsätze und Ziele legt der Europäische
Rat die strategischen Interessen und Ziele der Union fest.

 
Die Beschlüsse des Europäischen Rates über die strategischen Interessen und Ziele der Union erstrecken
sich auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie auf andere Bereiche des auswärtigen
Handelns der Union. Sie können die Beziehungen der Union zu einem Land oder einer
Region betreffen oder aber ein bestimmtes Thema zum Gegenstand haben. Sie enthalten Bestimmungen
zu ihrer Geltungsdauer und zu den von der Union und den Mitgliedstaaten bereitzustellenden
Mitteln.

 
Der Europäische Rat beschließt einstimmig auf Empfehlung des Rates, die dieser nach den für den
jeweiligen Bereich vorgesehenen Regelungen abgibt. Die Beschlüsse des Europäischen Rates werden
nach Maßgabe der in den Verträgen vorgesehenen Verfahren durchgeführt.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/29



 

(2) Der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die Kommission können
dem Rat gemeinsame Vorschläge vorlegen, wobei der Hohe Vertreter für den Bereich der Gemeinsamen
Außen- und Sicherheitspolitik und die Kommission für die anderen Bereiche des auswärtigen
Handelns zuständig ist.

 
KAPITEL 2

 
BESONDERE BESTIMMUNGEN ÜBER DIE GEMEINSAME AUSSEN- UND SICHERHEITSPOLITIK

 
ABSCHNITT 1

 
GEMEINSAME BESTIMMUNGEN.

 
Artikel 23

 
Das Handeln der Union auf internationaler Ebene im Rahmen dieses Kapitels beruht auf den Grundsätzen
des Kapitels 1, verfolgt die darin genannten Ziele und steht mit den allgemeinen Bestimmungen
jenes Kapitels im Einklang.

 
Artikel 24

 
(ex-Artikel 11 EUV)

 
(1) Die Zuständigkeit der Union in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik erstreckt sich
auf alle Bereiche der Außenpolitik sowie auf sämtliche Fragen im Zusammenhang mit der Sicherheit
der Union, einschließlich der schrittweisen Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik, die zu
einer gemeinsamen Verteidigung führen kann.

 
Für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik gelten besondere Bestimmungen und Verfahren.
Sie wird vom Europäischen Rat und vom Rat einstimmig festgelegt und durchgeführt, soweit in den
Verträgen nichts anderes vorgesehen ist. Der Erlass von Gesetzgebungsakten ist ausgeschlossen. Die
Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik wird vom Hohen Vertreter der Union für Außen- und
Sicherheitspolitik und von den Mitgliedstaaten gemäß den Verträgen durchgeführt. Die spezifische
Rolle des Europäischen Parlaments und der Kommission in diesem Bereich ist in den Verträgen
festgelegt. Der Gerichtshof der Europäischen Union ist in Bezug auf diese Bestimmungen nicht
zuständig; hiervon ausgenommen ist die Kontrolle der Einhaltung des Artikels 40 dieses Vertrags
und die Überwachung der Rechtmäßigkeit bestimmter Beschlüsse nach Artikel 275 Absatz 2 des
Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.

 
(2) Die Union verfolgt, bestimmt und verwirklicht im Rahmen der Grundsätze und Ziele ihres
auswärtigen Handelns eine Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, die auf einer Entwicklung der
gegenseitigen politischen Solidarität der Mitgliedstaaten, der Ermittlung der Fragen von allgemeiner
Bedeutung und der Erreichung einer immer stärkeren Konvergenz des Handelns der Mitgliedstaaten
beruht.

 
(3) Die Mitgliedstaaten unterstützen die Außen- und Sicherheitspolitik der Union aktiv und vorbehaltlos
im Geiste der Loyalität und der gegenseitigen Solidarität und achten das Handeln der Union
in diesem Bereich.
DE C 326/30 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Die Mitgliedstaaten arbeiten zusammen, um ihre gegenseitige politische Solidarität zu stärken und
weiterzuentwickeln. Sie enthalten sich jeder Handlung, die den Interessen der Union zuwiderläuft
oder ihrer Wirksamkeit als kohärente Kraft in den internationalen Beziehungen schaden könnte.

 
Der Rat und der Hohe Vertreter tragen für die Einhaltung dieser Grundsätze Sorge.

 
Artikel 25

 
(ex-Artikel 12 EUV)

 
Die Union verfolgt ihre Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, indem sie

 
a) die allgemeinen Leitlinien bestimmt,

 
b) Beschlüsse erlässt zur Festlegung

 
i) der von der Union durchzuführenden Aktionen,

 
ii) der von der Union einzunehmenden Standpunkte,

 
iii) der Einzelheiten der Durchführung der unter den Ziffern i und ii genannten Beschlüsse,

 
und

 
c) die systematische Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politik ausbaut.

 
Artikel 26

 
(ex-Artikel 13 EUV)

 
(1) Der Europäische Rat bestimmt die strategischen Interessen der Union und legt die Ziele und
die allgemeinen Leitlinien der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik fest, und zwar auch bei
Fragen mit verteidigungspolitischen Bezügen. Er erlässt die erforderlichen Beschlüsse.

 
Wenn eine internationale Entwicklung es erfordert, beruft der Präsident des Europäischen Rates eine
außerordentliche Tagung des Europäischen Rates ein, um die strategischen Vorgaben für die Politik
der Union angesichts dieser Entwicklung festzulegen.

 
(2) Der Rat gestaltet die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und fasst die für die Festlegung
und Durchführung dieser Politik erforderlichen Beschlüsse auf der Grundlage der vom Europäischen
Rat festgelegten allgemeinen Leitlinien und strategischen Vorgaben.

 
Der Rat und der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik tragen für ein einheitliches,
kohärentes und wirksames Vorgehen der Union Sorge.

 
(3) Die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik wird vom Hohen Vertreter und von den
Mitgliedstaaten mit einzelstaatlichen Mitteln und den Mitteln der Union durchgeführt.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/31



 

Artikel 27

 
(1) Der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, der im Rat „Auswärtige
Angelegenheiten“ den Vorsitz führt, trägt durch seine Vorschläge zur Festlegung der Gemeinsamen
Außen- und Sicherheitspolitik bei und stellt sicher, dass die vom Europäischen Rat und vom Rat
erlassenen Beschlüsse durchgeführt werden.

 
(2) Der Hohe Vertreter vertritt die Union in den Bereichen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.
Er führt im Namen der Union den politischen Dialog mit Dritten und vertritt den
Standpunkt der Union in internationalen Organisationen und auf internationalen Konferenzen.

 
(3) Bei der Erfüllung seines Auftrags stützt sich der Hohe Vertreter auf einen Europäischen Auswärtigen
Dienst. Dieser Dienst arbeitet mit den diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten zusammen
und umfasst Beamte aus den einschlägigen Abteilungen des Generalsekretariats des Rates und
der Kommission sowie abgeordnetes Personal der nationalen diplomatischen Dienste. Die Organisation
und die Arbeitsweise des Europäischen Auswärtigen Dienstes werden durch einen Beschluss des
Rates festgelegt. Der Rat beschließt auf Vorschlag des Hohen Vertreters nach Anhörung des Europäischen
Parlaments und nach Zustimmung der Kommission.

 
Artikel 28

 
(ex-Artikel 14 EUV)

 
(1) Verlangt eine internationale Situation ein operatives Vorgehen der Union, so erlässt der Rat die
erforderlichen Beschlüsse. In den Beschlüssen sind ihre Ziele, ihr Umfang, die der Union zur Verfügung
zu stellenden Mittel sowie die Bedingungen und erforderlichenfalls der Zeitraum für ihre
Durchführung festgelegt.

 
Tritt eine Änderung der Umstände mit erheblichen Auswirkungen auf eine Angelegenheit ein, die
Gegenstand eines solchen Beschlusses ist, so überprüft der Rat die Grundsätze und Ziele dieses
Beschlusses und erlässt die erforderlichen Beschlüsse.

 
(2) Die Beschlüsse nach Absatz 1 sind für die Mitgliedstaaten bei ihren Stellungnahmen und ihrem
Vorgehen bindend.

 
(3) Jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme, die im Rahmen eines Beschlusses nach
Absatz 1 geplant ist, wird von dem betreffenden Mitgliedstaat so rechtzeitig mitgeteilt, dass erforderlichenfalls
eine vorherige Abstimmung im Rat stattfinden kann. Die Pflicht zur vorherigen Unterrichtung
gilt nicht für Maßnahmen, die eine bloße praktische Umsetzung der Beschlüsse des Rates auf
einzelstaatlicher Ebene darstellen.

 
(4) Bei zwingender Notwendigkeit aufgrund der Entwicklung der Lage und falls eine Überprüfung
des Beschlusses des Rates nach Absatz 1 nicht stattfindet, können die Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung
der allgemeinen Ziele des genannten Beschlusses die erforderlichen Sofortmaßnahmen
ergreifen. Der betreffende Mitgliedstaat unterrichtet den Rat sofort über derartige Maßnahmen.

 
(5) Ein Mitgliedstaat befasst den Rat, wenn sich bei der Durchführung eines Beschlusses nach
diesem Artikel größere Schwierigkeiten ergeben; der Rat berät darüber und sucht nach angemessenen
Lösungen. Diese dürfen nicht im Widerspruch zu den Zielen des Beschlusses nach Absatz 1 stehen
oder seiner Wirksamkeit schaden.
DE C 326/32 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 29

 
(ex-Artikel 15 EUV)

 
Der Rat erlässt Beschlüsse, in denen der Standpunkt der Union zu einer bestimmten Frage geografischer
oder thematischer Art bestimmt wird. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass ihre
einzelstaatliche Politik mit den Standpunkten der Union in Einklang steht.

 
Artikel 30

 
(ex-Artikel 22 EUV)

 
(1) Jeder Mitgliedstaat, der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik oder der
Hohe Vertreter mit Unterstützung der Kommission kann den Rat mit einer Frage der Gemeinsamen
Außen- und Sicherheitspolitik befassen und ihm Initiativen beziehungsweise Vorschläge unterbreiten.

 
(2) In den Fällen, in denen eine rasche Entscheidung notwendig ist, beruft der Hohe Vertreter von
sich aus oder auf Antrag eines Mitgliedstaats innerhalb von 48 Stunden, bei absoluter Notwendigkeit
in kürzerer Zeit, eine außerordentliche Tagung des Rates ein.

 
Artikel 31

 
(ex-Artikel 23 EUV)

 
(1) Beschlüsse nach diesem Kapitel werden vom Europäischen Rat und vom Rat einstimmig
gefasst, soweit in diesem Kapitel nichts anderes festgelegt ist. Der Erlass von Gesetzgebungsakten
ist ausgeschlossen.

 
Bei einer Stimmenthaltung kann jedes Ratsmitglied zu seiner Enthaltung eine förmliche Erklärung im
Sinne dieses Unterabsatzes abgeben. In diesem Fall ist es nicht verpflichtet, den Beschluss durchzuführen,
akzeptiert jedoch, dass der Beschluss für die Union bindend ist. Im Geiste gegenseitiger
Solidarität unterlässt der betreffende Mitgliedstaat alles, was dem auf diesem Beschluss beruhenden
Vorgehen der Union zuwiderlaufen oder es behindern könnte, und die anderen Mitgliedstaaten
respektieren seinen Standpunkt. Vertreten die Mitglieder des Rates, die bei ihrer Stimmenthaltung
eine solche Erklärung abgeben, mindestens ein Drittel der Mitgliedstaaten, die mindestens ein Drittel
der Unionsbevölkerung ausmachen, so wird der Beschluss nicht erlassen.

 
(2) Abweichend von Absatz 1 beschließt der Rat mit qualifizierter Mehrheit, wenn er

 
— auf der Grundlage eines Beschlusses des Europäischen Rates über die strategischen Interessen und
Ziele der Union nach Artikel 22 Absatz 1 einen Beschluss erlässt, mit dem eine Aktion oder ein
Standpunkt der Union festgelegt wird;

 
— auf einen Vorschlag hin, den ihm der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik
auf spezielles Ersuchen des Europäischen Rates unterbreitet hat, das auf dessen eigene Initiative
oder auf eine Initiative des Hohen Vertreters zurückgeht, einen Beschluss erlässt, mit dem eine
Aktion oder ein Standpunkt der Union festgelegt wird;
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/33



 

— einen Beschluss zur Durchführung eines Beschlusses, mit dem eine Aktion oder ein Standpunkt
der Union festgelegt wird, erlässt,

 
— nach Artikel 33 einen Sonderbeauftragten ernennt.

 
Erklärt ein Mitglied des Rates, dass es aus wesentlichen Gründen der nationalen Politik, die es auch
nennen muss, die Absicht hat, einen mit qualifizierter Mehrheit zu fassenden Beschluss abzulehnen,
so erfolgt keine Abstimmung. Der Hohe Vertreter bemüht sich in engem Benehmen mit dem
betroffenen Mitgliedstaat um eine für diesen Mitgliedstaat annehmbare Lösung. Gelingt dies nicht,
so kann der Rat mit qualifizierter Mehrheit veranlassen, dass die Frage im Hinblick auf einen einstimmigen
Beschluss an den Europäischen Rat verwiesen wird.

 
(3) Der Europäische Rat kann einstimmig einen Beschluss erlassen, in dem vorgesehen ist, dass der
Rat in anderen als den in Absatz 2 genannten Fällen mit qualifizierter Mehrheit beschließt.

 
(4) Die Absätze 2 und 3 gelten nicht für Beschlüsse mit militärischen oder verteidigungspolitischen
Bezügen.

 
(5) In Verfahrensfragen beschließt der Rat mit der Mehrheit seiner Mitglieder.

 
Artikel 32

 
(ex-Artikel 16 EUV)

 
Die Mitgliedstaaten stimmen sich im Europäischen Rat und im Rat zu jeder außen- und sicherheitspolitischen
Frage von allgemeiner Bedeutung ab, um ein gemeinsames Vorgehen festzulegen. Bevor
ein Mitgliedstaat in einer Weise, die die Interessen der Union berühren könnte, auf internationaler
Ebene tätig wird oder eine Verpflichtung eingeht, konsultiert er die anderen Mitgliedstaaten im
Europäischen Rat oder im Rat. Die Mitgliedstaaten gewährleisten durch konvergentes Handeln,
dass die Union ihre Interessen und ihre Werte auf internationaler Ebene geltend machen kann.
Die Mitgliedstaaten sind untereinander solidarisch.

 
Hat der Europäische Rat oder der Rat ein gemeinsames Vorgehen der Union im Sinne des Absatzes 1
festgelegt, so koordinieren der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die
Minister für auswärtige Angelegenheiten der Mitgliedstaaten ihre Tätigkeiten im Rat.

 
Die diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten und die Delegationen der Union in Drittländern
und bei internationalen Organisationen arbeiten zusammen und tragen zur Festlegung und Durchführung
des gemeinsamen Vorgehens bei.

 
Artikel 33

 
(ex-Artikel 18 EUV)

 
Der Rat kann auf Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik einen
Sonderbeauftragten für besondere politische Fragen ernennen. Der Sonderbeauftragte übt sein Mandat
unter der Verantwortung des Hohen Vertreters aus.
DE C 326/34 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 34

 
(ex-Artikel 19 EUV)

 
(1) Die Mitgliedstaaten koordinieren ihr Handeln in internationalen Organisationen und auf internationalen
Konferenzen. Sie treten dort für die Standpunkte der Union ein. Der Hohe Vertreter der
Union für Außen- und Sicherheitspolitik trägt für die Organisation dieser Koordinierung Sorge.

 
In den internationalen Organisationen und auf internationalen Konferenzen, bei denen nicht alle
Mitgliedstaaten vertreten sind, setzen sich die dort vertretenen Mitgliedstaaten für die Standpunkte
der Union ein.

 
(2) Nach Artikel 24 Absatz 3 unterrichten die Mitgliedstaaten, die in internationalen Organisationen
oder auf internationalen Konferenzen vertreten sind, die dort nicht vertretenen Mitgliedstaaten
und den Hohen Vertreter laufend über alle Fragen von gemeinsamem Interesse.

 
Die Mitgliedstaaten, die auch Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, stimmen sich
ab und unterrichten die übrigen Mitgliedstaaten sowie den Hohen Vertreter in vollem Umfang. Die
Mitgliedstaaten, die Mitglieder des Sicherheitsrats sind, setzen sich bei der Wahrnehmung ihrer
Aufgaben unbeschadet ihrer Verantwortlichkeiten aufgrund der Charta der Vereinten Nationen für
die Standpunkte und Interessen der Union ein.

 
Wenn die Union einen Standpunkt zu einem Thema festgelegt hat, das auf der Tagesordnung des
Sicherheitsrats der Vereinten Nationen steht, beantragen die dort vertretenen Mitgliedstaaten, dass der
Hohe Vertreter gebeten wird, den Standpunkt der Union vorzutragen.

 
Artikel 35

 
(ex-Artikel 20 EUV)

 
Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten und die Delegationen der
Union in dritten Ländern und auf internationalen Konferenzen sowie ihre Vertretungen bei internationalen
Organisationen stimmen sich ab, um die Einhaltung und Durchführung der nach diesem
Kapitel erlassenen Beschlüsse, mit denen Standpunkte und Aktionen der Union festgelegt werden, zu
gewährleisten.

 
Sie intensivieren ihre Zusammenarbeit durch Informationsaustausch und gemeinsame Bewertungen.

 
Sie tragen zur Verwirklichung des in Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe c des Vertrags über die Arbeitsweise
der Europäischen Union genannten Rechts der Unionsbürgerinnen und Unionsbürger auf
Schutz im Hoheitsgebiet von Drittländern und zur Durchführung der nach Artikel 23 des genannten
Vertrags erlassenen Maßnahmen bei.

 
Artikel 36

 
(ex-Artikel 21 EUV)

 
Der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik hört das Europäische Parlament
regelmäßig zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der Gemeinsamen
Außen- und Sicherheitspolitik und der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik
und unterrichtet es über die Entwicklung der Politik in diesen Bereichen. Er achtet darauf, dass die
Auffassungen des Europäischen Parlaments gebührend berücksichtigt werden. Die Sonderbeauftragten
können zur Unterrichtung des Europäischen Parlaments mit herangezogen werden.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/35



 

Das Europäische Parlament kann Anfragen oder Empfehlungen an den Rat und den Hohen Vertreter
richten. Zweimal jährlich führt es eine Aussprache über die Fortschritte bei der Durchführung der
Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, einschließlich der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.


 
Artikel 37

 
(ex-Artikel 24 EUV)

 
Die Union kann in den unter dieses Kapitel fallenden Bereichen Übereinkünfte mit einem oder
mehreren Staaten oder internationalen Organisationen schließen.

 
Artikel 38

 
(ex-Artikel 25 EUV)

 
Unbeschadet des Artikels 240 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verfolgt ein
Politisches und Sicherheitspolitisches Komitee die internationale Lage in den Bereichen der Gemeinsamen
Außen- und Sicherheitspolitik und trägt auf Ersuchen des Rates, des Hohen Vertreters der
Union für Außen- und Sicherheitspolitik oder von sich aus durch an den Rat gerichtete Stellungnahmen
zur Festlegung der Politiken bei. Ferner überwacht es die Durchführung vereinbarter Politiken;
dies gilt unbeschadet der Zuständigkeiten des Hohen Vertreters.

 
Im Rahmen dieses Kapitels nimmt das Politische und Sicherheitspolitische Komitee unter der Verantwortung
des Rates und des Hohen Vertreters die politische Kontrolle und strategische Leitung von
Krisenbewältigungsoperationen im Sinne des Artikels 43 wahr.

 
Der Rat kann das Komitee für den Zweck und die Dauer einer Operation zur Krisenbewältigung, die
vom Rat festgelegt werden, ermächtigen, geeignete Beschlüsse hinsichtlich der politischen Kontrolle
und strategischen Leitung der Operation zu fassen.

 
Artikel 39

 
Gemäß Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und abweichend von
Absatz 2 des genannten Artikels erlässt der Rat einen Beschluss zur Festlegung von Vorschriften über
den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Mitgliedstaaten
im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die in den Anwendungsbereich dieses Kapitels
fallen, und über den freien Datenverkehr. Die Einhaltung dieser Vorschriften wird von unabhängigen
Behörden überwacht.
DE C 326/36 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 40

 
(ex-Artikel 47 EUV)

 
Die Durchführung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik lässt die Anwendung der Verfahren
und den jeweiligen Umfang der Befugnisse der Organe, die in den Verträgen für die Ausübung
der in den Artikeln 3 bis 6 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union aufgeführten
Zuständigkeiten der Union vorgesehen sind, unberührt.

 
Ebenso lässt die Durchführung der Politik nach den genannten Artikeln die Anwendung der Verfahren
und den jeweiligen Umfang der Befugnisse der Organe, die in den Verträgen für die Ausübung
der Zuständigkeiten der Union nach diesem Kapitel vorgesehen sind, unberührt.

 
Artikel 41

 
(ex-Artikel 28 EUV)

 
(1) Die Verwaltungsausgaben, die den Organen aus der Durchführung dieses Kapitels entstehen,
gehen zulasten des Haushalts der Union.

 
(2) Die operativen Ausgaben im Zusammenhang mit der Durchführung dieses Kapitels gehen
ebenfalls zulasten des Haushalts der Union, mit Ausnahme der Ausgaben aufgrund von Maßnahmen
mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen und von Fällen, in denen der Rat einstimmig
etwas anderes beschließt.

 
In Fällen, in denen die Ausgaben nicht zulasten des Haushalts der Union gehen, gehen sie nach dem
Bruttosozialprodukt-Schlüssel zulasten der Mitgliedstaaten, sofern der Rat nicht einstimmig etwas
anderes beschließt. Die Mitgliedstaaten, deren Vertreter im Rat eine förmliche Erklärung nach Artikel
31 Absatz 1 Unterabsatz 2 abgegeben haben, sind nicht verpflichtet, zur Finanzierung von
Ausgaben für Maßnahmen mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen beizutragen.

 
(3) Der Rat erlässt einen Beschluss zur Festlegung besonderer Verfahren, um den schnellen Zugriff
auf die Haushaltsmittel der Union zu gewährleisten, die für die Sofortfinanzierung von Initiativen im
Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, insbesondere von Tätigkeiten zur Vorbereitung
einer Mission nach Artikel 42 Absatz 1 und Artikel 43 bestimmt sind. Er beschließt nach
Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
Die Tätigkeiten zur Vorbereitung der in Artikel 42 Absatz 1 und in Artikel 43 genannten Missionen,
die nicht zulasten des Haushalts der Union gehen, werden aus einem aus Beiträgen der Mitgliedstaaten
gebildeten Anschubfonds finanziert.

 
Der Rat erlässt mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen-
und Sicherheitspolitik die Beschlüsse über

 
a) die Einzelheiten für die Bildung und die Finanzierung des Anschubfonds, insbesondere die Höhe
der Mittelzuweisungen für den Fonds;

 
b) die Einzelheiten für die Verwaltung des Anschubfonds;
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/37



 

c) die Einzelheiten für die Finanzkontrolle.

 
Kann die geplante Mission nach Artikel 42 Absatz 1 und Artikel 43 nicht aus dem Haushalt der
Union finanziert werden, so ermächtigt der Rat den Hohen Vertreter zur Inanspruchnahme dieses
Fonds. Der Hohe Vertreter erstattet dem Rat Bericht über die Erfüllung dieses Mandats.

 
ABSCHNITT 2

 
BESTIMMUNGEN ÜBER DIE GEMEINSAME SICHERHEITS- UND VERTEIDIGUNGSPOLITIK

 
Artikel 42

 
(ex-Artikel 17 EUV)

 
(1) Die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik ist integraler Bestandteil der Gemeinsamen
Außen- und Sicherheitspolitik. Sie sichert der Union eine auf zivile und militärische Mittel
gestützte Operationsfähigkeit. Auf diese kann die Union bei Missionen außerhalb der Union zur
Friedenssicherung, Konfliktverhütung und Stärkung der internationalen Sicherheit in Übereinstimmung
mit den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen zurückgreifen. Sie erfüllt diese
Aufgaben mit Hilfe der Fähigkeiten, die von den Mitgliedstaaten bereitgestellt werden.

 
(2) Die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik umfasst die schrittweise Festlegung
einer gemeinsamen Verteidigungspolitik der Union. Diese führt zu einer gemeinsamen Verteidigung,
sobald der Europäische Rat dies einstimmig beschlossen hat. Er empfiehlt in diesem Fall den Mitgliedstaaten,
einen Beschluss in diesem Sinne im Einklang mit ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften
zu erlassen.

 
Die Politik der Union nach diesem Abschnitt berührt nicht den besonderen Charakter der Sicherheits-
und Verteidigungspolitik bestimmter Mitgliedstaaten; sie achtet die Verpflichtungen einiger Mitgliedstaaten,
die ihre gemeinsame Verteidigung in der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) verwirklicht
sehen, aus dem Nordatlantikvertrag und ist vereinbar mit der in jenem Rahmen festgelegten
gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik.

 
(3) Die Mitgliedstaaten stellen der Union für die Umsetzung der Gemeinsamen Sicherheits- und
Verteidigungspolitik zivile und militärische Fähigkeiten als Beitrag zur Verwirklichung der vom Rat
festgelegten Ziele zur Verfügung. Die Mitgliedstaaten, die zusammen multinationale Streitkräfte aufstellen,
können diese auch für die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik zur Verfügung
stellen.

 
Die Mitgliedstaaten verpflichten sich, ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern. Die
Agentur für die Bereiche Entwicklung der Verteidigungsfähigkeiten, Forschung, Beschaffung und
Rüstung (im Folgenden „Europäische Verteidigungsagentur“) ermittelt den operativen Bedarf und
fördert Maßnahmen zur Bedarfsdeckung, trägt zur Ermittlung von Maßnahmen zur Stärkung der
industriellen und technologischen Basis des Verteidigungssektors bei und führt diese Maßnahmen
gegebenenfalls durch, beteiligt sich an der Festlegung einer europäischen Politik im Bereich der
Fähigkeiten und der Rüstung und unterstützt den Rat bei der Beurteilung der Verbesserung der
militärischen Fähigkeiten.
DE C 326/38 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(4) Beschlüsse zur Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, einschließlich der Beschlüsse
über die Einleitung einer Mission nach diesem Artikel, werden vom Rat einstimmig auf
Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik oder auf Initiative eines
Mitgliedstaats erlassen. Der Hohe Vertreter kann gegebenenfalls gemeinsam mit der Kommission den
Rückgriff auf einzelstaatliche Mittel sowie auf Instrumente der Union vorschlagen.

 
(5) Der Rat kann zur Wahrung der Werte der Union und im Dienste ihrer Interessen eine Gruppe
von Mitgliedstaaten mit der Durchführung einer Mission im Rahmen der Union beauftragen. Die
Durchführung einer solchen Mission fällt unter Artikel 44.

 
(6) Die Mitgliedstaaten, die anspruchsvollere Kriterien in Bezug auf die militärischen Fähigkeiten
erfüllen und die im Hinblick auf Missionen mit höchsten Anforderungen untereinander weiter
gehende Verpflichtungen eingegangen sind, begründen eine Ständige Strukturierte Zusammenarbeit
im Rahmen der Union. Diese Zusammenarbeit erfolgt nach Maßgabe von Artikel 46. Sie berührt
nicht die Bestimmungen des Artikels 43.

 
(7) Im Falle eines bewaffneten Angriffs auf das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats schulden die
anderen Mitgliedstaaten ihm alle in ihrer Macht stehende Hilfe und Unterstützung, im Einklang mit
Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen. Dies lässt den besonderen Charakter der Sicherheits-
und Verteidigungspolitik bestimmter Mitgliedstaaten unberührt.

 
Die Verpflichtungen und die Zusammenarbeit in diesem Bereich bleiben im Einklang mit den im
Rahmen der Nordatlantikvertrags-Organisation eingegangenen Verpflichtungen, die für die ihr angehörenden
Staaten weiterhin das Fundament ihrer kollektiven Verteidigung und das Instrument für
deren Verwirklichung ist.

 
Artikel 43

 
(1) Die in Artikel 42 Absatz 1 vorgesehenen Missionen, bei deren Durchführung die Union auf
zivile und militärische Mittel zurückgreifen kann, umfassen gemeinsame Abrüstungsmaßnahmen,
humanitäre Aufgaben und Rettungseinsätze, Aufgaben der militärischen Beratung und Unterstützung,
Aufgaben der Konfliktverhütung und der Erhaltung des Friedens sowie Kampfeinsätze im Rahmen der
Krisenbewältigung einschließlich Frieden schaffender Maßnahmen und Operationen zur Stabilisierung
der Lage nach Konflikten. Mit allen diesen Missionen kann zur Bekämpfung des Terrorismus beigetragen
werden, unter anderem auch durch die Unterstützung für Drittländer bei der Bekämpfung
des Terrorismus in ihrem Hoheitsgebiet.

 
(2) Der Rat erlässt die Beschlüsse über Missionen nach Absatz 1; in den Beschlüssen sind Ziel und
Umfang der Missionen sowie die für sie geltenden allgemeinen Durchführungsbestimmungen festgelegt.
Der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik sorgt unter Aufsicht des
Rates und in engem und ständigem Benehmen mit dem Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee
für die Koordinierung der zivilen und militärischen Aspekte dieser Missionen.

 
Artikel 44

 
(1) Im Rahmen der nach Artikel 43 erlassenen Beschlüsse kann der Rat die Durchführung einer
Mission einer Gruppe von Mitgliedstaaten übertragen, die dies wünschen und über die für eine
derartige Mission erforderlichen Fähigkeiten verfügen. Die betreffenden Mitgliedstaaten vereinbaren
in Absprache mit dem Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik untereinander
die Ausführung der Mission.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/39



 

(2) Die an der Durchführung der Mission teilnehmenden Mitgliedstaaten unterrichten den Rat von
sich aus oder auf Antrag eines anderen Mitgliedstaats regelmäßig über den Stand der Mission. Die
teilnehmenden Mitgliedstaaten befassen den Rat sofort, wenn sich aus der Durchführung der Mission
schwerwiegende Konsequenzen ergeben oder das Ziel der Mission, ihr Umfang oder die für sie
geltenden Regelungen, wie sie in den in Absatz 1 genannten Beschlüssen festgelegt sind, geändert
werden müssen. Der Rat erlässt in diesen Fällen die erforderlichen Beschlüsse.

 
Artikel 45

 
(1) Aufgabe der in Artikel 42 Absatz 3 genannten, dem Rat unterstellten Europäischen Verteidigungsagentur
ist es,

 
a) bei der Ermittlung der Ziele im Bereich der militärischen Fähigkeiten der Mitgliedstaaten und der
Beurteilung, ob die von den Mitgliedstaaten in Bezug auf diese Fähigkeiten eingegangenen Verpflichtungen
erfüllt wurden, mitzuwirken;

 
b) auf eine Harmonisierung des operativen Bedarfs sowie die Festlegung effizienter und kompatibler
Beschaffungsverfahren hinzuwirken;

 
c) multilaterale Projekte zur Erfüllung der Ziele im Bereich der militärischen Fähigkeiten vorzuschlagen
und für die Koordinierung der von den Mitgliedstaaten durchgeführten Programme sowie die
Verwaltung spezifischer Kooperationsprogramme zu sorgen;

 
d) die Forschung auf dem Gebiet der Verteidigungstechnologie zu unterstützen, gemeinsame Forschungsaktivitäten
sowie Studien zu technischen Lösungen, die dem künftigen operativen Bedarf
gerecht werden, zu koordinieren und zu planen;

 
e) dazu beizutragen, dass zweckdienliche Maßnahmen zur Stärkung der industriellen und technologischen
Basis des Verteidigungssektors und für einen wirkungsvolleren Einsatz der Verteidigungsausgaben
ermittelt werden, und diese Maßnahmen gegebenenfalls durchzuführen.

 
(2) Alle Mitgliedstaaten können auf Wunsch an der Arbeit der Europäischen Verteidigungsagentur
teilnehmen. Der Rat erlässt mit qualifizierter Mehrheit einen Beschluss, in dem die Rechtsstellung, der
Sitz und die Funktionsweise der Agentur festgelegt werden. Dieser Beschluss trägt dem Umfang der
effektiven Beteiligung an den Tätigkeiten der Agentur Rechnung. Innerhalb der Agentur werden
spezielle Gruppen gebildet, in denen Mitgliedstaaten zusammenkommen, die gemeinsame Projekte
durchführen. Die Agentur versieht ihre Aufgaben erforderlichenfalls in Verbindung mit der Kommission.


 
Artikel 46

 
(1) Die Mitgliedstaaten, die sich an der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit im Sinne des
Artikels 42 Absatz 6 beteiligen möchten und hinsichtlich der militärischen Fähigkeiten die Kriterien
erfüllen und die Verpflichtungen eingehen, die in dem Protokoll über die Ständige Strukturierte
Zusammenarbeit enthalten sind, teilen dem Rat und dem Hohen Vertreter der Union für Außen-
und Sicherheitspolitik ihre Absicht mit.

 
(2) Der Rat erlässt binnen drei Monaten nach der in Absatz 1 genannten Mitteilung einen Beschluss
über die Begründung der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit und über die Liste der
daran teilnehmenden Mitgliedstaaten. Der Rat beschließt nach Anhörung des Hohen Vertreters mit
qualifizierter Mehrheit.
DE C 326/40 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(3) Jeder Mitgliedstaat, der sich zu einem späteren Zeitpunkt an der Ständigen Strukturierten
Zusammenarbeit beteiligen möchte, teilt dem Rat und dem Hohen Vertreter seine Absicht mit.

 
Der Rat erlässt einen Beschluss, in dem die Teilnahme des betreffenden Mitgliedstaats, der die
Kriterien und Verpflichtungen nach den Artikeln 1 und 2 des Protokolls über die Ständige Strukturierte
Zusammenarbeit erfüllt beziehungsweise eingeht, bestätigt wird. Der Rat beschließt mit qualifizierter
Mehrheit nach Anhörung des Hohen Vertreters. Nur die Mitglieder des Rates, die die teilnehmenden
Mitgliedstaaten vertreten, sind stimmberechtigt.

 
Die qualifizierte Mehrheit bestimmt sich nach Artikel 238 Absatz 3 Buchstabe a des Vertrags über
die Arbeitsweise der Europäischen Union.

 
(4) Erfüllt ein teilnehmender Mitgliedstaat die Kriterien nach den Artikeln 1 und 2 des Protokolls
über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nicht mehr oder kann er den darin genannten
Verpflichtungen nicht mehr nachkommen, so kann der Rat einen Beschluss erlassen, durch den
die Teilnahme dieses Staates ausgesetzt wird.

 
Der Rat beschließt mit qualifizierter Mehrheit. Nur die Mitglieder des Rates, die die teilnehmenden
Mitgliedstaaten mit Ausnahme des betroffenen Mitgliedstaats vertreten, sind stimmberechtigt.

 
Die qualifizierte Mehrheit bestimmt sich nach Artikel 238 Absatz 3 Buchstabe a des Vertrags über
die Arbeitsweise der Europäischen Union.

 
(5) Wünscht ein teilnehmender Mitgliedstaat, von der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit
Abstand zu nehmen, so teilt er seine Entscheidung dem Rat mit, der zur Kenntnis nimmt, dass die
Teilnahme des betreffenden Mitgliedstaats beendet ist.

 
(6) Mit Ausnahme der Beschlüsse nach den Absätzen 2 bis 5 erlässt der Rat die Beschlüsse und
Empfehlungen im Rahmen der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit einstimmig. Für die Zwecke
dieses Absatzes bezieht sich die Einstimmigkeit allein auf die Stimmen der Vertreter der an der
Zusammenarbeit teilnehmenden Mitgliedstaaten.

 
TITEL VI

 
SCHLUSSBESTIMMUNGEN

 
Artikel 47

 
Die Union besitzt Rechtspersönlichkeit.

 
Artikel 48

 
(ex-Artikel 48 EUV)

 
(1) Die Verträge können gemäß dem ordentlichen Änderungsverfahren geändert werden. Sie
können ebenfalls nach vereinfachten Änderungsverfahren geändert werden.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/41



 

Ordentliches Änderungsverfahren

 
(2) Die Regierung jedes Mitgliedstaats, das Europäische Parlament oder die Kommission kann dem
Rat Entwürfe zur Änderung der Verträge vorlegen. Diese Entwürfe können unter anderem eine
Ausdehnung oder Verringerung der der Union in den Verträgen übertragenen Zuständigkeiten
zum Ziel haben. Diese Entwürfe werden vom Rat dem Europäischen Rat übermittelt und den
nationalen Parlamenten zur Kenntnis gebracht.

 
(3) Beschließt der Europäische Rat nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Kommission
mit einfacher Mehrheit die Prüfung der vorgeschlagenen Änderungen, so beruft der Präsident des
Europäischen Rates einen Konvent von Vertretern der nationalen Parlamente, der Staats- und Regierungschefs
der Mitgliedstaaten, des Europäischen Parlaments und der Kommission ein. Bei institutionellen
Änderungen im Währungsbereich wird auch die Europäische Zentralbank gehört. Der Konvent
prüft die Änderungsentwürfe und nimmt im Konsensverfahren eine Empfehlung an, die an eine
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten nach Absatz 4 gerichtet ist.

 
Der Europäische Rat kann mit einfacher Mehrheit nach Zustimmung des Europäischen Parlaments
beschließen, keinen Konvent einzuberufen, wenn seine Einberufung aufgrund des Umfangs der
geplanten Änderungen nicht gerechtfertigt ist. In diesem Fall legt der Europäische Rat das Mandat
für eine Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten fest.

 
(4) Eine Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten wird vom Präsidenten des
Rates einberufen, um die an den Verträgen vorzunehmenden Änderungen zu vereinbaren.

 
Die Änderungen treten in Kraft, nachdem sie von allen Mitgliedstaaten nach Maßgabe ihrer verfassungsrechtlichen
Vorschriften ratifiziert worden sind.

 
(5) Haben nach Ablauf von zwei Jahren nach der Unterzeichnung eines Vertrags zur Änderung der
Verträge vier Fünftel der Mitgliedstaaten den genannten Vertrag ratifiziert und sind in einem Mitgliedstaat
oder mehreren Mitgliedstaaten Schwierigkeiten bei der Ratifikation aufgetreten, so befasst
sich der Europäische Rat mit der Frage.

 
Vereinfachte Änderungsverfahren

 
(6) Die Regierung jedes Mitgliedstaats, das Europäische Parlament oder die Kommission kann dem
Europäischen Rat Entwürfe zur Änderung aller oder eines Teils der Bestimmungen des Dritten Teils
des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union über die internen Politikbereiche der
Union vorlegen.

 
Der Europäische Rat kann einen Beschluss zur Änderung aller oder eines Teils der Bestimmungen des
Dritten Teils des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erlassen. Der Europäische
Rat beschließt einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Kommission sowie,
bei institutionellen Änderungen im Währungsbereich, der Europäischen Zentralbank. Dieser Beschluss
tritt erst nach Zustimmung der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen
Vorschriften in Kraft.

 
Der Beschluss nach Unterabsatz 2 darf nicht zu einer Ausdehnung der der Union im Rahmen der
Verträge übertragenen Zuständigkeiten führen.
DE C 326/42 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(7) In Fällen, in denen der Rat nach Maßgabe des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen
Union oder des Titels V dieses Vertrags in einem Bereich oder in einem bestimmten Fall einstimmig
beschließt, kann der Europäische Rat einen Beschluss erlassen, wonach der Rat in diesem Bereich
oder in diesem Fall mit qualifizierter Mehrheit beschließen kann. Dieser Unterabsatz gilt nicht für
Beschlüsse mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen.

 
In Fällen, in denen nach Maßgabe des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union
Gesetzgebungsakte vom Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren erlassen werden
müssen, kann der Europäische Rat einen Beschluss erlassen, wonach die Gesetzgebungsakte gemäß
dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen werden können.

 
Jede vom Europäischen Rat auf der Grundlage von Unterabsatz 1 oder Unterabsatz 2 ergriffene
Initiative wird den nationalen Parlamenten übermittelt. Wird dieser Vorschlag innerhalb von sechs
Monaten nach der Übermittlung von einem nationalen Parlament abgelehnt, so wird der Beschluss
nach Unterabsatz 1 oder Unterabsatz 2 nicht erlassen. Wird die Initiative nicht abgelehnt, so kann
der Europäische Rat den Beschluss erlassen.

 
Der Europäische Rat erlässt die Beschlüsse nach den Unterabsätzen 1 oder 2 einstimmig nach
Zustimmung des Europäischen Parlaments, das mit der Mehrheit seiner Mitglieder beschließt.

 
Artikel 49

 
(ex-Artikel 49 EUV)

 
Jeder europäische Staat, der die in Artikel 2 genannten Werte achtet und sich für ihre Förderung
einsetzt, kann beantragen, Mitglied der Union zu werden. Das Europäische Parlament und die nationalen
Parlamente werden über diesen Antrag unterrichtet. Der antragstellende Staat richtet seinen
Antrag an den Rat; dieser beschließt einstimmig nach Anhörung der Kommission und nach Zustimmung
des Europäischen Parlaments, das mit der Mehrheit seiner Mitglieder beschließt. Die vom
Europäischen Rat vereinbarten Kriterien werden berücksichtigt.

 
Die Aufnahmebedingungen und die durch eine Aufnahme erforderlich werdenden Anpassungen der
Verträge, auf denen die Union beruht, werden durch ein Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten
und dem antragstellenden Staat geregelt. Das Abkommen bedarf der Ratifikation durch alle Vertragsstaaten
gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften.

 
Artikel 50

 
(1) Jeder Mitgliedstaat kann im Einklang mit seinen verfassungsrechtlichen Vorschriften beschließen,
aus der Union auszutreten.

 
(2) Ein Mitgliedstaat, der auszutreten beschließt, teilt dem Europäischen Rat seine Absicht mit. Auf
der Grundlage der Leitlinien des Europäischen Rates handelt die Union mit diesem Staat ein Abkommen
über die Einzelheiten des Austritts aus und schließt das Abkommen, wobei der Rahmen für
die künftigen Beziehungen dieses Staates zur Union berücksichtigt wird. Das Abkommen wird nach
Artikel 218 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ausgehandelt. Es
wird vom Rat im Namen der Union geschlossen; der Rat beschließt mit qualifizierter Mehrheit nach
Zustimmung des Europäischen Parlaments.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/43



 

(3) Die Verträge finden auf den betroffenen Staat ab dem Tag des Inkrafttretens des Austrittsabkommens
oder andernfalls zwei Jahre nach der in Absatz 2 genannten Mitteilung keine Anwendung
mehr, es sei denn, der Europäische Rat beschließt im Einvernehmen mit dem betroffenen
Mitgliedstaat einstimmig, diese Frist zu verlängern.

 
(4) Für die Zwecke der Absätze 2 und 3 nimmt das Mitglied des Europäischen Rates und des
Rates, das den austretenden Mitgliedstaat vertritt, weder an den diesen Mitgliedstaat betreffenden
Beratungen noch an der entsprechenden Beschlussfassung des Europäischen Rates oder des Rates teil.

 
Die qualifizierte Mehrheit bestimmt sich nach Artikel 238 Absatz 3 Buchstabe b des Vertrags über
die Arbeitsweise der Europäischen Union.

 
(5) Ein Staat, der aus der Union ausgetreten ist und erneut Mitglied werden möchte, muss dies
nach dem Verfahren des Artikels 49 beantragen.

 
Artikel 51

 
Die Protokolle und Anhänge der Verträge sind Bestandteil der Verträge.

 
Artikel 52

 
(1) Die Verträge gelten für das Königreich Belgien, die Republik Bulgarien, die Tschechische
Republik, das Königreich Dänemark, die Bundesrepublik Deutschland, die Republik Estland, Irland,
die Hellenische Republik, das Königreich Spanien, die Französische Republik, die Italienische Republik,
die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, das Großherzogtum Luxemburg,
die Republik Ungarn, die Republik Malta, das Königreich der Niederlande, die Republik Österreich,
die Republik Polen, die Portugiesische Republik, Rumänien, die Republik Slowenien, die Slowakische
Republik, die Republik Finnland, das Königreich Schweden und das Vereinigte Königreich
Großbritannien und Nordirland.

 
(2) Der räumliche Geltungsbereich der Verträge wird in Artikel 355 des Vertrags über die Arbeitsweise
der Europäischen Union im Einzelnen angegeben.

 
Artikel 53

 
(ex-Artikel 51 EUV)

 
Dieser Vertrag gilt auf unbegrenzte Zeit.

 
Artikel 54

 
(ex-Artikel 52 EUV)

 
(1) Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation durch die Hohen Vertragsparteien gemäß ihren verfassungsrechtlichen
Vorschriften. Die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung der Italienischen
Republik hinterlegt.
DE C 326/44 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(2) Dieser Vertrag tritt am 1. Januar 1993 in Kraft, sofern alle Ratifikationsurkunden hinterlegt
worden sind, oder andernfalls am ersten Tag des auf die Hinterlegung der letzten Ratifikationsurkunde
folgenden Monats.

 
Artikel 55

 
(ex-Artikel 53 EUV)

 
(1) Dieser Vertrag ist in einer Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer,
finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer,
polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer,
tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich
ist; er wird im Archiv der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt; diese übermittelt
der Regierung jedes anderen Unterzeichnerstaats eine beglaubigte Abschrift.

 
(2) Dieser Vertrag kann ferner in jede andere von den Mitgliedstaaten bestimmte Sprache übersetzt
werden, sofern diese Sprache nach der Verfassungsordnung des jeweiligen Mitgliedstaats in dessen
gesamtem Hoheitsgebiet oder in Teilen davon Amtssprache ist. Die betreffenden Mitgliedstaaten
stellen eine beglaubigte Abschrift dieser Übersetzungen zur Verfügung, die in den Archiven des Rates
hinterlegt wird.

 
ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter diesen
Vertrag gesetzt.

 
Geschehen zu Maastricht am siebten Februar neunzehnhundertzweiundneunzig.

 
(Aufzählung der Unterzeichner nicht wiedergegeben)
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/45

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Persönliche Hinweise: Für externe Inhalte kann keine Verantwortung übernommen werden. Links,  Transkriptionen etc zur Dokumentation und zum Beweis nach bestem Wissen und Gewissen für das Wohl aller Menschenkinder jedoch ohne jegliche Gewähr. Es gilt die Unschuldsvermutung.

« Letzte Änderung: 31 Juli 2018, 01:53:53 von Andreas Ranovsky »
Nur wenn sie vollkommen schad- und klaglos gehalten werden, stimmen Susanna und Andreas Ranovsky weiteren Veröffentlichungen zu. Gegen beharrliches Ignorieren der objektiven Wahrheit (Realität): Das höherwertige Rechtsgut KINDESWOHL verpflichtet Bürgerinnen und Bürger zum Veröffentlichen.

Offline Andreas Ranovsky

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 2.242
  • Reputation: 1711
  • Referrals: 0
    • Ranovsky Zwillinge
AEUV Seite 1-50 (insgesamt Seite 47-96)
« Antwort #4 am: 31 Juli 2018, 00:49:37 »
EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 4 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0

AEUV ... VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EU ... VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION
AEUV Seite 1-50 (insgesamt Seite 47-96)

Hinweise aus ANTWORT 1:

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG UEBER DIE ARBEITSWEISE DER EU.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12040

Link zum Dokument 3 | TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EU (AEUV)
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_3&format=PDF

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

AEUV Seite 1-50 (insgesamt Seite 47-96)
Teilmaschinelle Transkription nach bestem Wissen und Gewissen jedoch ohne jegliche Gewähr:

VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG)
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/47:
(Persönlicher Hinweis: In der maschinellen Transkription befinden sich die (schwarzen) Seitenangaben am Ende der jeweiligen Seite.)

PRÄAMBEL

SEINE MAJESTÄT DER KÖNIG DER BELGIER, DER PRÄSIDENT DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND, DER PRÄSIDENT
DER FRANZÖSISCHEN REPUBLIK, DER PRÄSIDENT DER ITALIENISCHEN REPUBLIK, IHRE KÖNIGLICHE
HOHEIT DIE GROSSHERZOGIN VON LUXEMBURG, IHRE MAJESTÄT DIE KÖNIGIN DER NIEDERLANDE ( 1 ),

 
IN DEM FESTEN WILLEN, die Grundlagen für einen immer engeren Zusammenschluss der europäischen
Völker zu schaffen,

 
ENTSCHLOSSEN, durch gemeinsames Handeln den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt ihrer Staaten
zu sichern, indem sie die Europa trennenden Schranken beseitigen,

 
IN DEM VORSATZ, die stetige Besserung der Lebens- und Beschäftigungsbedingungen ihrer Völker als
wesentliches Ziel anzustreben,

 
IN DER ERKENNTNIS, dass zur Beseitigung der bestehenden Hindernisse ein einverständliches Vorgehen
erforderlich ist, um eine beständige Wirtschaftsausweitung, einen ausgewogenen Handelsverkehr und
einen redlichen Wettbewerb zu gewährleisten,

 
IN DEM BESTREBEN, ihre Volkswirtschaften zu einigen und deren harmonische Entwicklung zu fördern,
indem sie den Abstand zwischen einzelnen Gebieten und den Rückstand weniger begünstigter
Gebiete verringern,

 
IN DEM WUNSCH, durch eine gemeinsame Handelspolitik zur fortschreitenden Beseitigung der Beschränkungen
im zwischenstaatlichen Wirtschaftsverkehr beizutragen,

 
IN DER ABSICHT, die Verbundenheit Europas mit den überseeischen Ländern zu bekräftigen, und in
dem Wunsch, entsprechend den Grundsätzen der Satzung der Vereinten Nationen den Wohlstand
der überseeischen Länder zu fördern,

 
ENTSCHLOSSEN, durch diesen Zusammenschluss ihrer Wirtschaftskräfte Frieden und Freiheit zu wahren
und zu festigen, und mit der Aufforderung an die anderen Völker Europas, die sich zu dem
gleichen hohen Ziel bekennen, sich diesen Bestrebungen anzuschließen,

 
ENTSCHLOSSEN, durch umfassenden Zugang zur Bildung und durch ständige Weiterbildung auf einen
möglichst hohen Wissensstand ihrer Völker hinzuwirken,

 
HABEN zu diesem Zweck zu ihren Bevollmächtigten ERNANNT

 
(Aufzählung der Bevollmächtigten nicht wiedergegeben)

 
DIESE SIND nach Austausch ihrer als gut und gehörig befundenen Vollmachten wie folgt übereingekommen:


DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/49

 
( 1 ) Seit dem ursprünglichen Vertragsschluss sind Mitgliedstaaten der Europäischen Union geworden: die Republik Bulgarien,
die Tschechische Republik, das Königreich Dänemark, die Republik Estland, Irland, die Hellenische Republik, das
Königreich Spanien, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, die Republik Ungarn, die
Republik Malta, die Republik Österreich, die Republik Polen, die Portugiesische Republik, Rumänien, die Republik
Slowenien, die Slowakische Republik, die Republik Finnland, das Königreich Schweden und das Vereinigte Königreich
Großbritannien und Nordirland.



 

ERSTER TEIL

 
GRUNDSÄTZE

 
Artikel 1

 
(1) Dieser Vertrag regelt die Arbeitsweise der Union und legt die Bereiche, die Abgrenzung und die
Einzelheiten der Ausübung ihrer Zuständigkeiten fest.

 
(2) Dieser Vertrag und der Vertrag über die Europäische Union bilden die Verträge, auf die sich die
Union gründet. Diese beiden Verträge, die rechtlich gleichrangig sind, werden als „die Verträge“
bezeichnet.

 
TITEL I

 
ARTEN UND BEREICHE DER ZUSTÄNDIGKEIT DER UNION

 
Artikel 2

 
(1) Übertragen die Verträge der Union für einen bestimmten Bereich eine ausschließliche Zuständigkeit,
so kann nur die Union gesetzgeberisch tätig werden und verbindliche Rechtsakte erlassen; die
Mitgliedstaaten dürfen in einem solchen Fall nur tätig werden, wenn sie von der Union hierzu
ermächtigt werden, oder um Rechtsakte der Union durchzuführen.

 
(2) Übertragen die Verträge der Union für einen bestimmten Bereich eine mit den Mitgliedstaaten
geteilte Zuständigkeit, so können die Union und die Mitgliedstaaten in diesem Bereich gesetzgeberisch
tätig werden und verbindliche Rechtsakte erlassen. Die Mitgliedstaaten nehmen ihre Zuständigkeit
wahr, sofern und soweit die Union ihre Zuständigkeit nicht ausgeübt hat. Die Mitgliedstaaten
nehmen ihre Zuständigkeit erneut wahr, sofern und soweit die Union entschieden hat, ihre Zuständigkeit
nicht mehr auszuüben.

 
(3) Die Mitgliedstaaten koordinieren ihre Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik im Rahmen von
Regelungen nach Maßgabe dieses Vertrags, für deren Festlegung die Union zuständig ist.

 
(4) Die Union ist nach Maßgabe des Vertrags über die Europäische Union dafür zuständig, eine
gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik einschließlich der schrittweisen Festlegung einer gemeinsamen
Verteidigungspolitik zu erarbeiten und zu verwirklichen.

 
(5) In bestimmten Bereichen ist die Union nach Maßgabe der Verträge dafür zuständig, Maßnahmen
zur Unterstützung, Koordinierung oder Ergänzung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten
durchzuführen, ohne dass dadurch die Zuständigkeit der Union für diese Bereiche an die Stelle
der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten tritt.

 
Die verbindlichen Rechtsakte der Union, die aufgrund der diese Bereiche betreffenden Bestimmungen
der Verträge erlassen werden, dürfen keine Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
beinhalten.

 
(6) Der Umfang der Zuständigkeiten der Union und die Einzelheiten ihrer Ausübung ergeben sich
aus den Bestimmungen der Verträge zu den einzelnen Bereichen.
DE C 326/50 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 3

 
(1) Die Union hat ausschließliche Zuständigkeit in folgenden Bereichen:

 
a) Zollunion,

 
b) Festlegung der für das Funktionieren des Binnenmarkts erforderlichen Wettbewerbsregeln,

 
c) Währungspolitik für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist,

 
d) Erhaltung der biologischen Meeresschätze im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik,

 
e) gemeinsame Handelspolitik.

 
(2) Die Union hat ferner die ausschließliche Zuständigkeit für den Abschluss internationaler Übereinkünfte,
wenn der Abschluss einer solchen Übereinkunft in einem Gesetzgebungsakt der Union
vorgesehen ist, wenn er notwendig ist, damit sie ihre interne Zuständigkeit ausüben kann, oder
soweit er gemeinsame Regeln beeinträchtigen oder deren Tragweite verändern könnte.

 
Artikel 4

 
(1) Die Union teilt ihre Zuständigkeit mit den Mitgliedstaaten, wenn ihr die Verträge außerhalb der
in den Artikeln 3 und 6 genannten Bereiche eine Zuständigkeit übertragen.

 
(2) Die von der Union mit den Mitgliedstaaten geteilte Zuständigkeit erstreckt sich auf die folgenden
Hauptbereiche:

 
a) Binnenmarkt,

 
b) Sozialpolitik hinsichtlich der in diesem Vertrag genannten Aspekte,

 
c) wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt,

 
d) Landwirtschaft und Fischerei, ausgenommen die Erhaltung der biologischen Meeresschätze,

 
e) Umwelt,

 
f) Verbraucherschutz,

 
g) Verkehr,

 
h) transeuropäische Netze,

 
i) Energie,
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/51



 

j) Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts,

 
k) gemeinsame Sicherheitsanliegen im Bereich der öffentlichen Gesundheit hinsichtlich der in diesem
Vertrag genannten Aspekte.

 
(3) In den Bereichen Forschung, technologische Entwicklung und Raumfahrt erstreckt sich die
Zuständigkeit der Union darauf, Maßnahmen zu treffen, insbesondere Programme zu erstellen und
durchzuführen, ohne dass die Ausübung dieser Zuständigkeit die Mitgliedstaaten hindert, ihre Zuständigkeit
auszuüben.

 
(4) In den Bereichen Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe erstreckt sich die Zuständigkeit
der Union darauf, Maßnahmen zu treffen und eine gemeinsame Politik zu verfolgen, ohne
dass die Ausübung dieser Zuständigkeit die Mitgliedstaaten hindert, ihre Zuständigkeit auszuüben.

 
Artikel 5

 
(1) Die Mitgliedstaaten koordinieren ihre Wirtschaftspolitik innerhalb der Union. Zu diesem
Zweck erlässt der Rat Maßnahmen; insbesondere beschließt er die Grundzüge dieser Politik.

 
Für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, gelten besondere Regelungen.

 
(2) Die Union trifft Maßnahmen zur Koordinierung der Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten,
insbesondere durch die Festlegung von Leitlinien für diese Politik.

 
(3) Die Union kann Initiativen zur Koordinierung der Sozialpolitik der Mitgliedstaaten ergreifen.

 
Artikel 6

 
Die Union ist für die Durchführung von Maßnahmen zur Unterstützung, Koordinierung oder Ergänzung
der Maßnahmen der Mitgliedstaaten zuständig. Diese Maßnahmen mit europäischer Zielsetzung
können in folgenden Bereichen getroffen werden:

 
a) Schutz und Verbesserung der menschlichen Gesundheit,

 
b) Industrie,

 
c) Kultur,

 
d) Tourismus,

 
e) allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport,
DE C 326/52 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

f) Katastrophenschutz,

 
g) Verwaltungszusammenarbeit.

 
TITEL II

 
ALLGEMEIN GELTENDE BESTIMMUNGEN

 
Artikel 7

 
Die Union achtet auf die Kohärenz zwischen ihrer Politik und ihren Maßnahmen in den verschiedenen
Bereichen und trägt dabei unter Einhaltung des Grundsatzes der begrenzten Einzelermächtigung
ihren Zielen in ihrer Gesamtheit Rechnung.

 
Artikel 8

 
(ex-Artikel 3 Absatz 2 EGV) ( 1 )

 
Bei allen ihren Tätigkeiten wirkt die Union darauf hin, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung
von Männern und Frauen zu fördern.

 
Artikel 9

 
Bei der Festlegung und Durchführung ihrer Politik und ihrer Maßnahmen trägt die Union den
Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, mit der
Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes, mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung
sowie mit einem hohen Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung und des Gesundheitsschutzes
Rechnung.

 
Artikel 10

 
Bei der Festlegung und Durchführung ihrer Politik und ihrer Maßnahmen zielt die Union darauf ab,
Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion
oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen.


 
Artikel 11

 
(ex-Artikel 6 EGV)

 
Die Erfordernisse des Umweltschutzes müssen bei der Festlegung und Durchführung der Unionspolitiken
und -maßnahmen insbesondere zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung einbezogen
werden.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/53

 
( 1 ) Dieser Verweis hat lediglich hinweisenden Charakter. Zur Vertiefung vgl. die Übereinstimmungstabellen für die Entsprechung
zwischen bisheriger und neuer Nummerierung der Verträge.



 

Artikel 12

 
(ex-Artikel 153 Absatz 2 EGV)

 
Den Erfordernissen des Verbraucherschutzes wird bei der Festlegung und Durchführung der anderen
Unionspolitiken und -maßnahmen Rechnung getragen.

 
Artikel 13

 
Bei der Festlegung und Durchführung der Politik der Union in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei,
Verkehr, Binnenmarkt, Forschung, technologische Entwicklung und Raumfahrt tragen die
Union und die Mitgliedstaaten den Erfordernissen des Wohlergehens der Tiere als fühlende Wesen
in vollem Umfang Rechnung; sie berücksichtigen hierbei die Rechts- und Verwaltungsvorschriften
und die Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten insbesondere in Bezug auf religiöse Riten, kulturelle
Traditionen und das regionale Erbe.

 
Artikel 14

 
(ex-Artikel 16 EGV)

 
Unbeschadet des Artikels 4 des Vertrags über die Europäische Union und der Artikel 93, 106 und
107 dieses Vertrags und in Anbetracht des Stellenwerts, den Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem
Interesse innerhalb der gemeinsamen Werte der Union einnehmen, sowie ihrer Bedeutung bei
der Förderung des sozialen und territorialen Zusammenhalts tragen die Union und die Mitgliedstaaten
im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse im Anwendungsbereich der Verträge dafür Sorge, dass
die Grundsätze und Bedingungen, insbesondere jene wirtschaftlicher und finanzieller Art, für das
Funktionieren dieser Dienste so gestaltet sind, dass diese ihren Aufgaben nachkommen können. Diese
Grundsätze und Bedingungen werden vom Europäischen Parlament und vom Rat durch Verordnungen
gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren festgelegt, unbeschadet der Zuständigkeit der
Mitgliedstaaten, diese Dienste im Einklang mit den Verträgen zur Verfügung zu stellen, in Auftrag zu
geben und zu finanzieren.

 
Artikel 15

 
(ex-Artikel 255 EGV)

 
(1) Um eine verantwortungsvolle Verwaltung zu fördern und die Beteiligung der Zivilgesellschaft
sicherzustellen, handeln die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union unter weitestgehender
Beachtung des Grundsatzes der Offenheit.

 
(2) Das Europäische Parlament tagt öffentlich; dies gilt auch für den Rat, wenn er über Entwürfe
zu Gesetzgebungsakten berät oder abstimmt.

 
(3) Jeder Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder satzungsgemäßem
Sitz in einem Mitgliedstaat hat das Recht auf Zugang zu Dokumenten der Organe,
Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union, unabhängig von der Form der für diese Dokumente
verwendeten Träger, vorbehaltlich der Grundsätze und Bedingungen, die nach diesem Absatz festzulegen
sind.
DE C 326/54 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Die allgemeinen Grundsätze und die aufgrund öffentlicher oder privater Interessen geltenden Einschränkungen
für die Ausübung dieses Rechts auf Zugang zu Dokumenten werden vom Europäischen
Parlament und vom Rat durch Verordnungen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
festgelegt.

 
Die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen gewährleisten die Transparenz ihrer Tätigkeit und
legen im Einklang mit den in Unterabsatz 2 genannten Verordnungen in ihrer Geschäftsordnung
Sonderbestimmungen hinsichtlich des Zugangs zu ihren Dokumenten fest.

 
Dieser Absatz gilt für den Gerichtshof der Europäischen Union, die Europäische Zentralbank und die
Europäische Investitionsbank nur dann, wenn sie Verwaltungsaufgaben wahrnehmen.

 
Das Europäische Parlament und der Rat sorgen dafür, dass die Dokumente, die die Gesetzgebungsverfahren
betreffen, nach Maßgabe der in Unterabsatz 2 genannten Verordnungen öffentlich zugänglich
gemacht werden.

 
Artikel 16

 
(ex-Artikel 286 EGV)

 
(1) Jede Person hat das Recht auf Schutz der sie betreffenden personenbezogenen Daten.

 
(2) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
Vorschriften über den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener
Daten durch die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union sowie durch die Mitgliedstaaten
im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die in den Anwendungsbereich des Unionsrechts
fallen, und über den freien Datenverkehr. Die Einhaltung dieser Vorschriften wird von unabhängigen
Behörden überwacht.

 
Die auf der Grundlage dieses Artikels erlassenen Vorschriften lassen die spezifischen Bestimmungen
des Artikels 39 des Vertrags über die Europäische Union unberührt.

 
Artikel 17

 
(1) Die Union achtet den Status, den Kirchen und religiöse Vereinigungen oder Gemeinschaften in
den Mitgliedstaaten nach deren Rechtsvorschriften genießen, und beeinträchtigt ihn nicht.

 
(2) Die Union achtet in gleicher Weise den Status, den weltanschauliche Gemeinschaften nach den
einzelstaatlichen Rechtsvorschriften genießen.

 
(3) Die Union pflegt mit diesen Kirchen und Gemeinschaften in Anerkennung ihrer Identität und
ihres besonderen Beitrags einen offenen, transparenten und regelmäßigen Dialog.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/55



 

ZWEITER TEIL

 
NICHTDISKRIMINIERUNG UND UNIONSBÜRGERSCHAFT

 
Artikel 18

 
(ex-Artikel 12 EGV)

 
Unbeschadet besonderer Bestimmungen der Verträge ist in ihrem Anwendungsbereich jede Diskriminierung
aus Gründen der Staatsangehörigkeit verboten.

 
Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
Regelungen für das Verbot solcher Diskriminierungen treffen.

 
Artikel 19

 
(ex-Artikel 13 EGV)

 
(1) Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Verträge kann der Rat im Rahmen der durch die
Verträge auf die Union übertragenen Zuständigkeiten gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments einstimmig geeignete Vorkehrungen
treffen, um Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft,
der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung
zu bekämpfen.

 
(2) Abweichend von Absatz 1 können das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die Grundprinzipien für Fördermaßnahmen der Union unter
Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zur
Unterstützung der Maßnahmen festlegen, die die Mitgliedstaaten treffen, um zur Verwirklichung der
in Absatz 1 genannten Ziele beizutragen.

 
Artikel 20

 
(ex-Artikel 17 EGV)

 
(1) Es wird eine Unionsbürgerschaft eingeführt. Unionsbürger ist, wer die Staatsangehörigkeit eines
Mitgliedstaats besitzt. Die Unionsbürgerschaft tritt zur nationalen Staatsbürgerschaft hinzu, ersetzt sie
aber nicht.

 
(2) Die Unionsbürgerinnen und Unionsbürger haben die in den Verträgen vorgesehenen Rechte
und Pflichten. Sie haben unter anderem

 
a) das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten;

 
b) in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben, das aktive und passive Wahlrecht bei den
Wahlen zum Europäischen Parlament und bei den Kommunalwahlen, wobei für sie dieselben
Bedingungen gelten wie für die Angehörigen des betreffenden Mitgliedstaats;
DE C 326/56 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

c) im Hoheitsgebiet eines Drittlands, in dem der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen,
nicht vertreten ist, Recht auf Schutz durch die diplomatischen und konsularischen Behörden
eines jeden Mitgliedstaats unter denselben Bedingungen wie Staatsangehörige dieses Staates;

 
d) das Recht, Petitionen an das Europäische Parlament zu richten und sich an den Europäischen
Bürgerbeauftragten zu wenden, sowie das Recht, sich in einer der Sprachen der Verträge an die
Organe und die beratenden Einrichtungen der Union zu wenden und eine Antwort in derselben
Sprache zu erhalten.

 
Diese Rechte werden unter den Bedingungen und innerhalb der Grenzen ausgeübt, die in den Verträgen
und durch die in Anwendung der Verträge erlassenen Maßnahmen festgelegt sind.

 
Artikel 21

 
(ex-Artikel 18 EGV)

 
(1) Jeder Unionsbürger hat das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vorbehaltlich der
in den Verträgen und in den Durchführungsvorschriften vorgesehenen Beschränkungen und Bedingungen
frei zu bewegen und aufzuhalten.

 
(2) Erscheint zur Erreichung dieses Ziels ein Tätigwerden der Union erforderlich und sehen die
Verträge hierfür keine Befugnisse vor, so können das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Vorschriften erlassen, mit denen die Ausübung der Rechte nach
Absatz 1 erleichtert wird.

 
(3) Zu den gleichen wie den in Absatz 1 genannten Zwecken kann der Rat, sofern die Verträge
hierfür keine Befugnisse vorsehen, gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen
erlassen, die die soziale Sicherheit oder den sozialen Schutz betreffen. Der Rat beschließt einstimmig
nach Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
Artikel 22

 
(ex-Artikel 19 EGV)

 
(1) Jeder Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit er nicht
besitzt, hat in dem Mitgliedstaat, in dem er seinen Wohnsitz hat, das aktive und passive Wahlrecht
bei Kommunalwahlen, wobei für ihn dieselben Bedingungen gelten wie für die Angehörigen des
betreffenden Mitgliedstaats. Dieses Recht wird vorbehaltlich der Einzelheiten ausgeübt, die vom Rat
einstimmig gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Europäischen
Parlaments festgelegt werden; in diesen können Ausnahmeregelungen vorgesehen werden, wenn dies
aufgrund besonderer Probleme eines Mitgliedstaats gerechtfertigt ist.

 
(2) Unbeschadet des Artikels 223 Absatz 1 und der Bestimmungen zu dessen Durchführung
besitzt jeder Unionsbürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit er nicht
besitzt, in dem Mitgliedstaat, in dem er seinen Wohnsitz hat, das aktive und passive Wahlrecht bei
den Wahlen zum Europäischen Parlament, wobei für ihn dieselben Bedingungen gelten wie für die
Angehörigen des betreffenden Mitgliedstaats. Dieses Recht wird vorbehaltlich der Einzelheiten ausgeübt,
die vom Rat einstimmig gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung
des Europäischen Parlaments festgelegt werden; in diesen können Ausnahmeregelungen vorgesehen
werden, wenn dies aufgrund besonderer Probleme eines Mitgliedstaats gerechtfertigt ist.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/57



 

Artikel 23

 
(ex-Artikel 20 EGV)

 
Jeder Unionsbürger genießt im Hoheitsgebiet eines dritten Landes, in dem der Mitgliedstaat, dessen
Staatsangehörigkeit er besitzt, nicht vertreten ist, den diplomatischen und konsularischen Schutz
eines jeden Mitgliedstaats unter denselben Bedingungen wie Staatsangehörige dieses Staates. Die
Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Vorkehrungen und leiten die für diesen Schutz erforderlichen
internationalen Verhandlungen ein.

 
Der Rat kann gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Europäischen
Parlaments Richtlinien zur Festlegung der notwendigen Koordinierungs- und Kooperationsmaßnahmen
zur Erleichterung dieses Schutzes erlassen.

 
Artikel 24

 
(ex-Artikel 21 EGV)

 
Die Bestimmungen über die Verfahren und Bedingungen, die für eine Bürgerinitiative im Sinne des
Artikels 11 des Vertrags über die Europäische Union gelten, einschließlich der Mindestzahl der
Mitgliedstaaten, aus denen die Bürgerinnen und Bürger, die diese Initiative ergreifen, kommen müssen,
werden vom Europäischen Parlament und vom Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
durch Verordnungen festgelegt.

 
Jeder Unionsbürger besitzt das Petitionsrecht beim Europäischen Parlament nach Artikel 227.

 
Jeder Unionsbürger kann sich an den nach Artikel 228 eingesetzten Bürgerbeauftragten wenden.

 
Jeder Unionsbürger kann sich schriftlich in einer der in Artikel 55 Absatz 1 des Vertrags über die
Europäische Union genannten Sprachen an jedes Organ oder an jede Einrichtung wenden, die in dem
vorliegenden Artikel oder in Artikel 13 des genannten Vertrags genannt sind, und eine Antwort in
derselben Sprache erhalten.

 
Artikel 25

 
(ex-Artikel 22 EGV)

 
Die Kommission erstattet dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss
alle drei Jahre über die Anwendung dieses Teils Bericht. In dem Bericht wird der Fortentwicklung
der Union Rechnung getragen.

 
Auf dieser Grundlage kann der Rat unbeschadet der anderen Bestimmungen der Verträge zur Ergänzung
der in Artikel 20 Absatz 2 aufgeführten Rechte einstimmig gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
nach Zustimmung des Europäischen Parlaments Bestimmungen erlassen. Diese
Bestimmungen treten nach Zustimmung der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen
Vorschriften in Kraft.
DE C 326/58 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

DRITTER TEIL

 
DIE INTERNEN POLITIKEN UND MASSNAHMEN DER UNION

 
TITEL I

 
DER BINNENMARKT

 
Artikel 26

 
(ex-Artikel 14 EGV)

 
(1) Die Union erlässt die erforderlichen Maßnahmen, um nach Maßgabe der einschlägigen Bestimmungen
der Verträge den Binnenmarkt zu verwirklichen beziehungsweise dessen Funktionieren
zu gewährleisten.

 
(2) Der Binnenmarkt umfasst einen Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von
Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gemäß den Bestimmungen der Verträge gewährleistet
ist.

 
(3) Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission die Leitlinien und Bedingungen fest, die erforderlich
sind, um in allen betroffenen Sektoren einen ausgewogenen Fortschritt zu gewährleisten.

 
Artikel 27

 
(ex-Artikel 15 EGV)

 
Bei der Formulierung ihrer Vorschläge zur Verwirklichung der Ziele des Artikels 26 berücksichtigt die
Kommission den Umfang der Anstrengungen, die einigen Volkswirtschaften mit unterschiedlichem
Entwicklungsstand für die Errichtung des Binnenmarkts abverlangt werden, und kann geeignete
Bestimmungen vorschlagen.

 
Erhalten diese Bestimmungen die Form von Ausnahmeregelungen, so müssen sie vorübergehender
Art sein und dürfen das Funktionieren des Binnenmarkts so wenig wie möglich stören.

 
TITEL II

 
DER FREIE WARENVERKEHR

 
Artikel 28

 
(ex-Artikel 23 EGV)

 
(1) Die Union umfasst eine Zollunion, die sich auf den gesamten Warenaustausch erstreckt; sie
umfasst das Verbot, zwischen den Mitgliedstaaten Ein- und Ausfuhrzölle und Abgaben gleicher
Wirkung zu erheben, sowie die Einführung eines Gemeinsamen Zolltarifs gegenüber dritten Ländern.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/59



 

(2) Artikel 30 und Kapitel 3 dieses Titels gelten für die aus den Mitgliedstaaten stammenden
Waren sowie für diejenigen Waren aus dritten Ländern, die sich in den Mitgliedstaaten im freien
Verkehr befinden.

 
Artikel 29

 
(ex-Artikel 24 EGV)

 
Als im freien Verkehr eines Mitgliedstaats befindlich gelten diejenigen Waren aus dritten Ländern, für
die in dem betreffenden Mitgliedstaat die Einfuhrförmlichkeiten erfüllt sowie die vorgeschriebenen
Zölle und Abgaben gleicher Wirkung erhoben und nicht ganz oder teilweise rückvergütet worden
sind.

 
KAPITEL 1

 
DIE ZOLLUNION

 
Artikel 30

 
(ex-Artikel 25 EGV)

 
Ein- und Ausfuhrzölle oder Abgaben gleicher Wirkung sind zwischen den Mitgliedstaaten verboten.
Dieses Verbot gilt auch für Finanzzölle.

 
Artikel 31

 
(ex-Artikel 26 EGV)

 
Der Rat legt die Sätze des Gemeinsamen Zolltarifs auf Vorschlag der Kommission fest.

 
Artikel 32

 
(ex-Artikel 27 EGV)

 
Bei der Ausübung der ihr aufgrund dieses Kapitels übertragenen Aufgaben geht die Kommission von
folgenden Gesichtspunkten aus:

 
a) der Notwendigkeit, den Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern zu
fördern;

 
b) der Entwicklung der Wettbewerbsbedingungen innerhalb der Union, soweit diese Entwicklung zu
einer Zunahme der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen führt;

 
c) dem Versorgungsbedarf der Union an Rohstoffen und Halbfertigwaren; hierbei achtet die Kommission
darauf, zwischen den Mitgliedstaaten die Wettbewerbsbedingungen für Fertigwaren nicht zu
verfälschen;

 
d) der Notwendigkeit, ernsthafte Störungen im Wirtschaftsleben der Mitgliedstaaten zu vermeiden
und eine rationelle Entwicklung der Erzeugung sowie eine Ausweitung des Verbrauchs innerhalb
der Union zu gewährleisten.
DE C 326/60 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

KAPITEL 2

 
DIE ZUSAMMENARBEIT IM ZOLLWESEN

 
Artikel 33

 
(ex-Artikel 135 EGV)

 
Das Europäische Parlament und der Rat treffen im Rahmen des Geltungsbereichs der Verträge gemäß
dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen zum Ausbau der Zusammenarbeit im Zollwesen
zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission.

 
KAPITEL 3

 
VERBOT VON MENGENMÄßIGEN BESCHRÄNKUNGEN ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN

 
Artikel 34

 
(ex-Artikel 28 EGV)

 
Mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen sowie alle Maßnahmen gleicher Wirkung sind zwischen den
Mitgliedstaaten verboten.

 
Artikel 35

 
(ex-Artikel 29 EGV)

 
Mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen sowie alle Maßnahmen gleicher Wirkung sind zwischen den
Mitgliedstaaten verboten.

 
Artikel 36

 
(ex-Artikel 30 EGV)

 
Die Bestimmungen der Artikel 34 und 35 stehen Einfuhr-, Ausfuhr- und Durchfuhrverboten oder
-beschränkungen nicht entgegen, die aus Gründen der öffentlichen Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit,
zum Schutze der Gesundheit und des Lebens von Menschen, Tieren oder Pflanzen, des nationalen
Kulturguts von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert oder des gewerblichen
und kommerziellen Eigentums gerechtfertigt sind. Diese Verbote oder Beschränkungen
dürfen jedoch weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Beschränkung
des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellen.

 
Artikel 37

 
(ex-Artikel 31 EGV)

 
(1) Die Mitgliedstaaten formen ihre staatlichen Handelsmonopole derart um, dass jede Diskriminierung
in den Versorgungs- und Absatzbedingungen zwischen den Angehörigen der Mitgliedstaaten
ausgeschlossen ist.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/61



 

Dieser Artikel gilt für alle Einrichtungen, durch die ein Mitgliedstaat unmittelbar oder mittelbar die
Einfuhr oder die Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten rechtlich oder tatsächlich kontrolliert, lenkt
oder merklich beeinflusst. Er gilt auch für die von einem Staat auf andere Rechtsträger übertragenen
Monopole.

 
(2) Die Mitgliedstaaten unterlassen jede neue Maßnahme, die den in Absatz 1 genannten Grundsätzen
widerspricht oder die Tragweite der Artikel über das Verbot von Zöllen und mengenmäßigen
Beschränkungen zwischen den Mitgliedstaaten einengt.

 
(3) Ist mit einem staatlichen Handelsmonopol eine Regelung zur Erleichterung des Absatzes oder
der Verwertung landwirtschaftlicher Erzeugnisse verbunden, so sollen bei der Anwendung dieses
Artikels gleichwertige Sicherheiten für die Beschäftigung und Lebenshaltung der betreffenden Erzeuger
gewährleistet werden.

 
TITEL III

 
DIE LANDWIRTSCHAFT UND DIE FISCHEREI

 
Artikel 38

 
(ex-Artikel 32 EGV)

 
(1) Die Union legt eine gemeinsame Agrar- und Fischereipolitik fest und führt sie durch.

 
Der Binnenmarkt umfasst auch die Landwirtschaft, die Fischerei und den Handel mit landwirtschaftlichen
Erzeugnissen. Unter landwirtschaftlichen Erzeugnissen sind die Erzeugnisse des Bodens, der
Viehzucht und der Fischerei sowie die mit diesen in unmittelbarem Zusammenhang stehenden
Erzeugnisse der ersten Verarbeitungsstufe zu verstehen. Die Bezugnahmen auf die gemeinsame Agrarpolitik
oder auf die Landwirtschaft und die Verwendung des Wortes „landwirtschaftlich“ sind in dem
Sinne zu verstehen, dass damit unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale des Fischereisektors
auch die Fischerei gemeint ist.

 
(2) Die Vorschriften für die Errichtung oder das Funktionieren des Binnenmarkts finden auf die
landwirtschaftlichen Erzeugnisse Anwendung, soweit in den Artikeln 39 bis 44 nicht etwas anderes
bestimmt ist.

 
(3) Die Erzeugnisse, für welche die Artikel 39 bis 44 gelten, sind in Anhang I aufgeführt.

 
(4) Mit dem Funktionieren und der Entwicklung des Binnenmarkts für landwirtschaftliche Erzeugnisse
muss die Gestaltung einer gemeinsamen Agrarpolitik Hand in Hand gehen.

 
Artikel 39

 
(ex-Artikel 33 EGV)

 
(1) Ziel der gemeinsamen Agrarpolitik ist es,

 
a) die Produktivität der Landwirtschaft durch Förderung des technischen Fortschritts, Rationalisierung
der landwirtschaftlichen Erzeugung und den bestmöglichen Einsatz der Produktionsfaktoren, insbesondere
der Arbeitskräfte, zu steigern;
DE C 326/62 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

b) auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevölkerung, insbesondere durch Erhöhung des Pro-Kopf-
Einkommens der in der Landwirtschaft tätigen Personen, eine angemessene Lebenshaltung zu
gewährleisten;

 
c) die Märkte zu stabilisieren;

 
d) die Versorgung sicherzustellen;

 
e) für die Belieferung der Verbraucher zu angemessenen Preisen Sorge zu tragen.

 
(2) Bei der Gestaltung der gemeinsamen Agrarpolitik und der hierfür anzuwendenden besonderen
Methoden ist Folgendes zu berücksichtigen:

 
a) die besondere Eigenart der landwirtschaftlichen Tätigkeit, die sich aus dem sozialen Aufbau der
Landwirtschaft und den strukturellen und naturbedingten Unterschieden der verschiedenen landwirtschaftlichen
Gebiete ergibt;

 
b) die Notwendigkeit, die geeigneten Anpassungen stufenweise durchzuführen;

 
c) die Tatsache, dass die Landwirtschaft in den Mitgliedstaaten einen mit der gesamten Volkswirtschaft
eng verflochtenen Wirtschaftsbereich darstellt.

 
Artikel 40

 
(ex-Artikel 34 EGV)

 
(1) Um die Ziele des Artikels 39 zu erreichen, wird eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte
geschaffen.

 
Diese besteht je nach Erzeugnis aus einer der folgenden Organisationsformen:

 
a) gemeinsame Wettbewerbsregeln,

 
b) bindende Koordinierung der verschiedenen einzelstaatlichen Marktordnungen,

 
c) eine europäische Marktordnung.

 
(2) Die nach Absatz 1 gestaltete gemeinsame Organisation kann alle zur Durchführung des
Artikels 39 erforderlichen Maßnahmen einschließen, insbesondere Preisregelungen, Beihilfen für die
Erzeugung und die Verteilung der verschiedenen Erzeugnisse, Einlagerungs- und Ausgleichsmaßnahmen,
gemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Ein- oder Ausfuhr.

 
Die gemeinsame Organisation hat sich auf die Verfolgung der Ziele des Artikels 39 zu beschränken
und jede Diskriminierung zwischen Erzeugern oder Verbrauchern innerhalb der Union auszuschließen.


 
Eine etwaige gemeinsame Preispolitik muss auf gemeinsamen Grundsätzen und einheitlichen Berechnungsmethoden
beruhen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/63



 

(3) Um der in Absatz 1 genannten gemeinsamen Organisation die Erreichung ihrer Ziele zu
ermöglichen, können ein oder mehrere Ausrichtungs- oder Garantiefonds für die Landwirtschaft
geschaffen werden.

 
Artikel 41

 
(ex-Artikel 35 EGV)

 
Um die Ziele des Artikels 39 zu erreichen, können im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik
folgende Maßnahmen vorgesehen werden:

 
a) eine wirksame Koordinierung der Bestrebungen auf dem Gebiet der Berufsausbildung, der Forschung
und der Verbreitung landwirtschaftlicher Fachkenntnisse; hierbei können Vorhaben oder
Einrichtungen gemeinsam finanziert werden;

 
b) gemeinsame Maßnahmen zur Förderung des Verbrauchs bestimmter Erzeugnisse.

 
Artikel 42

 
(ex-Artikel 36 EGV)

 
Das Kapitel über die Wettbewerbsregeln findet auf die Produktion landwirtschaftlicher Erzeugnisse
und den Handel mit diesen nur insoweit Anwendung, als das Europäische Parlament und der Rat dies
unter Berücksichtigung der Ziele des Artikels 39 im Rahmen des Artikels 43 Absatz 2 und gemäß
dem dort vorgesehenen Verfahren bestimmt.

 
Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission genehmigen, dass Beihilfen gewährt werden

 
a) zum Schutz von Betrieben, die durch strukturelle oder naturgegebene Bedingungen benachteiligt
sind, oder

 
b) im Rahmen wirtschaftlicher Entwicklungsprogramme.

 
Artikel 43

 
(ex-Artikel 37 EGV)

 
(1) Die Kommission legt zur Gestaltung und Durchführung der gemeinsamen Agrarpolitik Vorschläge
vor, welche unter anderem die Ablösung der einzelstaatlichen Marktordnungen durch eine
der in Artikel 40 Absatz 1 vorgesehenen gemeinsamen Organisationsformen sowie die Durchführung
der in diesem Titel bezeichneten Maßnahmen vorsehen.

 
Diese Vorschläge müssen dem inneren Zusammenhang der in diesem Titel aufgeführten landwirtschaftlichen
Fragen Rechnung tragen.

 
(2) Das Europäische Parlament und der Rat legen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses die gemeinsame Organisation der
Agrarmärkte nach Artikel 40 Absatz 1 sowie die anderen Bestimmungen fest, die für die Verwirklichung
der Ziele der gemeinsamen Agrar- und Fischereipolitik notwendig sind.
DE C 326/64 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(3) Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission die Maßnahmen zur Festsetzung der Preise, der
Abschöpfungen, der Beihilfen und der mengenmäßigen Beschränkungen sowie zur Festsetzung und
Aufteilung der Fangmöglichkeiten in der Fischerei.

 
(4) Die einzelstaatlichen Marktordnungen können nach Maßgabe des Absatzes 1 durch die in
Artikel 40 Absatz 2 vorgesehene gemeinsame Organisation ersetzt werden,

 
a) wenn sie den Mitgliedstaaten, die sich gegen diese Maßnahme ausgesprochen haben und eine
eigene Marktordnung für die in Betracht kommende Erzeugung besitzen, gleichwertige Sicherheiten
für die Beschäftigung und Lebenshaltung der betreffenden Erzeuger bietet; hierbei sind die im
Zeitablauf möglichen Anpassungen und erforderlichen Spezialisierungen zu berücksichtigen, und

 
b) wenn die gemeinsame Organisation für den Handelsverkehr innerhalb der Union Bedingungen
sicherstellt, die denen eines Binnenmarkts entsprechen.

 
(5) Wird eine gemeinsame Organisation für bestimmte Rohstoffe geschaffen, bevor eine gemeinsame
Organisation für die entsprechenden weiterverarbeiteten Erzeugnisse besteht, so können die
betreffenden Rohstoffe aus Ländern außerhalb der Union eingeführt werden, wenn sie für weiterverarbeitete
Erzeugnisse verwendet werden, die zur Ausfuhr nach dritten Ländern bestimmt sind.

 
Artikel 44

 
(ex-Artikel 38 EGV)

 
Besteht in einem Mitgliedstaat für ein Erzeugnis eine innerstaatliche Marktordnung oder Regelung
gleicher Wirkung und wird dadurch eine gleichartige Erzeugung in einem anderen Mitgliedstaat in
ihrer Wettbewerbslage beeinträchtigt, so erheben die Mitgliedstaaten bei der Einfuhr des betreffenden
Erzeugnisses aus dem Mitgliedstaat, in dem die genannte Marktordnung oder Regelung besteht, eine
Ausgleichsabgabe, es sei denn, dass dieser Mitgliedstaat eine Ausgleichsabgabe bei der Ausfuhr erhebt.

 
Die Kommission setzt diese Abgaben in der zur Wiederherstellung des Gleichgewichts erforderlichen
Höhe fest; sie kann auch andere Maßnahmen genehmigen, deren Bedingungen und Einzelheiten sie
festlegt.

 
TITEL IV

 
DIE FREIZÜGIGKEIT, DER FREIE DIENSTLEISTUNGS- UND KAPITALVERKEHR

 
KAPITEL 1

 
DIE ARBEITSKRÄFTE

 
Artikel 45

 
(ex-Artikel 39 EGV)

 
(1) Innerhalb der Union ist die Freizügigkeit der Arbeitnehmer gewährleistet.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/65



 

(2) Sie umfasst die Abschaffung jeder auf der Staatsangehörigkeit beruhenden unterschiedlichen
Behandlung der Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten in Bezug auf Beschäftigung, Entlohnung und sonstige
Arbeitsbedingungen.

 
(3) Sie gibt – vorbehaltlich der aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit und Gesundheit
gerechtfertigten Beschränkungen – den Arbeitnehmern das Recht,

 
a) sich um tatsächlich angebotene Stellen zu bewerben;

 
b) sich zu diesem Zweck im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen;

 
c) sich in einem Mitgliedstaat aufzuhalten, um dort nach den für die Arbeitnehmer dieses Staates
geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften eine Beschäftigung auszuüben;

 
d) nach Beendigung einer Beschäftigung im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats unter Bedingungen zu
verbleiben, welche die Kommission durch Verordnungen festlegt.

 
(4) Dieser Artikel findet keine Anwendung auf die Beschäftigung in der öffentlichen Verwaltung.

 
Artikel 46

 
(ex-Artikel 40 EGV)

 
Das Europäische Parlament und der Rat treffen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und
nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses durch Richtlinien oder Verordnungen alle
erforderlichen Maßnahmen, um die Freizügigkeit der Arbeitnehmer im Sinne des Artikels 45 herzustellen,
insbesondere

 
a) durch Sicherstellung einer engen Zusammenarbeit zwischen den einzelstaatlichen Arbeitsverwaltungen;


 
b) durch die Beseitigung der Verwaltungsverfahren und -praktiken sowie der für den Zugang zu
verfügbaren Arbeitsplätzen vorgeschriebenen Fristen, die sich aus innerstaatlichen Rechtsvorschriften
oder vorher zwischen den Mitgliedstaaten geschlossenen Übereinkünften ergeben und deren
Beibehaltung die Herstellung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer hindert;

 
c) durch die Beseitigung aller Fristen und sonstigen Beschränkungen, die in innerstaatlichen Rechtsvorschriften
oder vorher zwischen den Mitgliedstaaten geschlossenen Übereinkünften vorgesehen
sind und die den Arbeitnehmern der anderen Mitgliedstaaten für die freie Wahl des Arbeitsplatzes
andere Bedingungen als den inländischen Arbeitnehmern auferlegen;

 
d) durch die Schaffung geeigneter Verfahren für die Zusammenführung und den Ausgleich von
Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt zu Bedingungen, die eine ernstliche Gefährdung
der Lebenshaltung und des Beschäftigungsstands in einzelnen Gebieten und Industrien ausschließen.
DE C 326/66 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 47

 
(ex-Artikel 41 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten fördern den Austausch junger Arbeitskräfte im Rahmen eines gemeinsamen
Programms.

 
Artikel 48

 
(ex-Artikel 42 EGV)

 
Das Europäische Parlament und der Rat beschließen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
die auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit für die Herstellung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer
notwendigen Maßnahmen; zu diesem Zweck führen sie insbesondere ein System ein, das zu- und
abwandernden Arbeitnehmern und Selbstständigen sowie deren anspruchsberechtigten Angehörigen
Folgendes sichert:

 
a) die Zusammenrechnung aller nach den verschiedenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften berücksichtigten
Zeiten für den Erwerb und die Aufrechterhaltung des Leistungsanspruchs sowie für die
Berechnung der Leistungen;

 
b) die Zahlung der Leistungen an Personen, die in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten wohnen.

 
Erklärt ein Mitglied des Rates, dass ein Entwurf eines Gesetzgebungsakts nach Absatz 1 wichtige
Aspekte seines Systems der sozialen Sicherheit, insbesondere dessen Geltungsbereich, Kosten oder
Finanzstruktur, verletzen oder dessen finanzielles Gleichgewicht beeinträchtigen würde, so kann es
beantragen, dass der Europäische Rat befasst wird. In diesem Fall wird das ordentliche Gesetzgebungsverfahren
ausgesetzt. Nach einer Aussprache geht der Europäische Rat binnen vier Monaten
nach Aussetzung des Verfahrens wie folgt vor:

 
a) er verweist den Entwurf an den Rat zurück, wodurch die Aussetzung des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens
beendet wird, oder

 
b) er sieht von einem Tätigwerden ab, oder aber er ersucht die Kommission um Vorlage eines neuen
Vorschlags; in diesem Fall gilt der ursprünglich vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen.

 
KAPITEL 2

 
DAS NIEDERLASSUNGSRECHT

 
Artikel 49

 
(ex-Artikel 43 EGV)

 
Die Beschränkungen der freien Niederlassung von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats im Hoheitsgebiet
eines anderen Mitgliedstaats sind nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen verboten. Das
Gleiche gilt für Beschränkungen der Gründung von Agenturen, Zweigniederlassungen oder Tochtergesellschaften
durch Angehörige eines Mitgliedstaats, die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats
ansässig sind.

 
Vorbehaltlich des Kapitels über den Kapitalverkehr umfasst die Niederlassungsfreiheit die Aufnahme
und Ausübung selbstständiger Erwerbstätigkeiten sowie die Gründung und Leitung von Unternehmen,
insbesondere von Gesellschaften im Sinne des Artikels 54 Absatz 2, nach den Bestimmungen
des Aufnahmestaats für seine eigenen Angehörigen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/67



 

Artikel 50

 
(ex-Artikel 44 EGV)

 
(1) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses Richtlinien zur Verwirklichung
der Niederlassungsfreiheit für eine bestimmte Tätigkeit.

 
(2) Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission erfüllen die Aufgaben, die ihnen
aufgrund der obigen Bestimmungen übertragen sind, indem sie insbesondere

 
a) im Allgemeinen diejenigen Tätigkeiten mit Vorrang behandeln, bei denen die Niederlassungsfreiheit
die Entwicklung der Produktion und des Handels in besonderer Weise fördert;

 
b) eine enge Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Verwaltungen der Mitgliedstaaten sicherstellen,
um sich über die besondere Lage auf den verschiedenen Tätigkeitsgebieten innerhalb der
Union zu unterrichten;

 
c) die aus innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder vorher zwischen den Mitgliedstaaten geschlossenen
Übereinkünften abgeleiteten Verwaltungsverfahren und -praktiken ausschalten, deren Beibehaltung
der Niederlassungsfreiheit entgegensteht;

 
d) dafür Sorge tragen, dass Arbeitnehmer eines Mitgliedstaats, die im Hoheitsgebiet eines anderen
Mitgliedstaats beschäftigt sind, dort verbleiben und eine selbstständige Tätigkeit unter denselben
Voraussetzungen ausüben können, die sie erfüllen müssten, wenn sie in diesen Staat erst zu dem
Zeitpunkt einreisen würden, in dem sie diese Tätigkeit aufzunehmen beabsichtigen;

 
e) den Erwerb und die Nutzung von Grundbesitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats durch Angehörige
eines anderen Mitgliedstaats ermöglichen, soweit hierdurch die Grundsätze des Artikels
39 Absatz 2 nicht beeinträchtigt werden;

 
f) veranlassen, dass bei jedem in Betracht kommenden Wirtschaftszweig die Beschränkungen der
Niederlassungsfreiheit in Bezug auf die Voraussetzungen für die Errichtung von Agenturen, Zweigniederlassungen
und Tochtergesellschaften im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats sowie für den
Eintritt des Personals der Hauptniederlassung in ihre Leitungs- oder Überwachungsorgane schrittweise
aufgehoben werden;

 
g) soweit erforderlich, die Schutzbestimmungen koordinieren, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften
im Sinne des Artikels 54 Absatz 2 im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben
sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten;

 
h) sicherstellen, dass die Bedingungen für die Niederlassung nicht durch Beihilfen der Mitgliedstaaten
verfälscht werden.

 
Artikel 51

 
(ex-Artikel 45 EGV)

 
Auf Tätigkeiten, die in einem Mitgliedstaat dauernd oder zeitweise mit der Ausübung öffentlicher
Gewalt verbunden sind, findet dieses Kapitel in dem betreffenden Mitgliedstaat keine Anwendung.
DE C 326/68 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
beschließen, dass dieses Kapitel auf bestimmte Tätigkeiten keine Anwendung findet.

 
Artikel 52

 
(ex-Artikel 46 EGV)

 
(1) Dieses Kapitel und die aufgrund desselben getroffenen Maßnahmen beeinträchtigen nicht die
Anwendbarkeit der Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die eine Sonderregelung für Ausländer
vorsehen und aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigt sind.

 
(2) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
Richtlinien für die Koordinierung der genannten Vorschriften.

 
Artikel 53

 
(ex-Artikel 47 EGV)

 
(1) Um die Aufnahme und Ausübung selbstständiger Tätigkeiten zu erleichtern, erlassen das
Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Richtlinien
für die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise
sowie für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über
die Aufnahme und Ausübung selbstständiger Tätigkeiten.

 
(2) Die schrittweise Aufhebung der Beschränkungen für die ärztlichen, arztähnlichen und pharmazeutischen
Berufe setzt die Koordinierung der Bedingungen für die Ausübung dieser Berufe in den
einzelnen Mitgliedstaaten voraus.

 
Artikel 54

 
(ex-Artikel 48 EGV)

 
Für die Anwendung dieses Kapitels stehen die nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats
gegründeten Gesellschaften, die ihren satzungsmäßigen Sitz, ihre Hauptverwaltung oder ihre Hauptniederlassung
innerhalb der Union haben, den natürlichen Personen gleich, die Angehörige der Mitgliedstaaten
sind.

 
Als Gesellschaften gelten die Gesellschaften des bürgerlichen Rechts und des Handelsrechts einschließlich
der Genossenschaften und die sonstigen juristischen Personen des öffentlichen und privaten
Rechts mit Ausnahme derjenigen, die keinen Erwerbszweck verfolgen.

 
Artikel 55

 
(ex-Artikel 294 EGV)

 
Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Verträge stellen die Mitgliedstaaten die Staatsangehörigen
der anderen Mitgliedstaaten hinsichtlich ihrer Beteiligung am Kapital von Gesellschaften im
Sinne des Artikels 54 den eigenen Staatsangehörigen gleich.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/69



 

KAPITEL 3

 
DIENSTLEISTUNGEN

 
Artikel 56

 
(ex-Artikel 49 EGV)

 
Die Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs innerhalb der Union für Angehörige der
Mitgliedstaaten, die in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen des Leistungsempfängers ansässig
sind, sind nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen verboten.

 
Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
beschließen, dass dieses Kapitel auch auf Erbringer von Dienstleistungen Anwendung findet, welche
die Staatsangehörigkeit eines dritten Landes besitzen und innerhalb der Union ansässig sind.

 
Artikel 57

 
(ex-Artikel 50 EGV)

 
Dienstleistungen im Sinne der Verträge sind Leistungen, die in der Regel gegen Entgelt erbracht
werden, soweit sie nicht den Vorschriften über den freien Waren- und Kapitalverkehr und über
die Freizügigkeit der Personen unterliegen.

 
Als Dienstleistungen gelten insbesondere:

 
a) gewerbliche Tätigkeiten,

 
b) kaufmännische Tätigkeiten,

 
c) handwerkliche Tätigkeiten,

 
d) freiberufliche Tätigkeiten.

 
Unbeschadet des Kapitels über die Niederlassungsfreiheit kann der Leistende zwecks Erbringung
seiner Leistungen seine Tätigkeit vorübergehend in dem Mitgliedstaat ausüben, in dem die Leistung
erbracht wird, und zwar unter den Voraussetzungen, welche dieser Mitgliedstaat für seine eigenen
Angehörigen vorschreibt.

 
Artikel 58

 
(ex-Artikel 51 EGV)

 
(1) Für den freien Dienstleistungsverkehr auf dem Gebiet des Verkehrs gelten die Bestimmungen
des Titels über den Verkehr.

 
(2) Die Liberalisierung der mit dem Kapitalverkehr verbundenen Dienstleistungen der Banken und
Versicherungen wird im Einklang mit der Liberalisierung des Kapitalverkehrs durchgeführt.
DE C 326/70 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 59

 
(ex-Artikel 52 EGV)

 
(1) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses Richtlinien zur Liberalisierung
einer bestimmten Dienstleistung.

 
(2) Bei den in Absatz 1 genannten Richtlinien sind im Allgemeinen mit Vorrang diejenigen
Dienstleistungen zu berücksichtigen, welche die Produktionskosten unmittelbar beeinflussen oder
deren Liberalisierung zur Förderung des Warenverkehrs beiträgt.

 
Artikel 60

 
(ex-Artikel 53 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten bemühen sich, über das Ausmaß der Liberalisierung der Dienstleistungen, zu dem
sie aufgrund der Richtlinien gemäß Artikel 59 Absatz 1 verpflichtet sind, hinauszugehen, falls ihre
wirtschaftliche Gesamtlage und die Lage des betreffenden Wirtschaftszweigs dies zulassen.

 
Die Kommission richtet entsprechende Empfehlungen an die betreffenden Staaten.

 
Artikel 61

 
(ex-Artikel 54 EGV)

 
Solange die Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs nicht aufgehoben sind, wendet sie
jeder Mitgliedstaat ohne Unterscheidung nach Staatsangehörigkeit oder Aufenthaltsort auf alle in
Artikel 56 Absatz 1 bezeichneten Erbringer von Dienstleistungen an.

 
Artikel 62

 
(ex-Artikel 55 EGV)

 
Die Bestimmungen der Artikel 51 bis 54 finden auf das in diesem Kapitel geregelte Sachgebiet
Anwendung.

 
KAPITEL 4

 
DER KAPITAL- UND ZAHLUNGSVERKEHR

 
Artikel 63

 
(ex-Artikel 56 EGV)

 
(1) Im Rahmen der Bestimmungen dieses Kapitels sind alle Beschränkungen des Kapitalverkehrs
zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern verboten.

 
(2) Im Rahmen der Bestimmungen dieses Kapitels sind alle Beschränkungen des Zahlungsverkehrs
zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern verboten.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/71



 

Artikel 64

 
(ex-Artikel 57 EGV)

 
(1) Artikel 63 berührt nicht die Anwendung derjenigen Beschränkungen auf dritte Länder, die am
31. Dezember 1993 aufgrund einzelstaatlicher Rechtsvorschriften oder aufgrund von Rechtsvorschriften
der Union für den Kapitalverkehr mit dritten Ländern im Zusammenhang mit Direktinvestitionen
einschließlich Anlagen in Immobilien, mit der Niederlassung, der Erbringung von Finanzdienstleistungen
oder der Zulassung von Wertpapieren zu den Kapitalmärkten bestehen. Für in Bulgarien,
Estland und Ungarn bestehende Beschränkungen nach innerstaatlichem Recht ist der maßgebliche
Zeitpunkt der 31. Dezember 1999.

 
(2) Unbeschadet der anderen Kapitel der Verträge sowie ihrer Bemühungen um eine möglichst
weit gehende Verwirklichung des Zieles eines freien Kapitalverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten
und dritten Ländern beschließen das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen für den Kapitalverkehr mit dritten Ländern im Zusammenhang
mit Direktinvestitionen einschließlich Anlagen in Immobilien, mit der Niederlassung, der Erbringung
von Finanzdienstleistungen oder der Zulassung von Wertpapieren zu den Kapitalmärkten.

 
(3) Abweichend von Absatz 2 kann nur der Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Europäischen Parlaments Maßnahmen einstimmig beschließen, die im
Rahmen des Unionsrechts für die Liberalisierung des Kapitalverkehrs mit Drittländern einen Rückschritt
darstellen.

 
Artikel 65

 
(ex-Artikel 58 EGV)

 
(1) Artikel 63 berührt nicht das Recht der Mitgliedstaaten,

 
a) die einschlägigen Vorschriften ihres Steuerrechts anzuwenden, die Steuerpflichtige mit unterschiedlichem
Wohnort oder Kapitalanlageort unterschiedlich behandeln,

 
b) die unerlässlichen Maßnahmen zu treffen, um Zuwiderhandlungen gegen innerstaatliche Rechts-
und Verwaltungsvorschriften, insbesondere auf dem Gebiet des Steuerrechts und der Aufsicht über
Finanzinstitute, zu verhindern, sowie Meldeverfahren für den Kapitalverkehr zwecks administrativer
oder statistischer Information vorzusehen oder Maßnahmen zu ergreifen, die aus Gründen der
öffentlichen Ordnung oder Sicherheit gerechtfertigt sind.

 
(2) Dieses Kapitel berührt nicht die Anwendbarkeit von Beschränkungen des Niederlassungsrechts,
die mit den Verträgen vereinbar sind.

 
(3) Die in den Absätzen 1 und 2 genannten Maßnahmen und Verfahren dürfen weder ein Mittel
zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Beschränkung des freien Kapital- und
Zahlungsverkehrs im Sinne des Artikels 63 darstellen.
DE C 326/72 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(4) Sind keine Maßnahmen nach Artikel 64 Absatz 3 erlassen worden, so kann die Kommission
oder, wenn diese binnen drei Monaten nach der Vorlage eines entsprechenden Antrags des betreffenden
Mitgliedstaats keinen Beschluss erlassen hat, der Rat einen Beschluss erlassen, mit dem festgelegt
wird, dass die von einem Mitgliedstaat in Bezug auf ein oder mehrere Drittländer getroffenen
restriktiven steuerlichen Maßnahmen insofern als mit den Verträgen vereinbar anzusehen sind, als sie
durch eines der Ziele der Union gerechtfertigt und mit dem ordnungsgemäßen Funktionieren des
Binnenmarkts vereinbar sind. Der Rat beschließt einstimmig auf Antrag eines Mitgliedstaats.

 
Artikel 66

 
(ex-Artikel 59 EGV)

 
Falls Kapitalbewegungen nach oder aus dritten Ländern unter außergewöhnlichen Umständen das
Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion schwerwiegend stören oder zu stören drohen,
kann der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung der Europäischen Zentralbank
gegenüber dritten Ländern Schutzmaßnahmen mit einer Geltungsdauer von höchstens sechs Monaten
treffen, wenn diese unbedingt erforderlich sind.

 
TITEL V

 
DER RAUM DER FREIHEIT, DER SICHERHEIT UND DES RECHTS

 
KAPITEL 1

 
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

 
Artikel 67

 
(ex-Artikel 61 EGV und ex-Artikel 29 EUV)

 
(1) Die Union bildet einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, in dem die Grundrechte
und die verschiedenen Rechtsordnungen und -traditionen der Mitgliedstaaten geachtet werden.

 
(2) Sie stellt sicher, dass Personen an den Binnengrenzen nicht kontrolliert werden, und entwickelt
eine gemeinsame Politik in den Bereichen Asyl, Einwanderung und Kontrollen an den Außengrenzen,
die sich auf die Solidarität der Mitgliedstaaten gründet und gegenüber Drittstaatsangehörigen angemessen
ist. Für die Zwecke dieses Titels werden Staatenlose den Drittstaatsangehörigen gleichgestellt.


 
(3) Die Union wirkt darauf hin, durch Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Kriminalität
sowie von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, zur Koordinierung und Zusammenarbeit von
Polizeibehörden und Organen der Strafrechtspflege und den anderen zuständigen Behörden sowie
durch die gegenseitige Anerkennung strafrechtlicher Entscheidungen und erforderlichenfalls durch die
Angleichung der strafrechtlichen Rechtsvorschriften ein hohes Maß an Sicherheit zu gewährleisten.

 
(4) Die Union erleichtert den Zugang zum Recht, insbesondere durch den Grundsatz der gegenseitigen
Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen in Zivilsachen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/73



 

Artikel 68

 
Der Europäische Rat legt die strategischen Leitlinien für die gesetzgeberische und operative Programmplanung
im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts fest.

 
Artikel 69

 
Die nationalen Parlamente tragen bei Gesetzgebungsvorschlägen und -initiativen, die im Rahmen der
Kapitel 4 und 5 vorgelegt werden, Sorge für die Achtung des Subsidiaritätsprinzips nach Maßgabe
des Protokolls über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit.

 
Artikel 70

 
Unbeschadet der Artikel 258, 259 und 260 kann der Rat auf Vorschlag der Kommission Maßnahmen
erlassen, mit denen Einzelheiten festgelegt werden, nach denen die Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit
mit der Kommission eine objektive und unparteiische Bewertung der Durchführung
der unter diesen Titel fallenden Unionspolitik durch die Behörden der Mitgliedstaaten vornehmen,
insbesondere um die umfassende Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung zu
fördern. Das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente werden vom Inhalt und den
Ergebnissen dieser Bewertung unterrichtet.

 
Artikel 71

 
(ex-Artikel 36 EUV)

 
Im Rat wird ein ständiger Ausschuss eingesetzt, um sicherzustellen, dass innerhalb der Union die
operative Zusammenarbeit im Bereich der inneren Sicherheit gefördert und verstärkt wird. Er fördert
unbeschadet des Artikels 240 die Koordinierung der Maßnahmen der zuständigen Behörden der
Mitgliedstaaten. Die Vertreter der betroffenen Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union können
an den Arbeiten des Ausschusses beteiligt werden. Das Europäische Parlament und die nationalen
Parlamente werden über die Arbeiten des Ausschusses auf dem Laufenden gehalten.

 
Artikel 72

 
(ex-Artikel 64 Absatz 1 EGV und ex-Artikel 33 EUV)

 
Dieser Titel berührt nicht die Wahrnehmung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten für die Aufrechterhaltung
der öffentlichen Ordnung und den Schutz der inneren Sicherheit.

 
Artikel 73

 
Es steht den Mitgliedstaaten frei, untereinander und in eigener Verantwortung Formen der Zusammenarbeit
und Koordinierung zwischen den zuständigen Dienststellen ihrer für den Schutz der
nationalen Sicherheit verantwortlichen Verwaltungen einzurichten, die sie für geeignet halten.
DE C 326/74 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 74

 
(ex-Artikel 66 EGV)

 
Der Rat erlässt Maßnahmen, um die Verwaltungszusammenarbeit zwischen den zuständigen Dienststellen
der Mitgliedstaaten in den Bereichen dieses Titels sowie die Zusammenarbeit zwischen diesen
Dienststellen und der Kommission zu gewährleisten. Dabei beschließt er auf Vorschlag der Kommission
vorbehaltlich des Artikels 76 und nach Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
Artikel 75

 
(ex-Artikel 60 EGV)

 
Sofern dies notwendig ist, um die Ziele des Artikels 67 in Bezug auf die Verhütung und Bekämpfung
von Terrorismus und damit verbundener Aktivitäten zu verwirklichen, schaffen das Europäische
Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen einen
Rahmen für Verwaltungsmaßnahmen in Bezug auf Kapitalbewegungen und Zahlungen, wozu das
Einfrieren von Geldern, finanziellen Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Erträgen gehören kann,
deren Eigentümer oder Besitzer natürliche oder juristische Personen, Gruppierungen oder nichtstaatliche
Einheiten sind.

 
Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission Maßnahmen zur Umsetzung des in Absatz 1 genannten
Rahmens.

 
In den Rechtsakten nach diesem Artikel müssen die erforderlichen Bestimmungen über den Rechtsschutz
vorgesehen sein.

 
Artikel 76

 
Die in den Kapiteln 4 und 5 genannten Rechtsakte sowie die in Artikel 74 genannten Maßnahmen,
mit denen die Verwaltungszusammenarbeit in den Bereichen der genannten Kapitel gewährleistet
wird, werden wie folgt erlassen:

 
a) auf Vorschlag der Kommission oder

 
b) auf Initiative eines Viertels der Mitgliedstaaten.

 
KAPITEL 2

 
POLITIK IM BEREICH GRENZKONTROLLEN, ASYL UND EINWANDERUNG

 
Artikel 77

 
(ex-Artikel 62 EGV)

 
(1) Die Union entwickelt eine Politik, mit der

 
a) sichergestellt werden soll, dass Personen unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit beim Überschreiten
der Binnengrenzen nicht kontrolliert werden;
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/75



 

b) die Personenkontrolle und die wirksame Überwachung des Grenzübertritts an den Außengrenzen
sichergestellt werden soll;

 
c) schrittweise ein integriertes Grenzschutzsystem an den Außengrenzen eingeführt werden soll.

 
(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 erlassen das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen, die folgende Bereiche betreffen:

 
a) die gemeinsame Politik in Bezug auf Visa und andere kurzfristige Aufenthaltstitel;

 
b) die Kontrollen, denen Personen beim Überschreiten der Außengrenzen unterzogen werden;

 
c) die Voraussetzungen, unter denen sich Drittstaatsangehörige innerhalb der Union während eines
kurzen Zeitraums frei bewegen können;

 
d) alle Maßnahmen, die für die schrittweise Einführung eines integrierten Grenzschutzsystems an den
Außengrenzen erforderlich sind;

 
e) die Abschaffung der Kontrolle von Personen gleich welcher Staatsangehörigkeit beim Überschreiten
der Binnengrenzen.

 
(3) Erscheint zur Erleichterung der Ausübung des in Artikel 20 Absatz 2 Buchstabe a genannten
Rechts ein Tätigwerden der Union erforderlich, so kann der Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
Bestimmungen betreffend Pässe, Personalausweise, Aufenthaltstitel oder diesen
gleichgestellte Dokumente erlassen, sofern die Verträge hierfür anderweitig keine Befugnisse vorsehen.
Der Rat beschließt einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
(4) Dieser Artikel berührt nicht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die geografische Festlegung
ihrer Grenzen nach dem Völkerrecht.

 
Artikel 78

 
(ex-Artikel 63 Nummern 1 und 2 und ex-Artikel 64 Absatz 2 EGV)

 
(1) Die Union entwickelt eine gemeinsame Politik im Bereich Asyl, subsidiärer Schutz und vorübergehender
Schutz, mit der jedem Drittstaatsangehörigen, der internationalen Schutz benötigt, ein
angemessener Status angeboten und die Einhaltung des Grundsatzes der Nicht-Zurückweisung gewährleistet
werden soll. Diese Politik muss mit dem Genfer Abkommen vom 28. Juli 1951 und dem
Protokoll vom 31. Januar 1967 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge sowie den anderen einschlägigen
Verträgen im Einklang stehen.

 
(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 erlassen das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen in Bezug auf ein gemeinsames europäisches Asylsystem,
das Folgendes umfasst:

 
a) einen in der ganzen Union gültigen einheitlichen Asylstatus für Drittstaatsangehörige;

 
b) einen einheitlichen subsidiären Schutzstatus für Drittstaatsangehörige, die keinen europäischen
Asylstatus erhalten, aber internationalen Schutz benötigen;
DE C 326/76 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

c) eine gemeinsame Regelung für den vorübergehenden Schutz von Vertriebenen im Falle eines
Massenzustroms;

 
d) gemeinsame Verfahren für die Gewährung und den Entzug des einheitlichen Asylstatus beziehungsweise
des subsidiären Schutzstatus;

 
e) Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines Antrags auf
Asyl oder subsidiären Schutz zuständig ist;

 
f) Normen über die Aufnahmebedingungen von Personen, die Asyl oder subsidiären Schutz beantragen;


 
g) Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Drittländern zur Steuerung des Zustroms von Personen,
die Asyl oder subsidiären beziehungsweise vorübergehenden Schutz beantragen.

 
(3) Befinden sich ein oder mehrere Mitgliedstaaten aufgrund eines plötzlichen Zustroms von
Drittstaatsangehörigen in einer Notlage, so kann der Rat auf Vorschlag der Kommission vorläufige
Maßnahmen zugunsten der betreffenden Mitgliedstaaten erlassen. Er beschließt nach Anhörung des
Europäischen Parlaments.

 
Artikel 79

 
(ex-Artikel 63 Nummern 3 und 4 EGV)

 
(1) Die Union entwickelt eine gemeinsame Einwanderungspolitik, die in allen Phasen eine wirksame
Steuerung der Migrationsströme, eine angemessene Behandlung von Drittstaatsangehörigen, die
sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten, sowie die Verhütung und verstärkte Bekämpfung
von illegaler Einwanderung und Menschenhandel gewährleisten soll.

 
(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 erlassen das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen in folgenden Bereichen:

 
a) Einreise- und Aufenthaltsvoraussetzungen sowie Normen für die Erteilung von Visa und Aufenthaltstiteln
für einen langfristigen Aufenthalt, einschließlich solcher zur Familienzusammenführung,
durch die Mitgliedstaaten;

 
b) Festlegung der Rechte von Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat
aufhalten, einschließlich der Bedingungen, unter denen sie sich in den anderen Mitgliedstaaten
frei bewegen und aufhalten dürfen;

 
c) illegale Einwanderung und illegaler Aufenthalt, einschließlich Abschiebung und Rückführung
solcher Personen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten;

 
d) Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere des Handels mit Frauen und Kindern.

 
(3) Die Union kann mit Drittländern Übereinkünfte über eine Rückübernahme von Drittstaatsangehörigen
in ihr Ursprungs- oder Herkunftsland schließen, die die Voraussetzungen für die Einreise
in das Hoheitsgebiet eines der Mitgliedstaaten oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in diesem
Gebiet nicht oder nicht mehr erfüllen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/77



 

(4) Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten Maßnahmen
festlegen, mit denen die Bemühungen der Mitgliedstaaten um die Integration der sich rechtmäßig
in ihrem Hoheitsgebiet aufhaltenden Drittstaatsangehörigen gefördert und unterstützt werden.

 
(5) Dieser Artikel berührt nicht das Recht der Mitgliedstaaten, festzulegen, wie viele Drittstaatsangehörige
aus Drittländern in ihr Hoheitsgebiet einreisen dürfen, um dort als Arbeitnehmer oder
Selbstständige Arbeit zu suchen.

 
Artikel 80

 
Für die unter dieses Kapitel fallende Politik der Union und ihre Umsetzung gilt der Grundsatz der
Solidarität und der gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten unter den Mitgliedstaaten, einschließlich
in finanzieller Hinsicht. Die aufgrund dieses Kapitels erlassenen Rechtsakte der Union
enthalten, immer wenn dies erforderlich ist, entsprechende Maßnahmen für die Anwendung dieses
Grundsatzes.

 
KAPITEL 3

 
JUSTIZIELLE ZUSAMMENARBEIT IN ZIVILSACHEN

 
Artikel 81

 
(ex-Artikel 65 EGV)

 
(1) Die Union entwickelt eine justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen mit grenzüberschreitendem
Bezug, die auf dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher
Entscheidungen beruht. Diese Zusammenarbeit kann den Erlass von Maßnahmen zur Angleichung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten umfassen.

 
(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 erlassen das Europäische Parlament und der Rat, insbesondere
wenn dies für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts erforderlich ist, gemäß dem ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen, die Folgendes sicherstellen sollen:

 
a) die gegenseitige Anerkennung und die Vollstreckung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen
zwischen den Mitgliedstaaten;

 
b) die grenzüberschreitende Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke;

 
c) die Vereinbarkeit der in den Mitgliedstaaten geltenden Kollisionsnormen und Vorschriften zur
Vermeidung von Kompetenzkonflikten;

 
d) die Zusammenarbeit bei der Erhebung von Beweismitteln;

 
e) einen effektiven Zugang zum Recht;

 
f) die Beseitigung von Hindernissen für die reibungslose Abwicklung von Zivilverfahren, erforderlichenfalls
durch Förderung der Vereinbarkeit der in den Mitgliedstaaten geltenden zivilrechtlichen
Verfahrensvorschriften;
DE C 326/78 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

g) die Entwicklung von alternativen Methoden für die Beilegung von Streitigkeiten;

 
h) die Förderung der Weiterbildung von Richtern und Justizbediensteten.

 
(3) Abweichend von Absatz 2 werden Maßnahmen zum Familienrecht mit grenzüberschreitendem
Bezug vom Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren festgelegt. Dieser beschließt einstimmig
nach Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission einen Beschluss erlassen, durch den die Aspekte des
Familienrechts mit grenzüberschreitendem Bezug bestimmt werden, die Gegenstand von Rechtsakten
sein können, die gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen werden. Der Rat beschließt
einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
Der in Unterabsatz 2 genannte Vorschlag wird den nationalen Parlamenten übermittelt. Wird dieser
Vorschlag innerhalb von sechs Monaten nach der Übermittlung von einem nationalen Parlament
abgelehnt, so wird der Beschluss nicht erlassen. Wird der Vorschlag nicht abgelehnt, so kann der Rat
den Beschluss erlassen.

 
KAPITEL 4

 
JUSTIZIELLE ZUSAMMENARBEIT IN STRAFSACHEN

 
Artikel 82

 
(ex-Artikel 31 EUV)

 
(1) Die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen in der Union beruht auf dem Grundsatz der
gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen und umfasst die Angleichung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in den in Absatz 2 und in Artikel 83 genannten Bereichen.

 
Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
Maßnahmen, um

 
a) Regeln und Verfahren festzulegen, mit denen die Anerkennung aller Arten von Urteilen und
gerichtlichen Entscheidungen in der gesamten Union sichergestellt wird;

 
b) Kompetenzkonflikte zwischen den Mitgliedstaaten zu verhindern und beizulegen;

 
c) die Weiterbildung von Richtern und Staatsanwälten sowie Justizbediensteten zu fördern;

 
d) die Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden oder entsprechenden Behörden der Mitgliedstaaten
im Rahmen der Strafverfolgung sowie des Vollzugs und der Vollstreckung von Entscheidungen
zu erleichtern.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/79



 

(2) Soweit dies zur Erleichterung der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen
und der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen mit grenzüberschreitender
Dimension erforderlich ist, können das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Richtlinien Mindestvorschriften festlegen. Bei diesen Mindestvorschriften
werden die Unterschiede zwischen den Rechtsordnungen und -traditionen der Mitgliedstaaten
berücksichtigt.

 
Die Vorschriften betreffen Folgendes:

 
a) die Zulässigkeit von Beweismitteln auf gegenseitiger Basis zwischen den Mitgliedstaaten;

 
b) die Rechte des Einzelnen im Strafverfahren;

 
c) die Rechte der Opfer von Straftaten;

 
d) sonstige spezifische Aspekte des Strafverfahrens, die zuvor vom Rat durch Beschluss bestimmt
worden sind; dieser Beschluss wird vom Rat einstimmig nach Zustimmung des Europäischen
Parlaments erlassen.

 
Der Erlass von Mindestvorschriften nach diesem Absatz hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, ein
höheres Schutzniveau für den Einzelnen beizubehalten oder einzuführen.

 
(3) Ist ein Mitglied des Rates der Auffassung, dass ein Entwurf einer Richtlinie nach Absatz 2
grundlegende Aspekte seiner Strafrechtsordnung berühren würde, so kann es beantragen, dass der
Europäische Rat befasst wird. In diesem Fall wird das ordentliche Gesetzgebungsverfahren ausgesetzt.
Nach einer Aussprache verweist der Europäische Rat im Falle eines Einvernehmens den Entwurf
binnen vier Monaten nach Aussetzung des Verfahrens an den Rat zurück, wodurch die Aussetzung
des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens beendet wird.

 
Sofern kein Einvernehmen erzielt wird, mindestens neun Mitgliedstaaten aber eine Verstärkte Zusammenarbeit
auf der Grundlage des betreffenden Entwurfs einer Richtlinie begründen möchten,
teilen diese Mitgliedstaaten dies binnen derselben Frist dem Europäischen Parlament, dem Rat und
der Kommission mit. In diesem Fall gilt die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit nach
Artikel 20 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 329 Absatz 1 dieses
Vertrags als erteilt, und die Bestimmungen über die Verstärkte Zusammenarbeit finden Anwendung.

 
Artikel 83

 
(ex-Artikel 31 EUV)

 
(1) Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
durch Richtlinien Mindestvorschriften zur Festlegung von Straftaten und Strafen in Bereichen
besonders schwerer Kriminalität festlegen, die aufgrund der Art oder der Auswirkungen der Straftaten
oder aufgrund einer besonderen Notwendigkeit, sie auf einer gemeinsamen Grundlage zu bekämpfen,
eine grenzüberschreitende Dimension haben.
DE C 326/80 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Derartige Kriminalitätsbereiche sind: Terrorismus, Menschenhandel und sexuelle Ausbeutung von
Frauen und Kindern, illegaler Drogenhandel, illegaler Waffenhandel, Geldwäsche, Korruption, Fälschung
von Zahlungsmitteln, Computerkriminalität und organisierte Kriminalität.

 
Je nach Entwicklung der Kriminalität kann der Rat einen Beschluss erlassen, in dem andere Kriminalitätsbereiche
bestimmt werden, die die Kriterien dieses Absatzes erfüllen. Er beschließt einstimmig
nach Zustimmung des Europäischen Parlaments.

 
(2) Erweist sich die Angleichung der strafrechtlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten als
unerlässlich für die wirksame Durchführung der Politik der Union auf einem Gebiet, auf dem
Harmonisierungsmaßnahmen erfolgt sind, so können durch Richtlinien Mindestvorschriften für die
Festlegung von Straftaten und Strafen auf dem betreffenden Gebiet festgelegt werden. Diese Richtlinien
werden unbeschadet des Artikels 76 gemäß dem gleichen ordentlichen oder besonderen
Gesetzgebungsverfahren wie die betreffenden Harmonisierungsmaßnahmen erlassen.

 
(3) Ist ein Mitglied des Rates der Auffassung, dass der Entwurf einer Richtlinie nach den Absätzen
1 oder 2 grundlegende Aspekte seiner Strafrechtsordnung berühren würde, so kann es beantragen,
dass der Europäische Rat befasst wird. In diesem Fall wird das ordentliche Gesetzgebungsverfahren
ausgesetzt. Nach einer Aussprache verweist der Europäische Rat im Falle eines Einvernehmens den
Entwurf binnen vier Monaten nach Aussetzung des Verfahrens an den Rat zurück, wodurch die
Aussetzung des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens beendet wird.

 
Sofern kein Einvernehmen erzielt wird, mindestens neun Mitgliedstaaten aber eine Verstärkte Zusammenarbeit
auf der Grundlage des betreffenden Entwurfs einer Richtlinie begründen möchten,
teilen diese Mitgliedstaaten dies binnen derselben Frist dem Europäischen Parlament, dem Rat und
der Kommission mit. In diesem Fall gilt die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit nach
Artikel 20 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 329 Absatz 1 dieses
Vertrags als erteilt, und die Bestimmungen über die Verstärkte Zusammenarbeit finden Anwendung.

 
Artikel 84

 
Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten Maßnahmen
festlegen, um das Vorgehen der Mitgliedstaaten im Bereich der Kriminalprävention zu fördern und zu
unterstützen.

 
Artikel 85

 
(ex-Artikel 31 EUV)

 
(1) Eurojust hat den Auftrag, die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den nationalen
Behörden zu unterstützen und zu verstärken, die für die Ermittlung und Verfolgung von schwerer
Kriminalität zuständig sind, wenn zwei oder mehr Mitgliedstaaten betroffen sind oder eine Verfolgung
auf gemeinsamer Grundlage erforderlich ist; Eurojust stützt sich dabei auf die von den
Behörden der Mitgliedstaaten und von Europol durchgeführten Operationen und gelieferten Informationen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/81



 

Zu diesem Zweck legen das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
durch Verordnungen den Aufbau, die Arbeitsweise, den Tätigkeitsbereich und die
Aufgaben von Eurojust fest. Zu diesen Aufgaben kann Folgendes gehören:

 
a) Einleitung von strafrechtlichen Ermittlungsmaßnahmen sowie Vorschläge zur Einleitung von strafrechtlichen
Verfolgungsmaßnahmen, die von den zuständigen nationalen Behörden durchgeführt
werden, insbesondere bei Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union;

 
b) Koordinierung der unter Buchstabe a genannten Ermittlungs- und Verfolgungsmaßnahmen;

 
c) Verstärkung der justiziellen Zusammenarbeit, unter anderem auch durch die Beilegung von Kompetenzkonflikten
und eine enge Zusammenarbeit mit dem Europäischen Justiziellen Netz.

 
Durch diese Verordnungen werden ferner die Einzelheiten für die Beteiligung des Europäischen
Parlaments und der nationalen Parlamente an der Bewertung der Tätigkeit von Eurojust festgelegt.

 
(2) Im Rahmen der Strafverfolgungsmaßnahmen nach Absatz 1 werden die förmlichen Prozesshandlungen
unbeschadet des Artikels 86 durch die zuständigen einzelstaatlichen Bediensteten vorgenommen.


 
Artikel 86

 
(1) Zur Bekämpfung von Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union kann der
Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen ausgehend von Eurojust
eine Europäische Staatsanwaltschaft einsetzen. Der Rat beschließt einstimmig nach Zustimmung des
Europäischen Parlaments.

 
Sofern keine Einstimmigkeit besteht, kann eine Gruppe von mindestens neun Mitgliedstaaten beantragen,
dass der Europäische Rat mit dem Entwurf einer Verordnung befasst wird. In diesem Fall
wird das Verfahren im Rat ausgesetzt. Nach einer Aussprache verweist der Europäische Rat im Falle
eines Einvernehmens den Entwurf binnen vier Monaten nach Aussetzung des Verfahrens an den Rat
zur Annahme zurück.

 
Sofern kein Einvernehmen erzielt wird, mindestens neun Mitgliedstaaten aber eine Verstärkte Zusammenarbeit
auf der Grundlage des betreffenden Entwurfs einer Verordnung begründen möchten,
teilen diese Mitgliedstaaten dies binnen derselben Frist dem Europäischen Parlament, dem Rat und der
Kommission mit. In diesem Fall gilt die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit nach
Artikel 20 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 329 Absatz 1 dieses
Vertrags als erteilt, und die Bestimmungen über die Verstärkte Zusammenarbeit finden Anwendung.

 
(2) Die Europäische Staatsanwaltschaft ist, gegebenenfalls in Verbindung mit Europol, zuständig
für die strafrechtliche Untersuchung und Verfolgung sowie die Anklageerhebung in Bezug auf Personen,
die als Täter oder Teilnehmer Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union
begangen haben, die in der Verordnung nach Absatz 1 festgelegt sind. Die Europäische Staatsanwaltschaft
nimmt bei diesen Straftaten vor den zuständigen Gerichten der Mitgliedstaaten die Aufgaben
der Staatsanwaltschaft wahr.
DE C 326/82 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(3) Die in Absatz 1 genannte Verordnung legt die Satzung der Europäischen Staatsanwaltschaft,
die Einzelheiten für die Erfüllung ihrer Aufgaben, die für ihre Tätigkeit geltenden Verfahrensvorschriften
sowie die Regeln für die Zulässigkeit von Beweismitteln und für die gerichtliche Kontrolle
der von der Europäischen Staatsanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben vorgenommenen
Prozesshandlungen fest.

 
(4) Der Europäische Rat kann gleichzeitig mit der Annahme der Verordnung oder im Anschluss
daran einen Beschluss zur Änderung des Absatzes 1 mit dem Ziel einer Ausdehnung der Befugnisse
der Europäischen Staatsanwaltschaft auf die Bekämpfung der schweren Kriminalität mit grenzüberschreitender
Dimension und zur entsprechenden Änderung des Absatzes 2 hinsichtlich Personen, die
als Täter oder Teilnehmer schwere, mehr als einen Mitgliedstaat betreffende Straftaten begangen
haben, erlassen. Der Europäische Rat beschließt einstimmig nach Zustimmung des Europäischen
Parlaments und nach Anhörung der Kommission.

 
KAPITEL 5

 
POLIZEILICHE ZUSAMMENARBEIT

 
Artikel 87

 
(ex-Artikel 30 EUV)

 
(1) Die Union entwickelt eine polizeiliche Zusammenarbeit zwischen allen zuständigen Behörden
der Mitgliedstaaten, einschließlich der Polizei, des Zolls und anderer auf die Verhütung oder die
Aufdeckung von Straftaten sowie entsprechende Ermittlungen spezialisierter Strafverfolgungsbehörden.


 
(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 können das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen erlassen, die Folgendes betreffen:

 
a) Einholen, Speichern, Verarbeiten, Analysieren und Austauschen sachdienlicher Informationen;

 
b) Unterstützung bei der Aus- und Weiterbildung von Personal sowie Zusammenarbeit in Bezug auf
den Austausch von Personal, die Ausrüstungsgegenstände und die kriminaltechnische Forschung;

 
c) gemeinsame Ermittlungstechniken zur Aufdeckung schwerwiegender Formen der organisierten
Kriminalität.

 
(3) Der Rat kann gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen erlassen, die die
operative Zusammenarbeit zwischen den in diesem Artikel genannten Behörden betreffen. Der Rat
beschließt einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
Sofern keine Einstimmigkeit besteht, kann eine Gruppe von mindestens neun Mitgliedstaaten beantragen,
dass der Europäische Rat mit dem Entwurf von Maßnahmen befasst wird. In diesem Fall
wird das Verfahren im Rat ausgesetzt. Nach einer Aussprache verweist der Europäische Rat im Falle
eines Einvernehmens den Entwurf binnen vier Monaten nach Aussetzung des Verfahrens an den Rat
zur Annahme zurück.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/83



 

Sofern kein Einvernehmen erzielt wird, mindestens neun Mitgliedstaaten aber eine Verstärkte Zusammenarbeit
auf der Grundlage des betreffenden Entwurfs von Maßnahmen begründen möchten,
teilen diese Mitgliedstaaten dies binnen derselben Frist dem Europäischen Parlament, dem Rat und der
Kommission mit. In diesem Fall gilt die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit nach
Artikel 20 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 329 Absatz 1 dieses
Vertrags als erteilt, und die Bestimmungen über die Verstärkte Zusammenarbeit finden Anwendung.

 
Das besondere Verfahren nach den Unterabsätzen 2 und 3 gilt nicht für Rechtsakte, die eine Weiterentwicklung
des Schengen-Besitzstands darstellen.

 
Artikel 88

 
(ex-Artikel 30 EUV)

 
(1) Europol hat den Auftrag, die Tätigkeit der Polizeibehörden und der anderen Strafverfolgungsbehörden
der Mitgliedstaaten sowie deren gegenseitige Zusammenarbeit bei der Verhütung und
Bekämpfung der zwei oder mehr Mitgliedstaaten betreffenden schweren Kriminalität, des Terrorismus
und der Kriminalitätsformen, die ein gemeinsames Interesse verletzen, das Gegenstand einer Politik
der Union ist, zu unterstützen und zu verstärken.

 
(2) Das Europäische Parlament und der Rat legen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
durch Verordnungen den Aufbau, die Arbeitsweise, den Tätigkeitsbereich und die Aufgaben von
Europol fest. Zu diesen Aufgaben kann Folgendes gehören:

 
a) Einholen, Speichern, Verarbeiten, Analysieren und Austauschen von Informationen, die insbesondere
von den Behörden der Mitgliedstaaten oder Drittländern beziehungsweise Stellen außerhalb
der Union übermittelt werden;

 
b) Koordinierung, Organisation und Durchführung von Ermittlungen und von operativen Maßnahmen,
die gemeinsam mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten oder im Rahmen gemeinsamer
Ermittlungsgruppen durchgeführt werden, gegebenenfalls in Verbindung mit Eurojust.

 
Durch diese Verordnungen werden ferner die Einzelheiten für die Kontrolle der Tätigkeiten von
Europol durch das Europäische Parlament festgelegt; an dieser Kontrolle werden die nationalen
Parlamente beteiligt.

 
(3) Europol darf operative Maßnahmen nur in Verbindung und in Absprache mit den Behörden
des Mitgliedstaats oder der Mitgliedstaaten ergreifen, deren Hoheitsgebiet betroffen ist. Die Anwendung
von Zwangsmaßnahmen bleibt ausschließlich den zuständigen einzelstaatlichen Behörden vorbehalten.


 
Artikel 89

 
(ex-Artikel 32 EUV)

 
Der Rat legt gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren fest, unter welchen Bedingungen und
innerhalb welcher Grenzen die in den Artikeln 82 und 87 genannten zuständigen Behörden der
Mitgliedstaaten im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats in Verbindung und in Absprache mit
dessen Behörden tätig werden dürfen. Der Rat beschließt einstimmig nach Anhörung des Europäischen
Parlaments.
DE C 326/84 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

TITEL VI

 
DER VERKEHR

 
Artikel 90

 
(ex-Artikel 70 EGV)

 
Auf dem in diesem Titel geregelten Sachgebiet werden die Ziele der Verträge im Rahmen einer
gemeinsamen Verkehrspolitik verfolgt.

 
Artikel 91

 
(ex-Artikel 71 EGV)

 
(1) Zur Durchführung des Artikels 90 werden das Europäische Parlament und der Rat unter
Berücksichtigung der Besonderheiten des Verkehrs gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses der Regionen

 
a) für den internationalen Verkehr aus oder nach dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats oder für den
Durchgangsverkehr durch das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten gemeinsame
Regeln aufstellen;

 
b) für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem
sie nicht ansässig sind, die Bedingungen festlegen;

 
c) Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit erlassen;

 
d) alle sonstigen zweckdienlichen Vorschriften erlassen.

 
(2) Beim Erlass von Maßnahmen nach Absatz 1 wird den Fällen Rechnung getragen, in denen die
Anwendung den Lebensstandard und die Beschäftigungslage in bestimmten Regionen sowie den
Betrieb der Verkehrseinrichtungen ernstlich beeinträchtigen könnte.

 
Artikel 92

 
(ex-Artikel 72 EGV)

 
Bis zum Erlass der in Artikel 91 Absatz 1 genannten Vorschriften darf ein Mitgliedstaat die verschiedenen,
am 1. Januar 1958 oder, im Falle später beigetretener Staaten, zum Zeitpunkt ihres
Beitritts auf diesem Gebiet geltenden Vorschriften in ihren unmittelbaren oder mittelbaren Auswirkungen
auf die Verkehrsunternehmer anderer Mitgliedstaaten im Vergleich zu den inländischen
Verkehrsunternehmern nicht ungünstiger gestalten, es sei denn, dass der Rat einstimmig eine Maßnahme
billigt, die eine Ausnahmeregelung gewährt.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/85



 

Artikel 93

 
(ex-Artikel 73 EGV)

 
Mit den Verträgen vereinbar sind Beihilfen, die den Erfordernissen der Koordinierung des Verkehrs
oder der Abgeltung bestimmter, mit dem Begriff des öffentlichen Dienstes zusammenhängender
Leistungen entsprechen.

 
Artikel 94

 
(ex-Artikel 74 EGV)

 
Jede Maßnahme auf dem Gebiet der Beförderungsentgelte und -bedingungen, die im Rahmen der
Verträge getroffen wird, hat der wirtschaftlichen Lage der Verkehrsunternehmer Rechnung zu tragen.

 
Artikel 95

 
(ex-Artikel 75 EGV)

 
(1) Im Verkehr innerhalb der Union sind Diskriminierungen verboten, die darin bestehen, dass ein
Verkehrsunternehmer in denselben Verkehrsverbindungen für die gleichen Güter je nach ihrem Herkunfts-
oder Bestimmungsland unterschiedliche Frachten und Beförderungsbedingungen anwendet.

 
(2) Absatz 1 schließt sonstige Maßnahmen nicht aus, die das Europäische Parlament und der Rat
gemäß Artikel 91 Absatz 1 treffen können.

 
(3) Der Rat trifft auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments
und des Wirtschafts- und Sozialausschusses eine Regelung zur Durchführung des Absatzes 1.

 
Er kann insbesondere die erforderlichen Vorschriften erlassen, um es den Organen der Union zu
ermöglichen, für die Beachtung des Absatzes 1 Sorge zu tragen, und um den Verkehrsnutzern die
Vorteile dieser Bestimmung voll zukommen zu lassen.

 
(4) Die Kommission prüft von sich aus oder auf Antrag eines Mitgliedstaats die Diskriminierungsfälle
des Absatzes 1 und erlässt nach Beratung mit jedem in Betracht kommenden Mitgliedstaat die
erforderlichen Beschlüsse im Rahmen der gemäß Absatz 3 getroffenen Regelung.

 
Artikel 96

 
(ex-Artikel 76 EGV)

 
(1) Im Verkehr innerhalb der Union sind die von einem Mitgliedstaat auferlegten Frachten und
Beförderungsbedingungen verboten, die in irgendeiner Weise der Unterstützung oder dem Schutz
eines oder mehrerer bestimmter Unternehmen oder Industrien dienen, es sei denn, dass die Kommission
die Genehmigung hierzu erteilt.
DE C 326/86 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(2) Die Kommission prüft von sich aus oder auf Antrag eines Mitgliedstaats die in Absatz 1
bezeichneten Frachten und Beförderungsbedingungen; hierbei berücksichtigt sie insbesondere sowohl
die Erfordernisse einer angemessenen Standortpolitik, die Bedürfnisse der unterentwickelten Gebiete
und die Probleme der durch politische Umstände schwer betroffenen Gebiete als auch die Auswirkungen
dieser Frachten und Beförderungsbedingungen auf den Wettbewerb zwischen den Verkehrsarten.


 
Die Kommission erlässt die erforderlichen Beschlüsse nach Beratung mit jedem in Betracht kommenden
Mitgliedstaat.

 
(3) Das in Absatz 1 genannte Verbot trifft nicht die Wettbewerbstarife.

 
Artikel 97

 
(ex-Artikel 77 EGV)

 
Die Abgaben oder Gebühren, die ein Verkehrsunternehmer neben den Frachten beim Grenzübergang
in Rechnung stellt, dürfen unter Berücksichtigung der hierdurch tatsächlich verursachten Kosten eine
angemessene Höhe nicht übersteigen.

 
Die Mitgliedstaaten werden bemüht sein, diese Kosten schrittweise zu verringern.

 
Die Kommission kann zur Durchführung dieses Artikels Empfehlungen an die Mitgliedstaaten richten.


 
Artikel 98

 
(ex-Artikel 78 EGV)

 
Die Bestimmungen dieses Titels stehen Maßnahmen in der Bundesrepublik Deutschland nicht entgegen,
soweit sie erforderlich sind, um die wirtschaftlichen Nachteile auszugleichen, die der Wirtschaft
bestimmter, von der Teilung Deutschlands betroffener Gebiete der Bundesrepublik aus dieser
Teilung entstehen. Der Rat kann fünf Jahre nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon auf
Vorschlag der Kommission einen Beschluss erlassen, mit dem dieser Artikel aufgehoben wird.

 
Artikel 99

 
(ex-Artikel 79 EGV)

 
Bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet; er besteht aus Sachverständigen, die von
den Regierungen der Mitgliedstaaten ernannt werden. Die Kommission hört den Ausschuss je nach
Bedarf in Verkehrsfragen an.

 
Artikel 100

 
(ex-Artikel 80 EGV)

 
(1) Dieser Titel gilt für die Beförderungen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/87



 

(2) Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
geeignete Vorschriften für die Seeschifffahrt und die Luftfahrt erlassen. Sie beschließen nach
Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen.

 
TITEL VII

 
GEMEINSAME REGELN BETREFFEND WETTBEWERB, STEUERFRAGEN UND
ANGLEICHUNG DER RECHTSVORSCHRIFTEN

 
KAPITEL 1

 
WETTBEWERBSREGELN

 
ABSCHNITT 1

 
VORSCHRIFTEN FÜR UNTERNEHMEN

 
Artikel 101

 
(ex-Artikel 81 EGV)

 
(1) Mit dem Binnenmarkt unvereinbar und verboten sind alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen,
Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen,
welche den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet sind und eine Verhinderung,
Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs innerhalb des Binnenmarkts bezwecken
oder bewirken, insbesondere

 
a) die unmittelbare oder mittelbare Festsetzung der An- oder Verkaufspreise oder sonstiger Geschäftsbedingungen;


 
b) die Einschränkung oder Kontrolle der Erzeugung, des Absatzes, der technischen Entwicklung oder
der Investitionen;

 
c) die Aufteilung der Märkte oder Versorgungsquellen;

 
d) die Anwendung unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern,
wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden;

 
e) die an den Abschluss von Verträgen geknüpfte Bedingung, dass die Vertragspartner zusätzliche
Leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach Handelsbrauch in Beziehung zum Vertragsgegenstand
stehen.

 
(2) Die nach diesem Artikel verbotenen Vereinbarungen oder Beschlüsse sind nichtig.

 
(3) Die Bestimmungen des Absatzes 1 können für nicht anwendbar erklärt werden auf

 
— Vereinbarungen oder Gruppen von Vereinbarungen zwischen Unternehmen,

 
— Beschlüsse oder Gruppen von Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen,
DE C 326/88 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

— aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen oder Gruppen von solchen,

 
die unter angemessener Beteiligung der Verbraucher an dem entstehenden Gewinn zur Verbesserung
der Warenerzeugung oder -verteilung oder zur Förderung des technischen oder wirtschaftlichen
Fortschritts beitragen, ohne dass den beteiligten Unternehmen

 
a) Beschränkungen auferlegt werden, die für die Verwirklichung dieser Ziele nicht unerlässlich sind,
oder

 
b) Möglichkeiten eröffnet werden, für einen wesentlichen Teil der betreffenden Waren den Wettbewerb
auszuschalten.

 
Artikel 102

 
(ex-Artikel 82 EGV)

 
Mit dem Binnenmarkt unvereinbar und verboten ist die missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden
Stellung auf dem Binnenmarkt oder auf einem wesentlichen Teil desselben durch ein oder
mehrere Unternehmen, soweit dies dazu führen kann, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu
beeinträchtigen.

 
Dieser Missbrauch kann insbesondere in Folgendem bestehen:

 
a) der unmittelbaren oder mittelbaren Erzwingung von unangemessenen Einkaufs- oder Verkaufspreisen
oder sonstigen Geschäftsbedingungen;

 
b) der Einschränkung der Erzeugung, des Absatzes oder der technischen Entwicklung zum Schaden
der Verbraucher;

 
c) der Anwendung unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern,
wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden;

 
d) der an den Abschluss von Verträgen geknüpften Bedingung, dass die Vertragspartner zusätzliche
Leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach Handelsbrauch in Beziehung zum Vertragsgegenstand
stehen.

 
Artikel 103

 
(ex-Artikel 83 EGV)

 
(1) Die zweckdienlichen Verordnungen oder Richtlinien zur Verwirklichung der in den Artikeln
101 und 102 niedergelegten Grundsätze werden vom Rat auf Vorschlag der Kommission und nach
Anhörung des Europäischen Parlaments beschlossen.

 
(2) Die in Absatz 1 vorgesehenen Vorschriften bezwecken insbesondere,

 
a) die Beachtung der in Artikel 101 Absatz 1 und Artikel 102 genannten Verbote durch die
Einführung von Geldbußen und Zwangsgeldern zu gewährleisten;
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/89



 

b) die Einzelheiten der Anwendung des Artikels 101 Absatz 3 festzulegen; dabei ist dem Erfordernis
einer wirksamen Überwachung bei möglichst einfacher Verwaltungskontrolle Rechnung zu tragen;

 
c) gegebenenfalls den Anwendungsbereich der Artikel 101 und 102 für die einzelnen Wirtschaftszweige
näher zu bestimmen;

 
d) die Aufgaben der Kommission und des Gerichtshofs der Europäischen Union bei der Anwendung
der in diesem Absatz vorgesehenen Vorschriften gegeneinander abzugrenzen;

 
e) das Verhältnis zwischen den innerstaatlichen Rechtsvorschriften einerseits und den in diesem
Abschnitt enthaltenen oder aufgrund dieses Artikels getroffenen Bestimmungen andererseits festzulegen.


 
Artikel 104

 
(ex-Artikel 84 EGV)

 
Bis zum Inkrafttreten der gemäß Artikel 103 erlassenen Vorschriften entscheiden die Behörden der
Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren eigenen Rechtsvorschriften und den Bestimmungen der Artikel
101, insbesondere Absatz 3, und 102 über die Zulässigkeit von Vereinbarungen, Beschlüssen
und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen sowie über die missbräuchliche Ausnutzung einer
beherrschenden Stellung auf dem Binnenmarkt.

 
Artikel 105

 
(ex-Artikel 85 EGV)

 
(1) Unbeschadet des Artikels 104 achtet die Kommission auf die Verwirklichung der in den
Artikeln 101 und 102 niedergelegten Grundsätze. Sie untersucht auf Antrag eines Mitgliedstaats
oder von Amts wegen in Verbindung mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die ihr
Amtshilfe zu leisten haben, die Fälle, in denen Zuwiderhandlungen gegen diese Grundsätze vermutet
werden. Stellt sie eine Zuwiderhandlung fest, so schlägt sie geeignete Mittel vor, um diese abzustellen.

 
(2) Wird die Zuwiderhandlung nicht abgestellt, so trifft die Kommission in einem mit Gründen
versehenen Beschluss die Feststellung, dass eine derartige Zuwiderhandlung vorliegt. Sie kann den
Beschluss veröffentlichen und die Mitgliedstaaten ermächtigen, die erforderlichen Abhilfemaßnahmen
zu treffen, deren Bedingungen und Einzelheiten sie festlegt.

 
(3) Die Kommission kann Verordnungen zu den Gruppen von Vereinbarungen erlassen, zu denen
der Rat nach Artikel 103 Absatz 2 Buchstabe b eine Verordnung oder Richtlinie erlassen hat.

 
Artikel 106

 
(ex-Artikel 86 EGV)

 
(1) Die Mitgliedstaaten werden in Bezug auf öffentliche Unternehmen und auf Unternehmen,
denen sie besondere oder ausschließliche Rechte gewähren, keine den Verträgen und insbesondere
den Artikeln 18 und 101 bis 109 widersprechende Maßnahmen treffen oder beibehalten.
DE C 326/90 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(2) Für Unternehmen, die mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut
sind oder den Charakter eines Finanzmonopols haben, gelten die Vorschriften der Verträge, insbesondere
die Wettbewerbsregeln, soweit die Anwendung dieser Vorschriften nicht die Erfüllung
der ihnen übertragenen besonderen Aufgabe rechtlich oder tatsächlich verhindert. Die Entwicklung
des Handelsverkehrs darf nicht in einem Ausmaß beeinträchtigt werden, das dem Interesse der Union
zuwiderläuft.

 
(3) Die Kommission achtet auf die Anwendung dieses Artikels und richtet erforderlichenfalls
geeignete Richtlinien oder Beschlüsse an die Mitgliedstaaten.

 
ABSCHNITT 2

 
STAATLICHE BEIHILFEN

 
Artikel 107

 
(ex-Artikel 87 EGV)

 
(1) Soweit in den Verträgen nicht etwas anderes bestimmt ist, sind staatliche oder aus staatlichen
Mitteln gewährte Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen
oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen, mit dem Binnenmarkt
unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen.

 
(2) Mit dem Binnenmarkt vereinbar sind:

 
a) Beihilfen sozialer Art an einzelne Verbraucher, wenn sie ohne Diskriminierung nach der Herkunft
der Waren gewährt werden;

 
b) Beihilfen zur Beseitigung von Schäden, die durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche
Ereignisse entstanden sind;

 
c) Beihilfen für die Wirtschaft bestimmter, durch die Teilung Deutschlands betroffener Gebiete der
Bundesrepublik Deutschland, soweit sie zum Ausgleich der durch die Teilung verursachten wirtschaftlichen
Nachteile erforderlich sind. Der Rat kann fünf Jahre nach dem Inkrafttreten des
Vertrags von Lissabon auf Vorschlag der Kommission einen Beschluss erlassen, mit dem dieser
Buchstabe aufgehoben wird.

 
(3) Als mit dem Binnenmarkt vereinbar können angesehen werden:

 
a) Beihilfen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten, in denen die Lebenshaltung
außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht, sowie
der in Artikel 349 genannten Gebiete unter Berücksichtigung ihrer strukturellen, wirtschaftlichen
und sozialen Lage;

 
b) Beihilfen zur Förderung wichtiger Vorhaben von gemeinsamem europäischem Interesse oder zur
Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats;
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/91



 

c) Beihilfen zur Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete,
soweit sie die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse
zuwiderläuft;

 
d) Beihilfen zur Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes, soweit sie die Handels-
und Wettbewerbsbedingungen in der Union nicht in einem Maß beeinträchtigen, das dem
gemeinsamen Interesse zuwiderläuft;

 
e) sonstige Arten von Beihilfen, die der Rat durch einen Beschluss auf Vorschlag der Kommission
bestimmt.

 
Artikel 108

 
(ex-Artikel 88 EGV)

 
(1) Die Kommission überprüft fortlaufend in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die in
diesen bestehenden Beihilferegelungen. Sie schlägt ihnen die zweckdienlichen Maßnahmen vor, welche
die fortschreitende Entwicklung und das Funktionieren des Binnenmarkts erfordern.

 
(2) Stellt die Kommission fest, nachdem sie den Beteiligten eine Frist zur Äußerung gesetzt hat,
dass eine von einem Staat oder aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfe mit dem Binnenmarkt nach
Artikel 107 unvereinbar ist oder dass sie missbräuchlich angewandt wird, so beschließt sie, dass der
betreffende Staat sie binnen einer von ihr bestimmten Frist aufzuheben oder umzugestalten hat.

 
Kommt der betreffende Staat diesem Beschluss innerhalb der festgesetzten Frist nicht nach, so kann
die Kommission oder jeder betroffene Staat in Abweichung von den Artikeln 258 und 259 den
Gerichtshof der Europäischen Union unmittelbar anrufen.

 
Der Rat kann einstimmig auf Antrag eines Mitgliedstaats beschließen, dass eine von diesem Staat
gewährte oder geplante Beihilfe in Abweichung von Artikel 107 oder von den nach Artikel 109
erlassenen Verordnungen als mit dem Binnenmarkt vereinbar gilt, wenn außergewöhnliche Umstände
einen solchen Beschluss rechtfertigen. Hat die Kommission bezüglich dieser Beihilfe das in Unterabsatz
1 dieses Absatzes vorgesehene Verfahren bereits eingeleitet, so bewirkt der Antrag des betreffenden
Staates an den Rat die Aussetzung dieses Verfahrens, bis der Rat sich geäußert hat.

 
Äußert sich der Rat nicht binnen drei Monaten nach Antragstellung, so beschließt die Kommission.

 
(3) Die Kommission wird von jeder beabsichtigten Einführung oder Umgestaltung von Beihilfen so
rechtzeitig unterrichtet, dass sie sich dazu äußern kann. Ist sie der Auffassung, dass ein derartiges
Vorhaben nach Artikel 107 mit dem Binnenmarkt unvereinbar ist, so leitet sie unverzüglich das in
Absatz 2 vorgesehene Verfahren ein. Der betreffende Mitgliedstaat darf die beabsichtigte Maßnahme
nicht durchführen, bevor die Kommission einen abschließenden Beschluss erlassen hat.
DE C 326/92 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(4) Die Kommission kann Verordnungen zu den Arten von staatlichen Beihilfen erlassen, für die
der Rat nach Artikel 109 festgelegt hat, dass sie von dem Verfahren nach Absatz 3 ausgenommen
werden können.

 
Artikel 109

 
(ex-Artikel 89 EGV)

 
Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments alle
zweckdienlichen Durchführungsverordnungen zu den Artikeln 107 und 108 erlassen und insbesondere
die Bedingungen für die Anwendung des Artikels 108 Absatz 3 sowie diejenigen Arten von
Beihilfen festlegen, die von diesem Verfahren ausgenommen sind.

 
KAPITEL 2

 
STEUERLICHE VORSCHRIFTEN

 
Artikel 110

 
(ex-Artikel 90 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten erheben auf Waren aus anderen Mitgliedstaaten weder unmittelbar noch mittelbar
höhere inländische Abgaben gleich welcher Art, als gleichartige inländische Waren unmittelbar oder
mittelbar zu tragen haben.

 
Die Mitgliedstaaten erheben auf Waren aus anderen Mitgliedstaaten keine inländischen Abgaben, die
geeignet sind, andere Produktionen mittelbar zu schützen.

 
Artikel 111

 
(ex-Artikel 91 EGV)

 
Werden Waren in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ausgeführt, so darf die Rückvergütung für
inländische Abgaben nicht höher sein als die auf die ausgeführten Waren mittelbar oder unmittelbar
erhobenen inländischen Abgaben.

 
Artikel 112

 
(ex-Artikel 92 EGV)

 
Für Abgaben außer Umsatzsteuern, Verbrauchsabgaben und sonstigen indirekten Steuern sind Entlastungen
und Rückvergütungen bei der Ausfuhr nach anderen Mitgliedstaaten sowie Ausgleichsabgaben
bei der Einfuhr aus den Mitgliedstaaten nur zulässig, soweit der Rat sie vorher auf Vorschlag
der Kommission für eine begrenzte Frist genehmigt hat.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/93



 

Artikel 113

 
(ex-Artikel 93 EGV)

 
Der Rat erlässt gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Europäischen
Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses einstimmig die Bestimmungen zur
Harmonisierung der Rechtsvorschriften über die Umsatzsteuern, die Verbrauchsabgaben und sonstige
indirekte Steuern, soweit diese Harmonisierung für die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarkts
und die Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen notwendig ist.

 
KAPITEL 3

 
ANGLEICHUNG DER RECHTSVORSCHRIFTEN

 
Artikel 114

 
(ex-Artikel 95 EGV)

 
(1) Soweit in den Verträgen nichts anderes bestimmt ist, gilt für die Verwirklichung der Ziele des
Artikels 26 die nachstehende Regelung. Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses die
Maßnahmen zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten, welche
die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarkts zum Gegenstand haben.

 
(2) Absatz 1 gilt nicht für die Bestimmungen über die Steuern, die Bestimmungen über die
Freizügigkeit und die Bestimmungen über die Rechte und Interessen der Arbeitnehmer.

 
(3) Die Kommission geht in ihren Vorschlägen nach Absatz 1 in den Bereichen Gesundheit,
Sicherheit, Umweltschutz und Verbraucherschutz von einem hohen Schutzniveau aus und berücksichtigt
dabei insbesondere alle auf wissenschaftliche Ergebnisse gestützten neuen Entwicklungen. Im
Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse streben das Europäische Parlament und der Rat dieses Ziel
ebenfalls an.

 
(4) Hält es ein Mitgliedstaat nach dem Erlass einer Harmonisierungsmaßnahme durch das Europäische
Parlament und den Rat beziehungsweise durch den Rat oder die Kommission für erforderlich,
einzelstaatliche Bestimmungen beizubehalten, die durch wichtige Erfordernisse im Sinne des Artikels
36 oder in Bezug auf den Schutz der Arbeitsumwelt oder den Umweltschutz gerechtfertigt sind, so
teilt er diese Bestimmungen sowie die Gründe für ihre Beibehaltung der Kommission mit.

 
(5) Unbeschadet des Absatzes 4 teilt ferner ein Mitgliedstaat, der es nach dem Erlass einer Harmonisierungsmaßnahme
durch das Europäische Parlament und den Rat beziehungsweise durch den
Rat oder die Kommission für erforderlich hält, auf neue wissenschaftliche Erkenntnisse gestützte
einzelstaatliche Bestimmungen zum Schutz der Umwelt oder der Arbeitsumwelt aufgrund eines
spezifischen Problems für diesen Mitgliedstaat, das sich nach dem Erlass der Harmonisierungsmaßnahme
ergibt, einzuführen, die in Aussicht genommenen Bestimmungen sowie die Gründe für ihre
Einführung der Kommission mit.
DE C 326/94 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(6) Die Kommission beschließt binnen sechs Monaten nach den Mitteilungen nach den Absätzen
4 und 5, die betreffenden einzelstaatlichen Bestimmungen zu billigen oder abzulehnen, nachdem sie
geprüft hat, ob sie ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung und eine verschleierte Beschränkung
des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellen und ob sie das Funktionieren des Binnenmarkts
behindern.

 
Erlässt die Kommission innerhalb dieses Zeitraums keinen Beschluss, so gelten die in den Absätzen 4
und 5 genannten einzelstaatlichen Bestimmungen als gebilligt.

 
Die Kommission kann, sofern dies aufgrund des schwierigen Sachverhalts gerechtfertigt ist und keine
Gefahr für die menschliche Gesundheit besteht, dem betreffenden Mitgliedstaat mitteilen, dass der in
diesem Absatz genannte Zeitraum gegebenenfalls um einen weiteren Zeitraum von bis zu sechs
Monaten verlängert wird.

 
(7) Wird es einem Mitgliedstaat nach Absatz 6 gestattet, von der Harmonisierungsmaßnahme
abweichende einzelstaatliche Bestimmungen beizubehalten oder einzuführen, so prüft die Kommission
unverzüglich, ob sie eine Anpassung dieser Maßnahme vorschlägt.

 
(8) Wirft ein Mitgliedstaat in einem Bereich, der zuvor bereits Gegenstand von Harmonisierungsmaßnahmen
war, ein spezielles Gesundheitsproblem auf, so teilt er dies der Kommission mit, die
dann umgehend prüft, ob sie dem Rat entsprechende Maßnahmen vorschlägt.

 
(9) In Abweichung von dem Verfahren der Artikel 258 und 259 kann die Kommission oder ein
Mitgliedstaat den Gerichtshof der Europäischen Union unmittelbar anrufen, wenn die Kommission
oder der Staat der Auffassung ist, dass ein anderer Mitgliedstaat die in diesem Artikel vorgesehenen
Befugnisse missbraucht.

 
(10) Die vorgenannten Harmonisierungsmaßnahmen sind in geeigneten Fällen mit einer Schutzklausel
verbunden, welche die Mitgliedstaaten ermächtigt, aus einem oder mehreren der in Artikel 36
genannten nicht wirtschaftlichen Gründe vorläufige Maßnahmen zu treffen, die einem Kontrollverfahren
der Union unterliegen.

 
Artikel 115

 
(ex-Artikel 94 EGV)

 
Unbeschadet des Artikels 114 erlässt der Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
einstimmig und nach Anhörung des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses
Richtlinien für die Angleichung derjenigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten,
die sich unmittelbar auf die Errichtung oder das Funktionieren des Binnenmarkts auswirken.


 
Artikel 116

 
(ex-Artikel 96 EGV)

 
Stellt die Kommission fest, dass vorhandene Unterschiede in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften
der Mitgliedstaaten die Wettbewerbsbedingungen auf dem Binnenmarkt verfälschen und dadurch
eine Verzerrung hervorrufen, die zu beseitigen ist, so tritt sie mit den betreffenden Mitgliedstaaten in
Beratungen ein.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/95



 

Führen diese Beratungen nicht zur Beseitigung dieser Verzerrung, so erlassen das Europäische Parlament
und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die erforderlichen Richtlinien.
Es können alle sonstigen in den Verträgen vorgesehenen zweckdienlichen Maßnahmen erlassen
werden.

 
Artikel 117

 
(ex-Artikel 97 EGV)

 
(1) Ist zu befürchten, dass der Erlass oder die Änderung einer Rechts- oder Verwaltungsvorschrift
eine Verzerrung im Sinne des Artikels 116 verursacht, so setzt sich der Mitgliedstaat, der diese
Maßnahme beabsichtigt, mit der Kommission ins Benehmen. Diese empfiehlt nach Beratung mit
den Mitgliedstaaten den beteiligten Staaten die zur Vermeidung dieser Verzerrung geeigneten Maßnahmen.


 
(2) Kommt der Staat, der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder ändern will, der an ihn gerichteten
Empfehlung der Kommission nicht nach, so kann nicht gemäß Artikel 116 verlangt werden,
dass die anderen Mitgliedstaaten ihre innerstaatlichen Vorschriften ändern, um die Verzerrung zu
beseitigen. Verursacht ein Mitgliedstaat, der die Empfehlung der Kommission außer Acht lässt, eine
Verzerrung lediglich zu seinem eigenen Nachteil, so findet Artikel 116 keine Anwendung.

 
Artikel 118

 
Im Rahmen der Verwirklichung oder des Funktionierens des Binnenmarkts erlassen das Europäische
Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen zur Schaffung
europäischer Rechtstitel über einen einheitlichen Schutz der Rechte des geistigen Eigentums in der
Union sowie zur Einführung von zentralisierten Zulassungs-, Koordinierungs- und Kontrollregelungen
auf Unionsebene.

 
Der Rat legt gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen die Sprachenregelungen
für die europäischen Rechtstitel fest. Der Rat beschließt einstimmig nach Anhörung des
Europäischen Parlaments.

 
TITEL VIII

 
DIE WIRTSCHAFTS- UND WÄHRUNGSPOLITIK

 
Artikel 119

 
(ex-Artikel 4 EGV)

 
(1) Die Tätigkeit der Mitgliedstaaten und der Union im Sinne des Artikels 3 des Vertrags über die
Europäische Union umfasst nach Maßgabe der Verträge die Einführung einer Wirtschaftspolitik, die
auf einer engen Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten, dem Binnenmarkt und der
Festlegung gemeinsamer Ziele beruht und dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem
Wettbewerb verpflichtet ist.

DE C 326/96 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Persönliche Hinweise: Für externe Inhalte kann keine Verantwortung übernommen werden. Links,  Transkriptionen etc zur Dokumentation und zum Beweis nach bestem Wissen und Gewissen für das Wohl aller Menschenkinder jedoch ohne jegliche Gewähr. Es gilt die Unschuldsvermutung.

« Letzte Änderung: 31 Juli 2018, 01:28:36 von Andreas Ranovsky »
Nur wenn sie vollkommen schad- und klaglos gehalten werden, stimmen Susanna und Andreas Ranovsky weiteren Veröffentlichungen zu. Gegen beharrliches Ignorieren der objektiven Wahrheit (Realität): Das höherwertige Rechtsgut KINDESWOHL verpflichtet Bürgerinnen und Bürger zum Veröffentlichen.

Offline Andreas Ranovsky

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 2.242
  • Reputation: 1711
  • Referrals: 0
    • Ranovsky Zwillinge
AEUV Seite 51-100 (insgesamt Seite 97-146)
« Antwort #5 am: 31 Juli 2018, 01:11:14 »
EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 5 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0

AEUV ... VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EU ... VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION
AEUV Seite 51-100 (insgesamt Seite 97-146)

Hinweise aus ANTWORT 1:

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG UEBER DIE ARBEITSWEISE DER EU.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12040

Link zum Dokument 3 | TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EU (AEUV)
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_3&format=PDF

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG)
AEUV Seite 51-100 (insgesamt Seite 97-146)
Teilmaschinelle Transkription nach bestem Wissen und Gewissen jedoch ohne jegliche Gewähr:

DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/97:
(Persönlicher Hinweis: In der maschinellen Transkription befinden sich die (schwarzen) Seitenangaben am Ende der jeweiligen Seite.)

(2) Parallel dazu umfasst diese Tätigkeit nach Maßgabe der Verträge und der darin vorgesehenen
Verfahren eine einheitliche Währung, den Euro, sowie die Festlegung und Durchführung einer einheitlichen
Geld- sowie Wechselkurspolitik, die beide vorrangig das Ziel der Preisstabilität verfolgen
und unbeschadet dieses Zieles die allgemeine Wirtschaftspolitik in der Union unter Beachtung des
Grundsatzes einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb unterstützen sollen.

 
(3) Diese Tätigkeit der Mitgliedstaaten und der Union setzt die Einhaltung der folgenden richtungweisenden
Grundsätze voraus: stabile Preise, gesunde öffentliche Finanzen und monetäre Rahmenbedingungen
sowie eine tragfähige Zahlungsbilanz.

 
KAPITEL 1

 
DIE WIRTSCHAFTSPOLITIK

 
Artikel 120

 
(ex-Artikel 98 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten richten ihre Wirtschaftspolitik so aus, dass sie im Rahmen der in Artikel 121
Absatz 2 genannten Grundzüge zur Verwirklichung der Ziele der Union im Sinne des Artikels 3 des
Vertrags über die Europäische Union beitragen. Die Mitgliedstaaten und die Union handeln im
Einklang mit dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb, wodurch ein
effizienter Einsatz der Ressourcen gefördert wird, und halten sich dabei an die in Artikel 119
genannten Grundsätze.

 
Artikel 121

 
(ex-Artikel 99 EGV)

 
(1) Die Mitgliedstaaten betrachten ihre Wirtschaftspolitik als eine Angelegenheit von gemeinsamem
Interesse und koordinieren sie im Rat nach Maßgabe des Artikels 120.

 
(2) Der Rat erstellt auf Empfehlung der Kommission einen Entwurf für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik
der Mitgliedstaaten und der Union und erstattet dem Europäischen Rat hierüber Bericht.

 
Der Europäische Rat erörtert auf der Grundlage dieses Berichtes des Rates eine Schlussfolgerung zu
den Grundzügen der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Union.

 
Auf der Grundlage dieser Schlussfolgerung verabschiedet der Rat eine Empfehlung, in der diese
Grundzüge dargelegt werden. Der Rat unterrichtet das Europäische Parlament über seine Empfehlung.

 
(3) Um eine engere Koordinierung der Wirtschaftspolitik und eine dauerhafte Konvergenz der
Wirtschaftsleistungen der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, überwacht der Rat anhand von Berichten
der Kommission die wirtschaftliche Entwicklung in jedem Mitgliedstaat und in der Union sowie die
Vereinbarkeit der Wirtschaftspolitik mit den in Absatz 2 genannten Grundzügen und nimmt in
regelmäßigen Abständen eine Gesamtbewertung vor.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/97



 

Zum Zwecke dieser multilateralen Überwachung übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission
Angaben zu wichtigen einzelstaatlichen Maßnahmen auf dem Gebiet ihrer Wirtschaftspolitik sowie
weitere von ihnen für erforderlich erachtete Angaben.

 
(4) Wird im Rahmen des Verfahrens nach Absatz 3 festgestellt, dass die Wirtschaftspolitik eines
Mitgliedstaats nicht mit den in Absatz 2 genannten Grundzügen vereinbar ist oder das ordnungsgemäße
Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion zu gefährden droht, so kann die Kommission
eine Verwarnung an den betreffenden Mitgliedstaat richten. Der Rat kann auf Empfehlung
der Kommission die erforderlichen Empfehlungen an den betreffenden Mitgliedstaat richten. Der Rat
kann auf Vorschlag der Kommission beschließen, seine Empfehlungen zu veröffentlichen.

 
Der Rat beschließt im Rahmen dieses Absatzes ohne Berücksichtigung der Stimme des den betreffenden
Mitgliedstaat vertretenden Mitglieds des Rates.

 
Die qualifizierte Mehrheit der übrigen Mitglieder des Rates bestimmt sich nach Artikel 238 Absatz 3
Buchstabe a.

 
(5) Der Präsident des Rates und die Kommission erstatten dem Europäischen Parlament über die
Ergebnisse der multilateralen Überwachung Bericht. Der Präsident des Rates kann ersucht werden, vor
dem zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments zu erscheinen, wenn der Rat seine Empfehlungen
veröffentlicht hat.

 
(6) Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
durch Verordnungen die Einzelheiten des Verfahrens der multilateralen Überwachung im
Sinne der Absätze 3 und 4 festlegen.

 
Artikel 122

 
(ex-Artikel 100 EGV)

 
(1) Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission unbeschadet der sonstigen in den Verträgen
vorgesehenen Verfahren im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten über die der Wirtschaftslage
angemessenen Maßnahmen beschließen, insbesondere falls gravierende Schwierigkeiten in
der Versorgung mit bestimmten Waren, vor allem im Energiebereich, auftreten.

 
(2) Ist ein Mitgliedstaat aufgrund von Naturkatastrophen oder außergewöhnlichen Ereignissen, die
sich seiner Kontrolle entziehen, von Schwierigkeiten betroffen oder von gravierenden Schwierigkeiten
ernstlich bedroht, so kann der Rat auf Vorschlag der Kommission beschließen, dem betreffenden
Mitgliedstaat unter bestimmten Bedingungen einen finanziellen Beistand der Union zu gewähren. Der
Präsident des Rates unterrichtet das Europäische Parlament über den Beschluss.
DE C 326/98 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 123

 
(ex-Artikel 101 EGV)

 
(1) Überziehungs- oder andere Kreditfazilitäten bei der Europäischen Zentralbank oder den Zentralbanken
der Mitgliedstaaten (im Folgenden als „nationale Zentralbanken“ bezeichnet) für Organe,
Einrichtungen oder sonstige Stellen der Union, Zentralregierungen, regionale oder lokale Gebietskörperschaften
oder andere öffentlich-rechtliche Körperschaften, sonstige Einrichtungen des öffentlichen
Rechts oder öffentliche Unternehmen der Mitgliedstaaten sind ebenso verboten wie der unmittelbare
Erwerb von Schuldtiteln von diesen durch die Europäische Zentralbank oder die nationalen
Zentralbanken.

 
(2) Die Bestimmungen des Absatzes 1 gelten nicht für Kreditinstitute in öffentlichem Eigentum;
diese werden von der jeweiligen nationalen Zentralbank und der Europäischen Zentralbank, was die
Bereitstellung von Zentralbankgeld betrifft, wie private Kreditinstitute behandelt.

 
Artikel 124

 
(ex-Artikel 102 EGV)

 
Maßnahmen, die nicht aus aufsichtsrechtlichen Gründen getroffen werden und einen bevorrechtigten
Zugang der Organe, Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union, der Zentralregierungen, der
regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften,
sonstiger Einrichtungen des öffentlichen Rechts oder öffentlicher Unternehmen der Mitgliedstaaten
zu den Finanzinstituten schaffen, sind verboten.

 
Artikel 125

 
(ex-Artikel 103 EGV)

 
(1) Die Union haftet nicht für die Verbindlichkeiten der Zentralregierungen, der regionalen oder
lokalen Gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften, sonstiger Einrichtungen
des öffentlichen Rechts oder öffentlicher Unternehmen von Mitgliedstaaten und tritt nicht für
derartige Verbindlichkeiten ein; dies gilt unbeschadet der gegenseitigen finanziellen Garantien für die
gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens. Ein Mitgliedstaat haftet nicht für die Verbindlichkeiten
der Zentralregierungen, der regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder anderen
öffentlich-rechtlichen Körperschaften, sonstiger Einrichtungen des öffentlichen Rechts oder öffentlicher
Unternehmen eines anderen Mitgliedstaats und tritt nicht für derartige Verbindlichkeiten ein;
dies gilt unbeschadet der gegenseitigen finanziellen Garantien für die gemeinsame Durchführung
eines bestimmten Vorhabens.

 
(2) Der Rat kann erforderlichenfalls auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des
Europäischen Parlaments die Definitionen für die Anwendung der in den Artikeln 123 und 124
sowie in diesem Artikel vorgesehenen Verbote näher bestimmen.

 
Artikel 126

 
(ex-Artikel 104 EGV)

 
(1) Die Mitgliedstaaten vermeiden übermäßige öffentliche Defizite.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/99



 

(2) Die Kommission überwacht die Entwicklung der Haushaltslage und der Höhe des öffentlichen
Schuldenstands in den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Feststellung schwerwiegender Fehler. Insbesondere
prüft sie die Einhaltung der Haushaltsdisziplin anhand von zwei Kriterien, nämlich daran,

 
a) ob das Verhältnis des geplanten oder tatsächlichen öffentlichen Defizits zum Bruttoinlandsprodukt
einen bestimmten Referenzwert überschreitet, es sei denn, dass

 
— entweder das Verhältnis erheblich und laufend zurückgegangen ist und einen Wert in der
Nähe des Referenzwerts erreicht hat

 
— oder der Referenzwert nur ausnahmsweise und vorübergehend überschritten wird und das
Verhältnis in der Nähe des Referenzwerts bleibt,

 
b) ob das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt einen bestimmten
Referenzwert überschreitet, es sei denn, dass das Verhältnis hinreichend rückläufig ist und sich
rasch genug dem Referenzwert nähert.

 
Die Referenzwerte werden in einem den Verträgen beigefügten Protokoll über das Verfahren bei
einem übermäßigen Defizit im Einzelnen festgelegt.

 
(3) Erfüllt ein Mitgliedstaat keines oder nur eines dieser Kriterien, so erstellt die Kommission einen
Bericht. In diesem Bericht wird berücksichtigt, ob das öffentliche Defizit die öffentlichen Ausgaben
für Investitionen übertrifft; berücksichtigt werden ferner alle sonstigen einschlägigen Faktoren, einschließlich
der mittelfristigen Wirtschafts- und Haushaltslage des Mitgliedstaats.

 
Die Kommission kann ferner einen Bericht erstellen, wenn sie ungeachtet der Erfüllung der Kriterien
der Auffassung ist, dass in einem Mitgliedstaat die Gefahr eines übermäßigen Defizits besteht.

 
(4) Der Wirtschafts- und Finanzausschuss gibt eine Stellungnahme zu dem Bericht der Kommission
ab.

 
(5) Ist die Kommission der Auffassung, dass in einem Mitgliedstaat ein übermäßiges Defizit besteht
oder sich ergeben könnte, so legt sie dem betreffenden Mitgliedstaat eine Stellungnahme vor und
unterrichtet den Rat.

 
(6) Der Rat beschließt auf Vorschlag der Kommission und unter Berücksichtigung der Bemerkungen,
die der betreffende Mitgliedstaat gegebenenfalls abzugeben wünscht, nach Prüfung der Gesamtlage,
ob ein übermäßiges Defizit besteht.

 
(7) Stellt der Rat nach Absatz 6 ein übermäßiges Defizit fest, so richtet er auf Empfehlung der
Kommission unverzüglich Empfehlungen an den betreffenden Mitgliedstaat mit dem Ziel, dieser Lage
innerhalb einer bestimmten Frist abzuhelfen. Vorbehaltlich des Absatzes 8 werden diese Empfehlungen
nicht veröffentlicht.

 
(8) Stellt der Rat fest, dass seine Empfehlungen innerhalb der gesetzten Frist keine wirksamen
Maßnahmen ausgelöst haben, so kann er seine Empfehlungen veröffentlichen.
DE C 326/100 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(9) Falls ein Mitgliedstaat den Empfehlungen des Rates weiterhin nicht Folge leistet, kann der Rat
beschließen, den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, innerhalb einer bestimmten Frist
Maßnahmen für den nach Auffassung des Rates zur Sanierung erforderlichen Defizitabbau zu treffen.

 
Der Rat kann in diesem Fall den betreffenden Mitgliedstaat ersuchen, nach einem konkreten Zeitplan
Berichte vorzulegen, um die Anpassungsbemühungen des Mitgliedstaats überprüfen zu können.

 
(10) Das Recht auf Klageerhebung nach den Artikeln 258 und 259 kann im Rahmen der Absätze
1 bis 9 dieses Artikels nicht ausgeübt werden.

 
(11) Solange ein Mitgliedstaat einen Beschluss nach Absatz 9 nicht befolgt, kann der Rat beschließen,
eine oder mehrere der nachstehenden Maßnahmen anzuwenden oder gegebenenfalls zu
verschärfen, nämlich

 
— von dem betreffenden Mitgliedstaat verlangen, vor der Emission von Schuldverschreibungen und
sonstigen Wertpapieren vom Rat näher zu bezeichnende zusätzliche Angaben zu veröffentlichen,

 
— die Europäische Investitionsbank ersuchen, ihre Darlehenspolitik gegenüber dem Mitgliedstaat zu
überprüfen,

 
— von dem Mitgliedstaat verlangen, eine unverzinsliche Einlage in angemessener Höhe bei der
Union zu hinterlegen, bis das übermäßige Defizit nach Ansicht des Rates korrigiert worden ist,

 
— Geldbußen in angemessener Höhe verhängen.

 
Der Präsident des Rates unterrichtet das Europäische Parlament von den Beschlüssen.

 
(12) Der Rat hebt einige oder sämtliche Beschlüsse oder Empfehlungen nach den Absätzen 6 bis 9
und 11 so weit auf, wie das übermäßige Defizit in dem betreffenden Mitgliedstaat nach Ansicht des
Rates korrigiert worden ist. Hat der Rat zuvor Empfehlungen veröffentlicht, so stellt er, sobald der
Beschluss nach Absatz 8 aufgehoben worden ist, in einer öffentlichen Erklärung fest, dass in dem
betreffenden Mitgliedstaat kein übermäßiges Defizit mehr besteht.

 
(13) Die Beschlussfassung und die Empfehlungen des Rates nach den Absätzen 8, 9, 11 und 12
erfolgen auf Empfehlung der Kommission.

 
Erlässt der Rat Maßnahmen nach den Absätzen 6 bis 9 sowie den Absätzen 11 und 12, so beschließt
er ohne Berücksichtigung der Stimme des den betreffenden Mitgliedstaat vertretenden Mitglieds des
Rates.

 
Die qualifizierte Mehrheit der übrigen Mitglieder des Rates bestimmt sich nach Artikel 238 Absatz 3
Buchstabe a.

 
(14) Weitere Bestimmungen über die Durchführung des in diesem Artikel beschriebenen Verfahrens
sind in dem den Verträgen beigefügten Protokoll über das Verfahren bei einem übermäßigen
Defizit enthalten.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/101



 

Der Rat verabschiedet gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren einstimmig und nach Anhörung
des Europäischen Parlaments sowie der Europäischen Zentralbank die geeigneten Bestimmungen,
die sodann das genannte Protokoll ablösen.

 
Der Rat beschließt vorbehaltlich der sonstigen Bestimmungen dieses Absatzes auf Vorschlag der
Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments nähere Einzelheiten und Begriffsbestimmungen
für die Durchführung des genannten Protokolls.

 
KAPITEL 2

 
DIE WÄHRUNGSPOLITIK

 
Artikel 127

 
(ex-Artikel 105 EGV)

 
(1) Das vorrangige Ziel des Europäischen Systems der Zentralbanken (im Folgenden „ESZB“) ist es,
die Preisstabilität zu gewährleisten. Soweit dies ohne Beeinträchtigung des Zieles der Preisstabilität
möglich ist, unterstützt das ESZB die allgemeine Wirtschaftspolitik in der Union, um zur Verwirklichung
der in Artikel 3 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Ziele der Union
beizutragen. Das ESZB handelt im Einklang mit dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit
freiem Wettbewerb, wodurch ein effizienter Einsatz der Ressourcen gefördert wird, und hält sich
dabei an die in Artikel 119 genannten Grundsätze.

 
(2) Die grundlegenden Aufgaben des ESZB bestehen darin,

 
— die Geldpolitik der Union festzulegen und auszuführen,

 
— Devisengeschäfte im Einklang mit Artikel 219 durchzuführen,

 
— die offiziellen Währungsreserven der Mitgliedstaaten zu halten und zu verwalten,

 
— das reibungslose Funktionieren der Zahlungssysteme zu fördern.

 
(3) Absatz 2 dritter Gedankenstrich berührt nicht die Haltung und Verwaltung von Arbeitsguthaben
in Fremdwährungen durch die Regierungen der Mitgliedstaaten.

 
(4) Die Europäische Zentralbank wird gehört

 
— zu allen Vorschlägen für Rechtsakte der Union im Zuständigkeitsbereich der Europäischen Zentralbank,


 
— von den nationalen Behörden zu allen Entwürfen für Rechtsvorschriften im Zuständigkeitsbereich
der Europäischen Zentralbank, und zwar innerhalb der Grenzen und unter den Bedingungen, die
der Rat nach dem Verfahren des Artikels 129 Absatz 4 festlegt.

 
Die Europäische Zentralbank kann gegenüber den zuständigen Organen, Einrichtungen oder sonstigen
Stellen der Union und gegenüber den nationalen Behörden Stellungnahmen zu in ihren Zuständigkeitsbereich
fallenden Fragen abgeben.
DE C 326/102 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(5) Das ESZB trägt zur reibungslosen Durchführung der von den zuständigen Behörden auf dem
Gebiet der Aufsicht über die Kreditinstitute und der Stabilität des Finanzsystems ergriffenen Maßnahmen
bei.

 
(6) Der Rat kann einstimmig durch Verordnungen gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Europäischen Zentralbank besondere
Aufgaben im Zusammenhang mit der Aufsicht über Kreditinstitute und sonstige Finanzinstitute
mit Ausnahme von Versicherungsunternehmen der Europäischen Zentralbank übertragen.

 
Artikel 128

 
(ex-Artikel 106 EGV)

 
(1) Die Europäische Zentralbank hat das ausschließliche Recht, die Ausgabe von Euro-Banknoten
innerhalb der Union zu genehmigen. Die Europäische Zentralbank und die nationalen Zentralbanken
sind zur Ausgabe dieser Banknoten berechtigt. Die von der Europäischen Zentralbank und den
nationalen Zentralbanken ausgegebenen Banknoten sind die einzigen Banknoten, die in der Union
als gesetzliches Zahlungsmittel gelten.

 
(2) Die Mitgliedstaaten haben das Recht zur Ausgabe von Euro-Münzen, wobei der Umfang dieser
Ausgabe der Genehmigung durch die Europäische Zentralbank bedarf. Der Rat kann auf Vorschlag
der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Europäischen Zentralbank
Maßnahmen erlassen, um die Stückelung und die technischen Merkmale aller für den Umlauf
bestimmten Münzen so weit zu harmonisieren, wie dies für deren reibungslosen Umlauf innerhalb
der Union erforderlich ist.

 
Artikel 129

 
(ex-Artikel 107 EGV)

 
(1) Das ESZB wird von den Beschlussorganen der Europäischen Zentralbank, nämlich dem Rat der
Europäischen Zentralbank und dem Direktorium, geleitet.

 
(2) Die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank
(im Folgenden „Satzung des ESZB und der EZB“) ist in einem den Verträgen beigefügten Protokoll
festgelegt.

 
(3) Das Europäische Parlament und der Rat können die Artikel 5.1, 5.2, 5.3, 17, 18, 19.1, 22, 23,
24, 26, 32.2, 32.3, 32.4, 32.6, 33.1 Buchstabe a und 36 der Satzung des ESZB und der EZB gemäß
dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren ändern. Sie beschließen entweder auf Empfehlung der
Europäischen Zentralbank nach Anhörung der Kommission oder auf Empfehlung der Kommission
nach Anhörung der Europäischen Zentralbank.

 
(4) Der Rat erlässt entweder auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen
Parlaments und der Europäischen Zentralbank oder auf Empfehlung der Europäischen Zentralbank
und nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Kommission die in den Artikeln 4, 5.4,
19.2, 20, 28.1, 29.2, 30.4 und 34.3 der Satzung des ESZB und der EZB genannten Bestimmungen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/103



 

Artikel 130

 
(ex-Artikel 108 EGV)

 
Bei der Wahrnehmung der ihnen durch die Verträge und die Satzung des ESZB und der EZB
übertragenen Befugnisse, Aufgaben und Pflichten darf weder die Europäische Zentralbank noch
eine nationale Zentralbank noch ein Mitglied ihrer Beschlussorgane Weisungen von Organen, Einrichtungen
oder sonstigen Stellen der Union, Regierungen der Mitgliedstaaten oder anderen Stellen
einholen oder entgegennehmen. Die Organe, Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union sowie
die Regierungen der Mitgliedstaaten verpflichten sich, diesen Grundsatz zu beachten und nicht zu
versuchen, die Mitglieder der Beschlussorgane der Europäischen Zentralbank oder der nationalen
Zentralbanken bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu beeinflussen.

 
Artikel 131

 
(ex-Artikel 109 EGV)

 
Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass seine innerstaatlichen Rechtsvorschriften einschließlich der Satzung
seiner nationalen Zentralbank mit den Verträgen sowie mit der Satzung des ESZB und der EZB
im Einklang stehen.

 
Artikel 132

 
(ex-Artikel 110 EGV)

 
(1) Zur Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben werden von der Europäischen Zentralbank
gemäß den Verträgen und unter den in der Satzung des ESZB und der EZB vorgesehenen
Bedingungen

 
— Verordnungen erlassen, insoweit dies für die Erfüllung der in Artikel 3.1 erster Gedankenstrich,
Artikel 19.1, Artikel 22 oder Artikel 25.2 der Satzung des ESZB und der EZB festgelegten
Aufgaben erforderlich ist; sie erlässt Verordnungen ferner in den Fällen, die in den Rechtsakten
des Rates nach Artikel 129 Absatz 4 vorgesehen werden,

 
— Beschlüsse erlassen, die zur Erfüllung der dem ESZB nach den Verträgen und der Satzung des
ESZB und der EZB übertragenen Aufgaben erforderlich sind,

 
— Empfehlungen und Stellungnahmen abgegeben.

 
(2) Die Europäische Zentralbank kann die Veröffentlichung ihrer Beschlüsse, Empfehlungen und
Stellungnahmen beschließen.

 
(3) Innerhalb der Grenzen und unter den Bedingungen, die der Rat nach dem Verfahren des
Artikels 129 Absatz 4 festlegt, ist die Europäische Zentralbank befugt, Unternehmen bei Nichteinhaltung
der Verpflichtungen, die sich aus ihren Verordnungen und Beschlüssen ergeben, mit Geldbußen
oder in regelmäßigen Abständen zu zahlenden Zwangsgeldern zu belegen.
DE C 326/104 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 133

 
Unbeschadet der Befugnisse der Europäischen Zentralbank erlassen das Europäische Parlament und
der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die Maßnahmen, die für die Verwendung
des Euro als einheitliche Währung erforderlich sind. Diese Maßnahmen werden nach Anhörung der
Europäischen Zentralbank erlassen.

 
KAPITEL 3

 
INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN

 
Artikel 134

 
(ex-Artikel 114 EGV)

 
(1) Um die Koordinierung der Politiken der Mitgliedstaaten in dem für das Funktionieren des
Binnenmarkts erforderlichen Umfang zu fördern, wird ein Wirtschafts- und Finanzausschuss eingesetzt.


 
(2) Der Wirtschafts- und Finanzausschuss hat die Aufgabe,

 
— auf Ersuchen des Rates oder der Kommission oder von sich aus Stellungnahmen an diese Organe
abzugeben;

 
— die Wirtschafts- und Finanzlage der Mitgliedstaaten und der Union zu beobachten und dem Rat
und der Kommission regelmäßig darüber Bericht zu erstatten, insbesondere über die finanziellen
Beziehungen zu dritten Ländern und internationalen Einrichtungen;

 
— unbeschadet des Artikels 240 an der Vorbereitung der in Artikel 66, Artikel 75, Artikel 121
Absätze 2, 3, 4 und 6, Artikel 122, Artikel 124, Artikel 125, Artikel 126, Artikel 127 Absatz 6,
Artikel 128 Absatz 2, Artikel 129 Absätze 3 und 4, Artikel 138, Artikel 140 Absätze 2 und 3,
Artikel 143, Artikel 144 Absätze 2 und 3 und Artikel 219 genannten Arbeiten des Rates
mitzuwirken und die sonstigen ihm vom Rat übertragenen Beratungsaufgaben und vorbereitenden
Arbeiten auszuführen;

 
— mindestens einmal jährlich die Lage hinsichtlich des Kapitalverkehrs und der Freiheit des Zahlungsverkehrs,
wie sie sich aus der Anwendung der Verträge und der Maßnahmen des Rates
ergeben, zu prüfen; die Prüfung erstreckt sich auf alle Maßnahmen im Zusammenhang mit dem
Kapital- und Zahlungsverkehr; der Ausschuss erstattet der Kommission und dem Rat Bericht über
das Ergebnis dieser Prüfung.

 
Jeder Mitgliedstaat sowie die Kommission und die Europäische Zentralbank ernennen jeweils höchstens
zwei Mitglieder des Ausschusses.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/105



 

(3) Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung der Europäischen Zentralbank
und des in diesem Artikel genannten Ausschusses im Einzelnen fest, wie sich der Wirtschafts- und
Finanzausschuss zusammensetzt. Der Präsident des Rates unterrichtet das Europäische Parlament über
diesen Beschluss.

 
(4) Sofern und solange es Mitgliedstaaten gibt, für die eine Ausnahmeregelung nach Artikel 139
gilt, hat der Ausschuss zusätzlich zu den in Absatz 2 beschriebenen Aufgaben die Währungs- und
Finanzlage sowie den allgemeinen Zahlungsverkehr der betreffenden Mitgliedstaaten zu beobachten
und dem Rat und der Kommission regelmäßig darüber Bericht zu erstatten.

 
Artikel 135

 
(ex-Artikel 115 EGV)

 
Bei Fragen, die in den Geltungsbereich von Artikel 121 Absatz 4, Artikel 126 mit Ausnahme von
Absatz 14, Artikel 138, Artikel 140 Absatz 1, Artikel 140 Absatz 2 Unterabsatz 1, Artikel 140
Absatz 3 und Artikel 219 fallen, kann der Rat oder ein Mitgliedstaat die Kommission ersuchen, je
nach Zweckmäßigkeit eine Empfehlung oder einen Vorschlag zu unterbreiten. Die Kommission prüft
dieses Ersuchen und unterbreitet dem Rat umgehend ihre Schlussfolgerungen.

 
KAPITEL 4

 
BESONDERE BESTIMMUNGEN FÜR DIE MITGLIEDSTAATEN, DEREN
WÄHRUNG DER EURO IST

 
Artikel 136

 
(1) Im Hinblick auf das reibungslose Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion erlässt
der Rat für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, Maßnahmen nach den einschlägigen
Bestimmungen der Verträge und dem entsprechenden Verfahren unter den in den Artikeln 121 und
126 genannten Verfahren, mit Ausnahme des in Artikel 126 Absatz 14 genannten Verfahrens, um

 
a) die Koordinierung und Überwachung ihrer Haushaltsdisziplin zu verstärken,

 
b) für diese Staaten Grundzüge der Wirtschaftspolitik auszuarbeiten, wobei darauf zu achten ist, dass
diese mit den für die gesamte Union angenommenen Grundzügen der Wirtschaftspolitik vereinbar
sind, und ihre Einhaltung zu überwachen.

 
(2) Bei den in Absatz 1 genannten Maßnahmen sind nur die Mitglieder des Rates stimmberechtigt,
die die Mitgliedstaaten vertreten, deren Währung der Euro ist.

 
Die qualifizierte Mehrheit dieser Mitglieder bestimmt sich nach Artikel 238 Absatz 3 Buchstabe a.
DE C 326/106 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 137

 
Die Einzelheiten für die Tagungen der Minister der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, sind
in dem Protokoll betreffend die Euro-Gruppe festgelegt.

 
Artikel 138

 
(ex-Artikel 111 Absatz 4 EGV)

 
(1) Zur Gewährleistung der Stellung des Euro im internationalen Währungssystem erlässt der Rat
auf Vorschlag der Kommission einen Beschluss zur Festlegung der innerhalb der zuständigen internationalen
Einrichtungen und Konferenzen im Finanzbereich einzunehmenden gemeinsamen Standpunkte
zu den Fragen, die von besonderer Bedeutung für die Wirtschafts- und Währungsunion sind.
Der Rat beschließt nach Anhörung der Europäischen Zentralbank.

 
(2) Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission geeignete Maßnahmen mit dem Ziel erlassen,
eine einheitliche Vertretung bei den internationalen Einrichtungen und Konferenzen im Finanzbereich
sicherzustellen. Der Rat beschließt nach Anhörung der Europäischen Zentralbank.

 
(3) Bei den in den Absätzen 1 und 2 genannten Maßnahmen sind nur die Mitglieder des Rates
stimmberechtigt, die die Mitgliedstaaten vertreten, deren Währung der Euro ist.

 
Die qualifizierte Mehrheit dieser Mitglieder bestimmt sich nach Artikel 238 Absatz 3 Buchstabe a.

 
KAPITEL 5

 
ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN

 
Artikel 139

 
(1) Die Mitgliedstaaten, für die der Rat nicht beschlossen hat, dass sie die erforderlichen Voraussetzungen
für die Einführung des Euro erfüllen, werden im Folgenden als „Mitgliedstaaten, für die
eine Ausnahmeregelung gilt“ oder „Mitgliedstaaten mit Ausnahmeregelung“ bezeichnet.

 
(2) Auf die Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt, finden die im Folgenden aufgeführten
Bestimmungen der Verträge keine Anwendung:

 
a) Annahme der das Euro-Währungsgebiet generell betreffenden Teile der Grundzüge der Wirtschaftspolitik
(Artikel 121 Absatz 2);

 
b) Zwangsmittel zum Abbau eines übermäßigen Defizits (Artikel 126 Absätze 9 und 11);

 
c) Ziele und Aufgaben des ESZB (Artikel 127 Absätze 1, 2, 3 und 5);

 
d) Ausgabe des Euro (Artikel 128);

 
e) Rechtsakte der Europäischen Zentralbank (Artikel 132);
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/107



 

f) Maßnahmen bezüglich der Verwendung des Euro (Artikel 133);

 
g) Währungsvereinbarungen und andere Maßnahmen bezüglich der Wechselkurspolitik (Artikel
219);

 
h) Ernennung der Mitglieder des Direktoriums der Europäischen Zentralbank (Artikel 283 Absatz 2);

 
i) Beschlüsse zur Festlegung der innerhalb der zuständigen internationalen Einrichtungen und Konferenzen
im Finanzbereich einzunehmenden gemeinsamen Standpunkte zu den Fragen, die von
besonderer Bedeutung für die Wirtschafts- und Währungsunion sind (Artikel 138 Absatz 1);

 
j) Maßnahmen zur Sicherstellung einer einheitlichen Vertretung bei den internationalen Einrichtungen
und Konferenzen im Finanzbereich (Artikel 138 Absatz 2).

 
Somit sind „Mitgliedstaaten“ im Sinne der in den Buchstaben a bis j genannten Artikel die Mitgliedstaaten,
deren Währung der Euro ist.

 
(3) Die Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt, und deren nationale Zentralbanken
sind nach Kapitel IX der Satzung des ESZB und der EZB von den Rechten und Pflichten im Rahmen
des ESZB ausgeschlossen.

 
(4) Das Stimmrecht der Mitglieder des Rates, die Mitgliedstaaten mit Ausnahmeregelung vertreten,
ruht beim Erlass von Maßnahmen nach den in Absatz 2 genannten Artikeln durch den Rat sowie bei

 
a) Empfehlungen an die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, im Rahmen der multilateralen
Überwachung, einschließlich Empfehlungen zu den Stabilitätsprogrammen und Verwarnungen
(Artikel 121 Absatz 4);

 
b) Maßnahmen bei übermäßigem Defizit von Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist (Artikel
126 Absätze 6, 7, 8, 12 und 13).

 
Die qualifizierte Mehrheit der übrigen Mitglieder des Rates bestimmt sich nach Artikel 238 Absatz 3
Buchstabe a.

 
Artikel 140

 
(ex-Artikel 121 Absatz 1, ex-Artikel 122 Absatz 2 Satz 2 und ex-Artikel 123 Absatz 5 EGV))

 
(1) Mindestens einmal alle zwei Jahre oder auf Antrag eines Mitgliedstaats, für den eine Ausnahmeregelung
gilt, berichten die Kommission und die Europäische Zentralbank dem Rat, inwieweit
die Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt, bei der Verwirklichung der Wirtschafts- und
Währungsunion ihren Verpflichtungen bereits nachgekommen sind. In ihren Berichten wird auch dieDE C 326/108 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Frage geprüft, inwieweit die innerstaatlichen Rechtsvorschriften jedes einzelnen dieser Mitgliedstaaten
einschließlich der Satzung der jeweiligen nationalen Zentralbank mit Artikel 130 und Artikel 131
sowie der Satzung des ESZB und der EZB vereinbar sind. Ferner wird darin geprüft, ob ein hoher
Grad an dauerhafter Konvergenz erreicht ist; Maßstab hierfür ist, ob die einzelnen Mitgliedstaaten
folgende Kriterien erfüllen:

 
— Erreichung eines hohen Grades an Preisstabilität, ersichtlich aus einer Inflationsrate, die der
Inflationsrate jener – höchstens drei – Mitgliedstaaten nahe kommt, die auf dem Gebiet der
Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben;

 
— eine auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand, ersichtlich aus einer öffentlichen Haushaltslage
ohne übermäßiges Defizit im Sinne des Artikels 126 Absatz 6;

 
— Einhaltung der normalen Bandbreiten des Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems
seit mindestens zwei Jahren ohne Abwertung gegenüber dem Euro;

 
— Dauerhaftigkeit der von dem Mitgliedstaat mit Ausnahmeregelung erreichten Konvergenz und
seiner Teilnahme am Wechselkursmechanismus, die im Niveau der langfristigen Zinssätze zum
Ausdruck kommt.

 
Die vier Kriterien in diesem Absatz sowie die jeweils erforderliche Dauer ihrer Einhaltung sind in
einem den Verträgen beigefügten Protokoll näher festgelegt. Die Berichte der Kommission und der
Europäischen Zentralbank berücksichtigen auch die Ergebnisse bei der Integration der Märkte, den
Stand und die Entwicklung der Leistungsbilanzen, die Entwicklung bei den Lohnstückkosten und
andere Preisindizes.

 
(2) Der Rat beschließt nach Anhörung des Europäischen Parlaments und nach Aussprache im
Europäischen Rat auf Vorschlag der Kommission, welche der Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung
gilt, die auf den Kriterien des Absatzes 1 beruhenden Voraussetzungen erfüllen, und hebt
die Ausnahmeregelungen der betreffenden Mitgliedstaaten auf.

 
Der Rat beschließt auf Empfehlung einer qualifizierten Mehrheit derjenigen seiner Mitglieder, die
Mitgliedstaaten vertreten, deren Währung der Euro ist. Diese Mitglieder beschließen innerhalb von
sechs Monaten nach Eingang des Vorschlags der Kommission beim Rat.

 
Die in Unterabsatz 2 genannte qualifizierte Mehrheit dieser Mitglieder bestimmt sich nach Artikel 238
Absatz 3 Buchstabe a.

 
(3) Wird nach dem Verfahren des Absatzes 2 beschlossen, eine Ausnahmeregelung aufzuheben, so
legt der Rat aufgrund eines einstimmigen Beschlusses der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro
ist, und des betreffenden Mitgliedstaats auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung derDE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/109



 

Europäischen Zentralbank den Kurs, zu dem dessen Währung durch den Euro ersetzt wird, unwiderruflich
fest und ergreift die sonstigen erforderlichen Maßnahmen zur Einführung des Euro als einheitliche
Währung in dem betreffenden Mitgliedstaat.

 
Artikel 141

 
(ex-Artikel 123 Absatz 3 und ex-Artikel 117 Absatz 2 erster bis fünfter Gedankenstrich EGV)

 
(1) Sofern und solange es Mitgliedstaaten gibt, für die eine Ausnahmeregelung gilt, wird unbeschadet
des Artikels 129 Absatz 1 der in Artikel 44 der Satzung des ESZB und der EZB bezeichnete
Erweiterte Rat der Europäischen Zentralbank als drittes Beschlussorgan der Europäischen Zentralbank
errichtet.

 
(2) Sofern und solange es Mitgliedstaaten gibt, für die eine Ausnahmeregelung gilt, ist es die
Aufgabe der Europäischen Zentralbank, in Bezug auf diese Mitgliedstaaten

 
— die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Zentralbanken zu verstärken;

 
— die Koordinierung der Geldpolitiken der Mitgliedstaaten mit dem Ziel zu verstärken, die Preisstabilität
aufrechtzuerhalten;

 
— das Funktionieren des Wechselkursmechanismus zu überwachen;

 
— Konsultationen zu Fragen durchzuführen, die in die Zuständigkeit der nationalen Zentralbanken
fallen und die Stabilität der Finanzinstitute und -märkte berühren;

 
— die seinerzeitigen Aufgaben des Europäischen Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit, die
zuvor vom Europäischen Währungsinstitut übernommen worden waren, wahrzunehmen.

 
Artikel 142

 
(ex-Artikel 124 Absatz 1 EGV)

 
Jeder Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt, behandelt seine Wechselkurspolitik als eine
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse. Er berücksichtigt dabei die Erfahrungen, die bei der
Zusammenarbeit im Rahmen des Wechselkursmechanismus gesammelt worden sind.

 
Artikel 143

 
(ex-Artikel 119 EGV)

 
(1) Ist ein Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt, hinsichtlich seiner Zahlungsbilanz
von Schwierigkeiten betroffen oder ernstlich bedroht, die sich entweder aus einem Ungleichgewicht
seiner Gesamtzahlungsbilanz oder aus der Art der ihm zur Verfügung stehenden Devisen ergeben,
und sind diese Schwierigkeiten geeignet, insbesondere das Funktionieren des Binnenmarkts oder die
Verwirklichung der gemeinsamen Handelspolitik zu gefährden, so prüft die Kommission unverzüglich
die Lage dieses Staates sowie die Maßnahmen, die er getroffen hat oder unter Einsatz aller ihm zur
Verfügung stehenden Mittel nach den Verträgen treffen kann. Die Kommission gibt die Maßnahmen
an, die sie dem betreffenden Mitgliedstaat empfiehlt.
DE C 326/110 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Erweisen sich die von einem Mitgliedstaat mit Ausnahmeregelung ergriffenen und die von der
Kommission angeregten Maßnahmen als unzureichend, die aufgetretenen oder drohenden Schwierigkeiten
zu beheben, so empfiehlt die Kommission dem Rat nach Anhörung des Wirtschafts- und
Finanzausschusses einen gegenseitigen Beistand und die dafür geeigneten Methoden.

 
Die Kommission unterrichtet den Rat regelmäßig über die Lage und ihre Entwicklung.

 
(2) Der Rat gewährt den gegenseitigen Beistand; er erlässt Richtlinien oder Beschlüsse, welche die
Bedingungen und Einzelheiten hierfür festlegen. Der gegenseitige Beistand kann insbesondere erfolgen

 
a) durch ein abgestimmtes Vorgehen bei anderen internationalen Organisationen, an die sich die
Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt, wenden können;

 
b) durch Maßnahmen, die notwendig sind, um Verlagerungen von Handelsströmen zu vermeiden,
falls der in Schwierigkeiten befindliche Mitgliedstaat mit Ausnahmeregelung mengenmäßige Beschränkungen
gegenüber dritten Ländern beibehält oder wieder einführt;

 
c) durch Bereitstellung von Krediten in begrenzter Höhe seitens anderer Mitgliedstaaten; hierzu ist
ihr Einverständnis erforderlich.

 
(3) Stimmt der Rat dem von der Kommission empfohlenen gegenseitigen Beistand nicht zu oder
sind der gewährte Beistand und die getroffenen Maßnahmen unzureichend, so ermächtigt die Kommission
den in Schwierigkeiten befindlichen Mitgliedstaat mit Ausnahmeregelung, Schutzmaßnahmen
zu treffen, deren Bedingungen und Einzelheiten sie festlegt.

 
Der Rat kann diese Ermächtigung aufheben und die Bedingungen und Einzelheiten ändern.

 
Artikel 144

 
(ex-Artikel 120 EGV)

 
(1) Gerät ein Mitgliedstaat, für den eine Ausnahmeregelung gilt, in eine plötzliche Zahlungsbilanzkrise
und wird ein Beschluss im Sinne des Artikels 143 Absatz 2 nicht unverzüglich getroffen, so
kann der betreffende Staat vorsorglich die erforderlichen Schutzmaßnahmen ergreifen. Sie dürfen nur
ein Mindestmaß an Störungen im Funktionieren des Binnenmarkts hervorrufen und nicht über das
zur Behebung der plötzlich aufgetretenen Schwierigkeiten unbedingt erforderliche Ausmaß hinausgehen.


 
(2) Die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten werden über die Schutzmaßnahmen spätestens
bei deren Inkrafttreten unterrichtet. Die Kommission kann dem Rat den gegenseitigen Beistand
nach Artikel 143 empfehlen.

 
(3) Auf Empfehlung der Kommission und nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses
kann der Rat beschließen, dass der betreffende Mitgliedstaat diese Schutzmaßnahmen zu ändern,
auszusetzen oder aufzuheben hat.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/111



 

TITEL IX

 
BESCHÄFTIGUNG

 
Artikel 145

 
(ex-Artikel 125 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten und die Union arbeiten nach diesem Titel auf die Entwicklung einer koordinierten
Beschäftigungsstrategie und insbesondere auf die Förderung der Qualifizierung, Ausbildung und
Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer sowie der Fähigkeit der Arbeitsmärkte hin, auf die Erfordernisse
des wirtschaftlichen Wandels zu reagieren, um die Ziele des Artikels 3 des Vertrags über die
Europäische Union zu erreichen.

 
Artikel 146

 
(ex-Artikel 126 EGV)

 
(1) Die Mitgliedstaaten tragen durch ihre Beschäftigungspolitik im Einklang mit den nach Artikel
121 Absatz 2 verabschiedeten Grundzügen der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der
Union zur Erreichung der in Artikel 145 genannten Ziele bei.

 
(2) Die Mitgliedstaaten betrachten die Förderung der Beschäftigung als Angelegenheit von gemeinsamem
Interesse und stimmen ihre diesbezüglichen Tätigkeiten nach Maßgabe des Artikels 148 im
Rat aufeinander ab, wobei die einzelstaatlichen Gepflogenheiten in Bezug auf die Verantwortung der
Sozialpartner berücksichtigt werden.

 
Artikel 147

 
(ex-Artikel 127 EGV)

 
(1) Die Union trägt zu einem hohen Beschäftigungsniveau bei, indem sie die Zusammenarbeit
zwischen den Mitgliedstaaten fördert und deren Maßnahmen in diesem Bereich unterstützt und
erforderlichenfalls ergänzt. Hierbei wird die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten beachtet.

 
(2) Das Ziel eines hohen Beschäftigungsniveaus wird bei der Festlegung und Durchführung der
Unionspolitiken und -maßnahmen berücksichtigt.

 
Artikel 148

 
(ex-Artikel 128 EGV)

 
(1) Anhand eines gemeinsamen Jahresberichts des Rates und der Kommission prüft der Europäische
Rat jährlich die Beschäftigungslage in der Union und nimmt hierzu Schlussfolgerungen an.

 
(2) Anhand der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates legt der Rat auf Vorschlag der Kommission
und nach Anhörung des Europäischen Parlaments, des Wirtschafts- und Sozialausschusses,
des Ausschusses der Regionen und des in Artikel 150 genannten Beschäftigungsausschusses jährlich
Leitlinien fest, welche die Mitgliedstaaten in ihrer Beschäftigungspolitik berücksichtigen. Diese Leitlinien
müssen mit den nach Artikel 121 Absatz 2 verabschiedeten Grundzügen in Einklang stehen.
DE C 326/112 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(3) Jeder Mitgliedstaat übermittelt dem Rat und der Kommission jährlich einen Bericht über die
wichtigsten Maßnahmen, die er zur Durchführung seiner Beschäftigungspolitik im Lichte der beschäftigungspolitischen
Leitlinien nach Absatz 2 getroffen hat.

 
(4) Anhand der in Absatz 3 genannten Berichte und nach Stellungnahme des Beschäftigungsausschusses
unterzieht der Rat die Durchführung der Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten im
Lichte der beschäftigungspolitischen Leitlinien jährlich einer Prüfung. Der Rat kann dabei auf Empfehlung
der Kommission Empfehlungen an die Mitgliedstaaten richten, wenn er dies aufgrund der
Ergebnisse dieser Prüfung für angebracht hält.

 
(5) Auf der Grundlage der Ergebnisse der genannten Prüfung erstellen der Rat und die Kommission
einen gemeinsamen Jahresbericht für den Europäischen Rat über die Beschäftigungslage in der
Union und über die Umsetzung der beschäftigungspolitischen Leitlinien.

 
Artikel 149

 
(ex-Artikel 129 EGV)

 
Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses der Regionen
Anreizmaßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und zur Unterstützung
ihrer Beschäftigungsmaßnahmen durch Initiativen beschließen, die darauf abzielen, den
Austausch von Informationen und bewährten Verfahren zu entwickeln, vergleichende Analysen
und Gutachten bereitzustellen sowie innovative Ansätze zu fördern und Erfahrungen zu bewerten,
und zwar insbesondere durch den Rückgriff auf Pilotvorhaben.

 
Diese Maßnahmen schließen keinerlei Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der
Mitgliedstaaten ein.

 
Artikel 150

 
(ex-Artikel 130 EGV)

 
Der Rat, der mit einfacher Mehrheit beschließt, setzt nach Anhörung des Europäischen Parlaments
einen Beschäftigungsausschuss mit beratender Funktion zur Förderung der Koordinierung der Beschäftigungs-
und Arbeitsmarktpolitik der Mitgliedstaaten ein. Der Ausschuss hat folgende Aufgaben:

 
— Er verfolgt die Beschäftigungslage und die Beschäftigungspolitik in den Mitgliedstaaten und der
Union;

 
— er gibt unbeschadet des Artikels 240 auf Ersuchen des Rates oder der Kommission oder von sich
aus Stellungnahmen ab und trägt zur Vorbereitung der in Artikel 148 genannten Beratungen des
Rates bei.

 
Bei der Erfüllung seines Auftrags hört der Ausschuss die Sozialpartner.

 
Jeder Mitgliedstaat und die Kommission entsenden zwei Mitglieder in den Ausschuss.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/113



 

TITEL X

 
SOZIALPOLITIK

 
Artikel 151

 
(ex-Artikel 136 EGV)

 
Die Union und die Mitgliedstaaten verfolgen eingedenk der sozialen Grundrechte, wie sie in der am
18. Oktober 1961 in Turin unterzeichneten Europäischen Sozialcharta und in der Gemeinschaftscharta
der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer von 1989 festgelegt sind, folgende Ziele: die
Förderung der Beschäftigung, die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, um dadurch
auf dem Wege des Fortschritts ihre Angleichung zu ermöglichen, einen angemessenen sozialen
Schutz, den sozialen Dialog, die Entwicklung des Arbeitskräftepotenzials im Hinblick auf ein dauerhaft
hohes Beschäftigungsniveau und die Bekämpfung von Ausgrenzungen.

 
Zu diesem Zweck führen die Union und die Mitgliedstaaten Maßnahmen durch, die der Vielfalt der
einzelstaatlichen Gepflogenheiten, insbesondere in den vertraglichen Beziehungen, sowie der Notwendigkeit,
die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Union zu erhalten, Rechnung tragen.

 
Sie sind der Auffassung, dass sich eine solche Entwicklung sowohl aus dem eine Abstimmung der
Sozialordnungen begünstigenden Wirken des Binnenmarkts als auch aus den in den Verträgen
vorgesehenen Verfahren sowie aus der Angleichung ihrer Rechts- und Verwaltungsvorschriften ergeben
wird.

 
Artikel 152

 
Die Union anerkennt und fördert die Rolle der Sozialpartner auf Ebene der Union unter Berücksichtigung
der Unterschiedlichkeit der nationalen Systeme. Sie fördert den sozialen Dialog und achtet
dabei die Autonomie der Sozialpartner.

 
Der Dreigliedrige Sozialgipfel für Wachstum und Beschäftigung trägt zum sozialen Dialog bei.

 
Artikel 153

 
(ex-Artikel 137 EGV)

 
(1) Zur Verwirklichung der Ziele des Artikels 151 unterstützt und ergänzt die Union die Tätigkeit
der Mitgliedstaaten auf folgenden Gebieten:

 
a) Verbesserung insbesondere der Arbeitsumwelt zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der
Arbeitnehmer,

 
b) Arbeitsbedingungen,

 
c) soziale Sicherheit und sozialer Schutz der Arbeitnehmer,

 
d) Schutz der Arbeitnehmer bei Beendigung des Arbeitsvertrags,

 
e) Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer,
DE C 326/114 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

f) Vertretung und kollektive Wahrnehmung der Arbeitnehmer- und Arbeitgeberinteressen, einschließlich
der Mitbestimmung, vorbehaltlich des Absatzes 5,

 
g) Beschäftigungsbedingungen der Staatsangehörigen dritter Länder, die sich rechtmäßig im Gebiet
der Union aufhalten,

 
h) berufliche Eingliederung der aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzten Personen, unbeschadet des
Artikels 166,

 
i) Chancengleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt und Gleichbehandlung am
Arbeitsplatz,

 
j) Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung,

 
k) Modernisierung der Systeme des sozialen Schutzes, unbeschadet des Buchstabens c.

 
(2) Zu diesem Zweck können das Europäische Parlament und der Rat

 
a) unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten
Maßnahmen annehmen, die dazu bestimmt sind, die Zusammenarbeit zwischen den
Mitgliedstaaten durch Initiativen zu fördern, die die Verbesserung des Wissensstands, die Entwicklung
des Austauschs von Informationen und bewährten Verfahren, die Förderung innovativer
Ansätze und die Bewertung von Erfahrungen zum Ziel haben;

 
b) in den in Absatz 1 Buchstaben a bis i genannten Bereichen unter Berücksichtigung der in den
einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Bedingungen und technischen Regelungen durch Richtlinien
Mindestvorschriften erlassen, die schrittweise anzuwenden sind. Diese Richtlinien sollen
keine verwaltungsmäßigen, finanziellen oder rechtlichen Auflagen vorschreiben, die der Gründung
und Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen entgegenstehen.

 
Das Europäische Parlament und der Rat beschließen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen.

 
In den in Absatz 1 Buchstaben c, d, f und g genannten Bereichen beschließt der Rat einstimmig
gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren nach Anhörung des Europäischen Parlaments und
der genannten Ausschüsse.

 
Der Rat kann einstimmig auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des Europäischen Parlaments
beschließen, dass das ordentliche Gesetzgebungsverfahren auf Absatz 1 Buchstaben d, f und
g angewandt wird.

 
(3) Ein Mitgliedstaat kann den Sozialpartnern auf deren gemeinsamen Antrag die Durchführung
von aufgrund des Absatzes 2 angenommenen Richtlinien oder gegebenenfalls die Durchführung eines
nach Artikel 155 erlassenen Beschlusses des Rates übertragen.

 
In diesem Fall vergewissert sich der Mitgliedstaat, dass die Sozialpartner spätestens zu dem Zeitpunkt,
zu dem eine Richtlinie umgesetzt oder ein Beschluss durchgeführt sein muss, im Wege einer Vereinbarung
die erforderlichen Vorkehrungen getroffen haben; dabei hat der Mitgliedstaat alle erforderlichen
Maßnahmen zu treffen, um jederzeit gewährleisten zu können, dass die durch diese Richtlinie
oder diesen Beschluss vorgeschriebenen Ergebnisse erzielt werden.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/115



 

(4) Die aufgrund dieses Artikels erlassenen Bestimmungen

 
— berühren nicht die anerkannte Befugnis der Mitgliedstaaten, die Grundprinzipien ihres Systems
der sozialen Sicherheit festzulegen, und dürfen das finanzielle Gleichgewicht dieser Systeme nicht
erheblich beeinträchtigen;

 
— hindern die Mitgliedstaaten nicht daran, strengere Schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu
treffen, die mit den Verträgen vereinbar sind.

 
(5) Dieser Artikel gilt nicht für das Arbeitsentgelt, das Koalitionsrecht, das Streikrecht sowie das
Aussperrungsrecht.

 
Artikel 154

 
(ex-Artikel 138 EGV)

 
(1) Die Kommission hat die Aufgabe, die Anhörung der Sozialpartner auf Unionsebene zu fördern,
und erlässt alle zweckdienlichen Maßnahmen, um den Dialog zwischen den Sozialpartnern zu
erleichtern, wobei sie für Ausgewogenheit bei der Unterstützung der Parteien sorgt.

 
(2) Zu diesem Zweck hört die Kommission vor Unterbreitung von Vorschlägen im Bereich der
Sozialpolitik die Sozialpartner zu der Frage, wie eine Unionsaktion gegebenenfalls ausgerichtet werden
sollte.

 
(3) Hält die Kommission nach dieser Anhörung eine Unionsmaßnahme für zweckmäßig, so hört
sie die Sozialpartner zum Inhalt des in Aussicht genommenen Vorschlags. Die Sozialpartner übermitteln
der Kommission eine Stellungnahme oder gegebenenfalls eine Empfehlung.

 
(4) Bei den Anhörungen nach den Absätzen 2 und 3 können die Sozialpartner der Kommission
mitteilen, dass sie den Prozess nach Artikel 155 in Gang setzen wollen. Die Dauer dieses Prozesses
darf höchstens neun Monate betragen, sofern die betroffenen Sozialpartner und die Kommission
nicht gemeinsam eine Verlängerung beschließen.

 
Artikel 155

 
(ex-Artikel 139 EGV)

 
(1) Der Dialog zwischen den Sozialpartnern auf Unionsebene kann, falls sie es wünschen, zur
Herstellung vertraglicher Beziehungen einschließlich des Abschlusses von Vereinbarungen führen.

 
(2) Die Durchführung der auf Unionsebene geschlossenen Vereinbarungen erfolgt entweder nach
den jeweiligen Verfahren und Gepflogenheiten der Sozialpartner und der Mitgliedstaaten oder – in
den durch Artikel 153 erfassten Bereichen – auf gemeinsamen Antrag der Unterzeichnerparteien
durch einen Beschluss des Rates auf Vorschlag der Kommission. Das Europäische Parlament wird
unterrichtet.

 
Der Rat beschließt einstimmig, sofern die betreffende Vereinbarung eine oder mehrere Bestimmungen
betreffend einen der Bereiche enthält, für die nach Artikel 153 Absatz 2 Einstimmigkeit erforderlich
ist.
DE C 326/116 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 156

 
(ex-Artikel 140 EGV)

 
Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Verträge fördert die Kommission im Hinblick auf die
Erreichung der Ziele des Artikels 151 die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und erleichtert
die Abstimmung ihres Vorgehens in allen unter dieses Kapitel fallenden Bereichen der
Sozialpolitik, insbesondere auf dem Gebiet

 
— der Beschäftigung,

 
— des Arbeitsrechts und der Arbeitsbedingungen,

 
— der beruflichen Ausbildung und Fortbildung,

 
— der sozialen Sicherheit,

 
— der Verhütung von Berufsunfällen und Berufskrankheiten,

 
— des Gesundheitsschutzes bei der Arbeit,

 
— des Koalitionsrechts und der Kollektivverhandlungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern.

 
Zu diesem Zweck wird die Kommission in enger Verbindung mit den Mitgliedstaaten durch Untersuchungen,
Stellungnahmen und die Durchführung von Konsultationen in Bezug auf innerstaatlich
oder in den internationalen Organisationen zu behandelnde Fragen tätig, und zwar insbesondere im
Wege von Initiativen, die darauf abzielen, Leitlinien und Indikatoren festzulegen, den Austausch
bewährter Verfahren durchzuführen und die erforderlichen Elemente für eine regelmäßige Überwachung
und Bewertung auszuarbeiten. Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang unterrichtet.


 
Vor Abgabe der in diesem Artikel vorgesehenen Stellungnahmen hört die Kommission den Wirtschafts-
und Sozialausschuss.

 
Artikel 157

 
(ex-Artikel 141 EGV)

 
(1) Jeder Mitgliedstaat stellt die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und
Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit sicher.

 
(2) Unter „Entgelt“ im Sinne dieses Artikels sind die üblichen Grund- oder Mindestlöhne und
-gehälter sowie alle sonstigen Vergütungen zu verstehen, die der Arbeitgeber aufgrund des Dienstverhältnisses
dem Arbeitnehmer unmittelbar oder mittelbar in bar oder in Sachleistungen zahlt.

 
Gleichheit des Arbeitsentgelts ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts bedeutet,

 
a) dass das Entgelt für eine gleiche nach Akkord bezahlte Arbeit aufgrund der gleichen Maßeinheit
festgesetzt wird,
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/117



 

b) dass für eine nach Zeit bezahlte Arbeit das Entgelt bei gleichem Arbeitsplatz gleich ist.

 
(3) Das Europäische Parlament und der Rat beschließen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses Maßnahmen zur Gewährleistung
der Anwendung des Grundsatzes der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern
und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen, einschließlich des Grundsatzes des gleichen
Entgelts bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit.

 
(4) Im Hinblick auf die effektive Gewährleistung der vollen Gleichstellung von Männern und
Frauen im Arbeitsleben hindert der Grundsatz der Gleichbehandlung die Mitgliedstaaten nicht daran,
zur Erleichterung der Berufstätigkeit des unterrepräsentierten Geschlechts oder zur Verhinderung
bzw. zum Ausgleich von Benachteiligungen in der beruflichen Laufbahn spezifische Vergünstigungen
beizubehalten oder zu beschließen.

 
Artikel 158

 
(ex-Artikel 142 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten sind bestrebt, die bestehende Gleichwertigkeit der Ordnungen über die bezahlte
Freizeit beizubehalten.

 
Artikel 159

 
(ex-Artikel 143 EGV)

 
Die Kommission erstellt jährlich einen Bericht über den Stand der Verwirklichung der in Artikel 151
genannten Ziele sowie über die demografische Lage in der Union. Sie übermittelt diesen Bericht dem
Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss.

 
Artikel 160

 
(ex-Artikel 144 EGV)

 
Der Rat, der mit einfacher Mehrheit beschließt, setzt nach Anhörung des Europäischen Parlaments
einen Ausschuss für Sozialschutz mit beratender Aufgabe ein, um die Zusammenarbeit im Bereich
des sozialen Schutzes zwischen den Mitgliedstaaten und mit der Kommission zu fördern. Der Ausschuss
hat folgende Aufgaben:

 
— Er verfolgt die soziale Lage und die Entwicklung der Politiken im Bereich des sozialen Schutzes in
den Mitgliedstaaten und der Union;

 
— er fördert den Austausch von Informationen, Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen
den Mitgliedstaaten und mit der Kommission;

 
— unbeschadet des Artikels 240 arbeitet er auf Ersuchen des Rates oder der Kommission oder von
sich aus in seinem Zuständigkeitsbereich Berichte aus, gibt Stellungnahmen ab oder wird auf
andere Weise tätig.

 
Bei der Erfüllung seines Auftrags stellt der Ausschuss geeignete Kontakte zu den Sozialpartnern her.
DE C 326/118 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Jeder Mitgliedstaat und die Kommission ernennen zwei Mitglieder des Ausschusses.

 
Artikel 161

 
(ex-Artikel 145 EGV)

 
Der Jahresbericht der Kommission an das Europäische Parlament hat stets ein besonderes Kapitel über
die Entwicklung der sozialen Lage in der Union zu enthalten.

 
Das Europäische Parlament kann die Kommission auffordern, Berichte über besondere, die soziale
Lage betreffende Fragen auszuarbeiten.

 
TITEL XI

 
DER EUROPÄISCHE SOZIALFONDS

 
Artikel 162

 
(ex-Artikel 146 EGV)

 
Um die Beschäftigungsmöglichkeiten der Arbeitskräfte im Binnenmarkt zu verbessern und damit zur
Hebung der Lebenshaltung beizutragen, wird nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein Europäischer
Sozialfonds errichtet, dessen Ziel es ist, innerhalb der Union die berufliche Verwendbarkeit
und die örtliche und berufliche Mobilität der Arbeitskräfte zu fördern sowie die Anpassung an die
industriellen Wandlungsprozesse und an Veränderungen der Produktionssysteme insbesondere durch
berufliche Bildung und Umschulung zu erleichtern.

 
Artikel 163

 
(ex-Artikel 147 EGV)

 
Die Verwaltung des Fonds obliegt der Kommission.

 
Die Kommission wird hierbei von einem Ausschuss unterstützt, der aus Vertretern der Regierungen
sowie der Arbeitgeber- und der Arbeitnehmerverbände besteht; den Vorsitz führt ein Mitglied der
Kommission.

 
Artikel 164

 
(ex-Artikel 148 EGV)

 
Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses der Regionen die
den Europäischen Sozialfonds betreffenden Durchführungsverordnungen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/119



 

TITEL XII

 
ALLGEMEINE UND BERUFLICHE BILDUNG, JUGEND UND SPORT

 
Artikel 165

 
(ex-Artikel 149 EGV)

 
(1) Die Union trägt zur Entwicklung einer qualitativ hoch stehenden Bildung dadurch bei, dass sie
die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten fördert und die Tätigkeit der Mitgliedstaaten unter
strikter Beachtung der Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Lehrinhalte und die Gestaltung des
Bildungssystems sowie der Vielfalt ihrer Kulturen und Sprachen erforderlichenfalls unterstützt und
ergänzt.

 
Die Union trägt zur Förderung der europäischen Dimension des Sports bei und berücksichtigt dabei
dessen besondere Merkmale, dessen auf freiwilligem Engagement basierende Strukturen sowie dessen
soziale und pädagogische Funktion.

 
(2) Die Tätigkeit der Union hat folgende Ziele:

 
— Entwicklung der europäischen Dimension im Bildungswesen, insbesondere durch Erlernen und
Verbreitung der Sprachen der Mitgliedstaaten;

 
— Förderung der Mobilität von Lernenden und Lehrenden, auch durch die Förderung der akademischen
Anerkennung der Diplome und Studienzeiten;

 
— Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Bildungseinrichtungen;

 
— Ausbau des Informations- und Erfahrungsaustauschs über gemeinsame Probleme im Rahmen der
Bildungssysteme der Mitgliedstaaten;

 
— Förderung des Ausbaus des Jugendaustauschs und des Austauschs sozialpädagogischer Betreuer
und verstärkte Beteiligung der Jugendlichen am demokratischen Leben in Europa;

 
— Förderung der Entwicklung der Fernlehre;

 
— Entwicklung der europäischen Dimension des Sports durch Förderung der Fairness und der
Offenheit von Sportwettkämpfen und der Zusammenarbeit zwischen den für den Sport verantwortlichen
Organisationen sowie durch den Schutz der körperlichen und seelischen Unversehrtheit
der Sportler, insbesondere der jüngeren Sportler.

 
(3) Die Union und die Mitgliedstaaten fördern die Zusammenarbeit mit dritten Ländern und den
für den Bildungsbereich und den Sport zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere
dem Europarat.

 
(4) Als Beitrag zur Verwirklichung der Ziele dieses Artikels

 
— erlassen das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen
Fördermaßnahmen unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften
der Mitgliedstaaten;
DE C 326/120 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

— erlässt der Rat auf Vorschlag der Kommission Empfehlungen.

 
Artikel 166

 
(ex-Artikel 150 EGV)

 
(1) Die Union führt eine Politik der beruflichen Bildung, welche die Maßnahmen der Mitgliedstaaten
unter strikter Beachtung der Verantwortung der Mitgliedstaaten für Inhalt und Gestaltung der
beruflichen Bildung unterstützt und ergänzt.

 
(2) Die Tätigkeit der Union hat folgende Ziele:

 
— Erleichterung der Anpassung an die industriellen Wandlungsprozesse, insbesondere durch berufliche
Bildung und Umschulung;

 
— Verbesserung der beruflichen Erstausbildung und Weiterbildung zur Erleichterung der beruflichen
Eingliederung und Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt;

 
— Erleichterung der Aufnahme einer beruflichen Bildung sowie Förderung der Mobilität der Ausbilder
und der in beruflicher Bildung befindlichen Personen, insbesondere der Jugendlichen;

 
— Förderung der Zusammenarbeit in Fragen der beruflichen Bildung zwischen Unterrichtsanstalten
und Unternehmen;

 
— Ausbau des Informations- und Erfahrungsaustauschs über gemeinsame Probleme im Rahmen der
Berufsbildungssysteme der Mitgliedstaaten.

 
(3) Die Union und die Mitgliedstaaten fördern die Zusammenarbeit mit dritten Ländern und den
für die berufliche Bildung zuständigen internationalen Organisationen.

 
(4) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses der
Regionen Maßnahmen, die zur Verwirklichung der Ziele dieses Artikels beitragen, unter Ausschluss
jeglicher Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten, und der Rat
erlässt auf Vorschlag der Kommission Empfehlungen.

 
TITEL XIII

 
KULTUR

 
Artikel 167

 
(ex-Artikel 151 EGV)

 
(1) Die Union leistet einen Beitrag zur Entfaltung der Kulturen der Mitgliedstaaten unter Wahrung
ihrer nationalen und regionalen Vielfalt sowie gleichzeitiger Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen
Erbes.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/121



 

(2) Die Union fördert durch ihre Tätigkeit die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und
unterstützt und ergänzt erforderlichenfalls deren Tätigkeit in folgenden Bereichen:

 
— Verbesserung der Kenntnis und Verbreitung der Kultur und Geschichte der europäischen Völker,

 
— Erhaltung und Schutz des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutung,

 
— nichtkommerzieller Kulturaustausch,

 
— künstlerisches und literarisches Schaffen, einschließlich im audiovisuellen Bereich.

 
(3) Die Union und die Mitgliedstaaten fördern die Zusammenarbeit mit dritten Ländern und den
für den Kulturbereich zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere mit dem Europarat.

 
(4) Die Union trägt bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen der Verträge den kulturellen
Aspekten Rechnung, insbesondere zur Wahrung und Förderung der Vielfalt ihrer Kulturen.

 
(5) Als Beitrag zur Verwirklichung der Ziele dieses Artikels

 
— erlassen das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Ausschusses der Regionen Fördermaßnahmen unter Ausschluss jeglicher
Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten.

 
— erlässt der Rat auf Vorschlag der Kommission Empfehlungen.

 
TITEL XIV

 
GESUNDHEITSWESEN

 
Artikel 168

 
(ex-Artikel 152 EGV)

 
(1) Bei der Festlegung und Durchführung aller Unionspolitiken und -maßnahmen wird ein hohes
Gesundheitsschutzniveau sichergestellt.

 
Die Tätigkeit der Union ergänzt die Politik der Mitgliedstaaten und ist auf die Verbesserung der
Gesundheit der Bevölkerung, die Verhütung von Humankrankheiten und die Beseitigung von Ursachen
für die Gefährdung der körperlichen und geistigen Gesundheit gerichtet. Sie umfasst die Bekämpfung
der weit verbreiteten schweren Krankheiten, wobei die Erforschung der Ursachen, der
Übertragung und der Verhütung dieser Krankheiten sowie Gesundheitsinformation und -erziehung
gefördert werden; außerdem umfasst sie die Beobachtung, frühzeitige Meldung und Bekämpfung
schwerwiegender grenzüberschreitender Gesundheitsgefahren.

 
Die Union ergänzt die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Verringerung drogenkonsumbedingter
Gesundheitsschäden einschließlich der Informations- und Vorbeugungsmaßnahmen.
DE C 326/122 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(2) Die Union fördert die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in den in diesem Artikel
genannten Bereichen und unterstützt erforderlichenfalls deren Tätigkeit. Sie fördert insbesondere die
Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, die darauf abzielt, die Komplementarität ihrer Gesundheitsdienste
in den Grenzgebieten zu verbessern.

 
Die Mitgliedstaaten koordinieren untereinander im Benehmen mit der Kommission ihre Politiken und
Programme in den in Absatz 1 genannten Bereichen. Die Kommission kann in enger Verbindung mit
den Mitgliedstaaten alle Initiativen ergreifen, die dieser Koordinierung förderlich sind, insbesondere
Initiativen, die darauf abzielen, Leitlinien und Indikatoren festzulegen, den Austausch bewährter
Verfahren durchzuführen und die erforderlichen Elemente für eine regelmäßige Überwachung und
Bewertung auszuarbeiten. Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang unterrichtet.

 
(3) Die Union und die Mitgliedstaaten fördern die Zusammenarbeit mit dritten Ländern und den
für das Gesundheitswesen zuständigen internationalen Organisationen.

 
(4) Abweichend von Artikel 2 Absatz 5 und Artikel 6 Buchstabe a tragen das Europäische
Parlament und der Rat nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe k gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses
der Regionen mit folgenden Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele dieses Artikels bei, um den
gemeinsamen Sicherheitsanliegen Rechnung zu tragen:

 
a) Maßnahmen zur Festlegung hoher Qualitäts- und Sicherheitsstandards für Organe und Substanzen
menschlichen Ursprungs sowie für Blut und Blutderivate; diese Maßnahmen hindern die Mitgliedstaaten
nicht daran, strengere Schutzmaßnahmen beizubehalten oder einzuführen;

 
b) Maßnahmen in den Bereichen Veterinärwesen und Pflanzenschutz, die unmittelbar den Schutz der
Gesundheit der Bevölkerung zum Ziel haben;

 
c) Maßnahmen zur Festlegung hoher Qualitäts- und Sicherheitsstandards für Arzneimittel und Medizinprodukte.


 
(5) Das Europäische Parlament und der Rat können unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach
Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen auch Fördermaßnahmen
zum Schutz und zur Verbesserung der menschlichen Gesundheit sowie insbesondere
zur Bekämpfung der weit verbreiteten schweren grenzüberschreitenden Krankheiten, Maßnahmen zur
Beobachtung, frühzeitigen Meldung und Bekämpfung schwerwiegender grenzüberschreitender Gesundheitsgefahren
sowie Maßnahmen, die unmittelbar den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung
vor Tabakkonsum und Alkoholmissbrauch zum Ziel haben, erlassen.

 
(6) Der Rat kann ferner auf Vorschlag der Kommission für die in diesem Artikel genannten
Zwecke Empfehlungen erlassen.

 
(7) Bei der Tätigkeit der Union wird die Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Festlegung ihrer
Gesundheitspolitik sowie für die Organisation des Gesundheitswesens und die medizinische Versorgung
gewahrt. Die Verantwortung der Mitgliedstaaten umfasst die Verwaltung desDE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/123



 

Gesundheitswesens und der medizinischen Versorgung sowie die Zuweisung der dafür bereitgestellten
Mittel. Die Maßnahmen nach Absatz 4 Buchstabe a lassen die einzelstaatlichen Regelungen über die
Spende oder die medizinische Verwendung von Organen und Blut unberührt.

 
TITEL XV

 
VERBRAUCHERSCHUTZ

 
Artikel 169

 
(ex-Artikel 153 EGV)

 
(1) Zur Förderung der Interessen der Verbraucher und zur Gewährleistung eines hohen Verbraucherschutzniveaus
leistet die Union einen Beitrag zum Schutz der Gesundheit, der Sicherheit und der
wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher sowie zur Förderung ihres Rechtes auf Information,
Erziehung und Bildung von Vereinigungen zur Wahrung ihrer Interessen.

 
(2) Die Union leistet einen Beitrag zur Erreichung der in Absatz 1 genannten Ziele durch

 
a) Maßnahmen, die sie im Rahmen der Verwirklichung des Binnenmarkts nach Artikel 114 erlässt;

 
b) Maßnahmen zur Unterstützung, Ergänzung und Überwachung der Politik der Mitgliedstaaten.

 
(3) Das Europäische Parlament und der Rat beschließen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses die Maßnahmen nach Absatz
2 Buchstabe b.

 
(4) Die nach Absatz 3 beschlossenen Maßnahmen hindern die einzelnen Mitgliedstaaten nicht
daran, strengere Schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu ergreifen. Diese Maßnahmen müssen mit
den Verträgen vereinbar sein. Sie werden der Kommission mitgeteilt.

 
TITEL XVI

 
TRANSEUROPÄISCHE NETZE

 
Artikel 170

 
(ex-Artikel 154 EGV)

 
(1) Um einen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Artikel 26 und 174 zu leisten und den
Bürgern der Union, den Wirtschaftsbeteiligten sowie den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften
in vollem Umfang die Vorteile zugute kommen zu lassen, die sich aus der Schaffung eines
Raumes ohne Binnengrenzen ergeben, trägt die Union zum Auf- und Ausbau transeuropäischer
Netze in den Bereichen der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur bei.
DE C 326/124 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(2) Die Tätigkeit der Union zielt im Rahmen eines Systems offener und wettbewerbsorientierter
Märkte auf die Förderung des Verbunds und der Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze sowie
des Zugangs zu diesen Netzen ab. Sie trägt insbesondere der Notwendigkeit Rechnung, insulare,
eingeschlossene und am Rande gelegene Gebiete mit den zentralen Gebieten der Union zu verbinden.

 
Artikel 171

 
(ex-Artikel 155 EGV)

 
(1) Zur Erreichung der Ziele des Artikels 170 geht die Union wie folgt vor:

 
— Sie stellt eine Reihe von Leitlinien auf, in denen die Ziele, die Prioritäten und die Grundzüge der
im Bereich der transeuropäischen Netze in Betracht gezogenen Aktionen erfasst werden; in diesen
Leitlinien werden Vorhaben von gemeinsamem Interesse ausgewiesen;

 
— sie führt jede Aktion durch, die sich gegebenenfalls als notwendig erweist, um die Interoperabilität
der Netze zu gewährleisten, insbesondere im Bereich der Harmonisierung der technischen Normen;


 
— sie kann von den Mitgliedstaaten unterstützte Vorhaben von gemeinsamem Interesse, die im
Rahmen der Leitlinien gemäß dem ersten Gedankenstrich ausgewiesen sind, insbesondere in
Form von Durchführbarkeitsstudien, Anleihebürgschaften oder Zinszuschüssen unterstützen; die
Union kann auch über den nach Artikel 177 errichteten Kohäsionsfonds zu spezifischen Verkehrsinfrastrukturvorhaben
in den Mitgliedstaaten finanziell beitragen.

 
Die Union berücksichtigt bei ihren Maßnahmen die potenzielle wirtschaftliche Lebensfähigkeit der
Vorhaben.

 
(2) Die Mitgliedstaaten koordinieren untereinander in Verbindung mit der Kommission die einzelstaatlichen
Politiken, die sich erheblich auf die Verwirklichung der Ziele des Artikels 170 auswirken
können. Die Kommission kann in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten alle Initiativen
ergreifen, die dieser Koordinierung förderlich sind.

 
(3) Die Union kann beschließen, mit dritten Ländern zur Förderung von Vorhaben von gemeinsamem
Interesse sowie zur Sicherstellung der Interoperabilität der Netze zusammenzuarbeiten.

 
Artikel 172

 
(ex-Artikel 156 EGV)

 
Die Leitlinien und die übrigen Maßnahmen nach Artikel 171 Absatz 1 werden vom Europäischen
Parlament und vom Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des
Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen festgelegt.

 
Leitlinien und Vorhaben von gemeinsamem Interesse, die das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats
betreffen, bedürfen der Billigung des betroffenen Mitgliedstaats.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/125



 

TITEL XVII

 
INDUSTRIE

 
Artikel 173

 
(ex-Artikel 157 EGV)

 
(1) Die Union und die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die notwendigen Voraussetzungen für die
Wettbewerbsfähigkeit der Industrie der Union gewährleistet sind.

 
Zu diesem Zweck zielt ihre Tätigkeit entsprechend einem System offener und wettbewerbsorientierter
Märkte auf Folgendes ab:

 
— Erleichterung der Anpassung der Industrie an die strukturellen Veränderungen;

 
— Förderung eines für die Initiative und Weiterentwicklung der Unternehmen in der gesamten
Union, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen, günstigen Umfelds;

 
— Förderung eines für die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen günstigen Umfelds;

 
— Förderung einer besseren Nutzung des industriellen Potenzials der Politik in den Bereichen
Innovation, Forschung und technologische Entwicklung.

 
(2) Die Mitgliedstaaten konsultieren einander in Verbindung mit der Kommission und koordinieren,
soweit erforderlich, ihre Maßnahmen. Die Kommission kann alle Initiativen ergreifen, die dieser
Koordinierung förderlich sind, insbesondere Initiativen, die darauf abzielen, Leitlinien und Indikatoren
festzulegen, den Austausch bewährter Verfahren durchzuführen und die erforderlichen Elemente für
eine regelmäßige Überwachung und Bewertung auszuarbeiten. Das Europäische Parlament wird in
vollem Umfang unterrichtet.

 
(3) Die Union trägt durch die Politik und die Maßnahmen, die sie aufgrund anderer Bestimmungen
der Verträge durchführt, zur Erreichung der Ziele des Absatzes 1 bei. Das Europäische Parlament und
der Rat können unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses
spezifische Maßnahmen zur Unterstützung der in den Mitgliedstaaten durchgeführten
Maßnahmen im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele des Absatzes 1 beschließen.

 
Dieser Titel bietet keine Grundlage dafür, dass die Union irgendeine Maßnahme einführt, die zu
Wettbewerbsverzerrungen führen könnte oder steuerliche Vorschriften oder Bestimmungen betreffend
die Rechte und Interessen der Arbeitnehmer enthält.
DE C 326/126 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

TITEL XVIII

 
WIRTSCHAFTLICHER, SOZIALER UND TERRITORIALER ZUSAMMENHALT

 
Artikel 174

 
(ex-Artikel 158 EGV)

 
Die Union entwickelt und verfolgt weiterhin ihre Politik zur Stärkung ihres wirtschaftlichen, sozialen
und territorialen Zusammenhalts, um eine harmonische Entwicklung der Union als Ganzes zu fördern.


 
Die Union setzt sich insbesondere zum Ziel, die Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen
Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete zu verringern.

 
Unter den betreffenden Gebieten gilt besondere Aufmerksamkeit den ländlichen Gebieten, den vom
industriellen Wandel betroffenen Gebieten und den Gebieten mit schweren und dauerhaften natürlichen
oder demografischen Nachteilen, wie den nördlichsten Regionen mit sehr geringer Bevölkerungsdichte
sowie den Insel-, Grenz- und Bergregionen.

 
Artikel 175

 
(ex-Artikel 159 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten führen und koordinieren ihre Wirtschaftspolitik in der Weise, dass auch die in
Artikel 174 genannten Ziele erreicht werden. Die Festlegung und Durchführung der Politiken und
Aktionen der Union sowie die Errichtung des Binnenmarkts berücksichtigen die Ziele des Artikels
174 und tragen zu deren Verwirklichung bei. Die Union unterstützt auch diese Bemühungen durch
die Politik, die sie mit Hilfe der Strukturfonds (Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die
Landwirtschaft – Abteilung Ausrichtung, Europäischer Sozialfonds, Europäischer Fonds für regionale
Entwicklung), der Europäischen Investitionsbank und der sonstigen vorhandenen Finanzierungsinstrumente
führt.

 
Die Kommission erstattet dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss
und dem Ausschuss der Regionen alle drei Jahre Bericht über die Fortschritte bei der Verwirklichung
des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts und über die Art und
Weise, in der die in diesem Artikel vorgesehenen Mittel hierzu beigetragen haben. Diesem Bericht
werden erforderlichenfalls entsprechende Vorschläge beigefügt.

 
Falls sich spezifische Aktionen außerhalb der Fonds und unbeschadet der im Rahmen der anderen
Politiken der Union beschlossenen Maßnahmen als erforderlich erweisen, so können sie vom Europäischen
Parlament und vom Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren nach Anhörung
des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen beschlossen werden.

 
Artikel 176

 
(ex-Artikel 160 EGV)

 
Aufgabe des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung ist es, durch Beteiligung an der Entwicklung
und an der strukturellen Anpassung der rückständigen Gebiete und an der Umstellung der
Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung zum Ausgleich der wichtigsten regionalen Ungleichgewichte
in der Union beizutragen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/127



 

Artikel 177

 
(ex-Artikel 161 EGV)

 
Unbeschadet des Artikels 178 legen das Europäische Parlament und der Rat durch Verordnungen
gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses
und des Ausschusses der Regionen die Aufgaben, die vorrangigen Ziele und die Organisation
der Strukturfonds fest, was ihre Neuordnung einschließen kann. Nach demselben Verfahren
werden ferner die für die Fonds geltenden allgemeinen Regeln sowie die Bestimmungen festgelegt, die
zur Gewährleistung einer wirksamen Arbeitsweise und zur Koordinierung der Fonds sowohl untereinander
als auch mit den anderen vorhandenen Finanzierungsinstrumenten erforderlich sind.

 
Ein nach demselben Verfahren errichteter Kohäsionsfonds trägt zu Vorhaben in den Bereichen Umwelt
und transeuropäische Netze auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur finanziell bei.

 
Artikel 178

 
(ex-Artikel 162 EGV)

 
Die den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung betreffenden Durchführungsverordnungen
werden vom Europäischen Parlament und vom Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses der Regionen
gefasst.

 
Für den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Ausrichtung,
und den Europäischen Sozialfonds sind die Artikel 43 bzw. 164 weiterhin anwendbar.

 
TITEL XIX

 
FORSCHUNG, TECHNOLOGISCHE ENTWICKLUNG UND RAUMFAHRT

 
Artikel 179

 
(ex-Artikel 163 EGV)

 
(1) Die Union hat zum Ziel, ihre wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen dadurch zu
stärken, dass ein europäischer Raum der Forschung geschaffen wird, in dem Freizügigkeit für Forscher
herrscht und wissenschaftliche Erkenntnisse und Technologien frei ausgetauscht werden, die Entwicklung
ihrer Wettbewerbsfähigkeit einschließlich der ihrer Industrie zu fördern sowie alle Forschungsmaßnahmen
zu unterstützen, die aufgrund anderer Kapitel der Verträge für erforderlich gehalten
werden.

 
(2) In diesem Sinne unterstützt sie in der gesamten Union die Unternehmen – einschließlich der
kleinen und mittleren Unternehmen –, die Forschungszentren und die Hochschulen bei ihren Bemühungen
auf dem Gebiet der Forschung und technologischen Entwicklung von hoher Qualität; sie
fördert ihre Zusammenarbeitsbestrebungen, damit vor allem die Forscher ungehindert über die
Grenzen hinweg zusammenarbeiten und die Unternehmen die Möglichkeiten des Binnenmarkts in
vollem Umfang nutzen können, und zwar insbesondere durch Öffnen des einzelstaatlichen öffentlichen
Auftragswesens, Festlegung gemeinsamer Normen und Beseitigung der dieser Zusammenarbeit
entgegenstehenden rechtlichen und steuerlichen Hindernisse.
DE C 326/128 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(3) Alle Maßnahmen der Union aufgrund der Verträge auf dem Gebiet der Forschung und der
technologischen Entwicklung einschließlich der Demonstrationsvorhaben werden nach Maßgabe dieses
Titels beschlossen und durchgeführt.

 
Artikel 180

 
(ex-Artikel 164 EGV)

 
Zur Erreichung dieser Ziele trifft die Union folgende Maßnahmen, welche die in den Mitgliedstaaten
durchgeführten Aktionen ergänzen:

 
a) Durchführung von Programmen für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration
unter Förderung der Zusammenarbeit mit und zwischen Unternehmen, Forschungszentren und
Hochschulen;

 
b) Förderung der Zusammenarbeit mit dritten Ländern und internationalen Organisationen auf dem
Gebiet der Forschung der Union, technologischen Entwicklung und Demonstration;

 
c) Verbreitung und Auswertung der Ergebnisse der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Forschung der
Union, technologischen Entwicklung und Demonstration;

 
d) Förderung der Ausbildung und der Mobilität der Forscher aus der Union.

 
Artikel 181

 
(ex-Artikel 165 EGV)

 
(1) Die Union und die Mitgliedstaaten koordinieren ihre Tätigkeiten auf dem Gebiet der Forschung
und der technologischen Entwicklung, um die Kohärenz der einzelstaatlichen Politiken und der
Politik der Union sicherzustellen.

 
(2) Die Kommission kann in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten alle Initiativen ergreifen,
die der Koordinierung nach Absatz 1 förderlich sind, insbesondere Initiativen, die darauf
abzielen, Leitlinien und Indikatoren festzulegen, den Austausch bewährter Verfahren durchzuführen
und die erforderlichen Elemente für eine regelmäßige Überwachung und Bewertung auszuarbeiten.
Das Europäische Parlament wird in vollem Umfang unterrichtet.

 
Artikel 182

 
(ex-Artikel 166 EGV)

 
(1) Das Europäische Parlament und der Rat stellen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses ein mehrjähriges Rahmenprogramm
auf, in dem alle Aktionen der Union zusammengefasst werden.

 
In dem Rahmenprogramm werden

 
— die wissenschaftlichen und technologischen Ziele, die mit den Maßnahmen nach Artikel 180
erreicht werden sollen, sowie die jeweiligen Prioritäten festgelegt;
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/129



 

— die Grundzüge dieser Maßnahmen angegeben;

 
— der Gesamthöchstbetrag und die Einzelheiten der finanziellen Beteiligung der Union am Rahmenprogramm
sowie die jeweiligen Anteile der vorgesehenen Maßnahmen festgelegt.

 
(2) Das Rahmenprogramm wird je nach Entwicklung der Lage angepasst oder ergänzt.

 
(3) Die Durchführung des Rahmenprogramms erfolgt durch spezifische Programme, die innerhalb
einer jeden Aktion entwickelt werden. In jedem spezifischen Programm werden die Einzelheiten
seiner Durchführung, seine Laufzeit und die für notwendig erachteten Mittel festgelegt. Die Summe
der in den spezifischen Programmen für notwendig erachteten Beträge darf den für das Rahmenprogramm
und für jede Aktion festgesetzten Gesamthöchstbetrag nicht überschreiten.

 
(4) Die spezifischen Programme werden vom Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
nach Anhörung des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses
beschlossen.

 
(5) Ergänzend zu den in dem mehrjährigen Rahmenprogramm vorgesehenen Aktionen erlassen
das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach
Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses die Maßnahmen, die für die Verwirklichung des
Europäischen Raums der Forschung notwendig sind.

 
Artikel 183

 
(ex-Artikel 167 EGV)

 
Zur Durchführung des mehrjährigen Rahmenprogramms legt die Union Folgendes fest:

 
— die Regeln für die Beteiligung der Unternehmen, der Forschungszentren und der Hochschulen;

 
— die Regeln für die Verbreitung der Forschungsergebnisse.

 
Artikel 184

 
(ex-Artikel 168 EGV)

 
Bei der Durchführung des mehrjährigen Rahmenprogramms können Zusatzprogramme beschlossen
werden, an denen nur bestimmte Mitgliedstaaten teilnehmen, die sie vorbehaltlich einer etwaigen
Beteiligung der Union auch finanzieren.

 
Die Union legt die Regeln für die Zusatzprogramme fest, insbesondere hinsichtlich der Verbreitung
der Kenntnisse und des Zugangs anderer Mitgliedstaaten.
DE C 326/130 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 185

 
(ex-Artikel 169 EGV)

 
Die Union kann im Einvernehmen mit den betreffenden Mitgliedstaaten bei der Durchführung des
mehrjährigen Rahmenprogramms eine Beteiligung an Forschungs- und Entwicklungsprogrammen
mehrerer Mitgliedstaaten, einschließlich der Beteiligung an den zu ihrer Durchführung geschaffenen
Strukturen, vorsehen.

 
Artikel 186

 
(ex-Artikel 170 EGV)

 
Die Union kann bei der Durchführung des mehrjährigen Rahmenprogramms eine Zusammenarbeit
auf dem Gebiet der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration der Union mit
dritten Ländern oder internationalen Organisationen vorsehen.

 
Die Einzelheiten dieser Zusammenarbeit können Gegenstand von Abkommen zwischen der Union
und den betreffenden dritten Parteien sein.

 
Artikel 187

 
(ex-Artikel 171 EGV)

 
Die Union kann gemeinsame Unternehmen gründen oder andere Strukturen schaffen, die für die
ordnungsgemäße Durchführung der Programme für Forschung, technologische Entwicklung und
Demonstration der Union erforderlich sind.

 
Artikel 188

 
(ex-Artikel 172)

 
Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments und
des Wirtschafts- und Sozialausschusses die in Artikel 187 vorgesehenen Bestimmungen fest.

 
Das Europäische Parlament und der Rat legen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und
nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses die in den Artikeln 183, 184 und 185
vorgesehenen Bestimmungen fest. Für die Verabschiedung der Zusatzprogramme ist die Zustimmung
der daran beteiligten Mitgliedstaaten erforderlich.

 
Artikel 189

 
(1) Zur Förderung des wissenschaftlichen und technischen Fortschritts, der Wettbewerbsfähigkeit
der Industrie und der Durchführung ihrer Politik arbeitet die Union eine europäische Raumfahrtpolitik
aus. Sie kann zu diesem Zweck gemeinsame Initiativen fördern, die Forschung und technologische
Entwicklung unterstützen und die Anstrengungen zur Erforschung und Nutzung des
Weltraums koordinieren.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/131



 

(2) Als Beitrag zur Erreichung der Ziele des Absatzes 1 werden vom Europäischen Parlament und
vom Rat unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten gemäß
dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die notwendigen Maßnahmen erlassen, was in Form eines
europäischen Raumfahrtprogramms geschehen kann.

 
(3) Die Union stellt die zweckdienlichen Verbindungen zur Europäischen Weltraumorganisation
her.

 
(4) Dieser Artikel gilt unbeschadet der sonstigen Bestimmungen dieses Titels.

 
Artikel 190

 
(ex-Artikel 173 EGV)

 
Zu Beginn jedes Jahres unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen
Bericht. Dieser Bericht erstreckt sich insbesondere auf die Tätigkeiten auf dem Gebiet der Forschung
und technologischen Entwicklung und der Verbreitung der Ergebnisse dieser Tätigkeiten während des
Vorjahres sowie auf das Arbeitsprogramm des laufenden Jahres.

 
TITEL XX

 
UMWELT

 
Artikel 191

 
(ex-Artikel 174 EGV)

 
(1) Die Umweltpolitik der Union trägt zur Verfolgung der nachstehenden Ziele bei:

 
— Erhaltung und Schutz der Umwelt sowie Verbesserung ihrer Qualität;

 
— Schutz der menschlichen Gesundheit;

 
— umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen;

 
— Förderung von Maßnahmen auf internationaler Ebene zur Bewältigung regionaler oder globaler
Umweltprobleme und insbesondere zur Bekämpfung des Klimawandels.

 
(2) Die Umweltpolitik der Union zielt unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Gegebenheiten
in den einzelnen Regionen der Union auf ein hohes Schutzniveau ab. Sie beruht auf den Grundsätzen
der Vorsorge und Vorbeugung, auf dem Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem
Ursprung zu bekämpfen, sowie auf dem Verursacherprinzip.

 
Im Hinblick hierauf umfassen die den Erfordernissen des Umweltschutzes entsprechenden Harmonisierungsmaßnahmen
gegebenenfalls eine Schutzklausel, mit der die Mitgliedstaaten ermächtigt werden,
aus nicht wirtschaftlich bedingten umweltpolitischen Gründen vorläufige Maßnahmen zu treffen,
die einem Kontrollverfahren der Union unterliegen.
DE C 326/132 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(3) Bei der Erarbeitung ihrer Umweltpolitik berücksichtigt die Union

 
— die verfügbaren wissenschaftlichen und technischen Daten;

 
— die Umweltbedingungen in den einzelnen Regionen der Union;

 
— die Vorteile und die Belastung aufgrund des Tätigwerdens bzw. eines Nichttätigwerdens;

 
— die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Union insgesamt sowie die ausgewogene Entwicklung
ihrer Regionen.

 
(4) Die Union und die Mitgliedstaaten arbeiten im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse mit dritten
Ländern und den zuständigen internationalen Organisationen zusammen. Die Einzelheiten der Zusammenarbeit
der Union können Gegenstand von Abkommen zwischen dieser und den betreffenden
dritten Parteien sein.

 
Unterabsatz 1 berührt nicht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, in internationalen Gremien zu
verhandeln und internationale Abkommen zu schließen.

 
Artikel 192

 
(ex-Artikel 175 EGV)

 
(1) Das Europäische Parlament und der Rat beschließen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses der
Regionen über das Tätigwerden der Union zur Erreichung der in Artikel 191 genannten Ziele.

 
(2) Abweichend von dem Beschlussverfahren des Absatzes 1 und unbeschadet des Artikels 114
erlässt der Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren nach Anhörung des Europäischen
Parlaments, des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses der Regionen einstimmig

 
a) Vorschriften überwiegend steuerlicher Art;

 
b) Maßnahmen, die

 
— die Raumordnung berühren,

 
— die mengenmäßige Bewirtschaftung der Wasserressourcen berühren oder die Verfügbarkeit
dieser Ressourcen mittelbar oder unmittelbar betreffen,

 
— die Bodennutzung mit Ausnahme der Abfallbewirtschaftung berühren;

 
c) Maßnahmen, welche die Wahl eines Mitgliedstaats zwischen verschiedenen Energiequellen und die
allgemeine Struktur seiner Energieversorgung erheblich berühren.

 
Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments, des
Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen einstimmig festlegen, dass für
die in Unterabsatz 1 genannten Bereiche das ordentliche Gesetzgebungsverfahren gilt.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/133



 

(3) Das Europäische Parlament und der Rat beschließen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses der
Regionen allgemeine Aktionsprogramme, in denen die vorrangigen Ziele festgelegt werden.

 
Die zur Durchführung dieser Programme erforderlichen Maßnahmen werden, je nach Fall, nach dem
in Absatz 1 beziehungsweise Absatz 2 vorgesehenen Verfahren erlassen.

 
(4) Unbeschadet bestimmter Maßnahmen der Union tragen die Mitgliedstaaten für die Finanzierung
und Durchführung der Umweltpolitik Sorge.

 
(5) Sofern eine Maßnahme nach Absatz 1 mit unverhältnismäßig hohen Kosten für die Behörden
eines Mitgliedstaats verbunden ist, werden darin unbeschadet des Verursacherprinzips geeignete Bestimmungen
in folgender Form vorgesehen:

 
— vorübergehende Ausnahmeregelungen und/oder

 
— eine finanzielle Unterstützung aus dem nach Artikel 177 errichteten Kohäsionsfonds.

 
Artikel 193

 
(ex-Artikel 176 EGV)

 
Die Schutzmaßnahmen, die aufgrund des Artikels 192 getroffen werden, hindern die einzelnen
Mitgliedstaaten nicht daran, verstärkte Schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu ergreifen. Die betreffenden
Maßnahmen müssen mit den Verträgen vereinbar sein. Sie werden der Kommission
notifiziert.

 
TITEL XXI

 
ENERGIE

 
Artikel 194

 
(1) Die Energiepolitik der Union verfolgt im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten im
Rahmen der Verwirklichung oder des Funktionierens des Binnenmarkts und unter Berücksichtigung
der Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt folgende Ziele:

 
a) Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts;

 
b) Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union;

 
c) Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen sowie Entwicklung neuer und erneuerbarer
Energiequellen und

 
d) Förderung der Interkonnektion der Energienetze.
DE C 326/134 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(2) Unbeschadet der Anwendung anderer Bestimmungen der Verträge erlassen das Europäische
Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die Maßnahmen, die erforderlich
sind, um die Ziele nach Absatz 1 zu verwirklichen. Der Erlass dieser Maßnahmen erfolgt
nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen.

 
Diese Maßnahmen berühren unbeschadet des Artikels 192 Absatz 2 Buchstabe c nicht das Recht
eines Mitgliedstaats, die Bedingungen für die Nutzung seiner Energieressourcen, seine Wahl zwischen
verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung zu bestimmen.

 
(3) Abweichend von Absatz 2 erlässt der Rat die darin genannten Maßnahmen gemäß einem
besonderen Gesetzgebungsverfahren einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments, wenn
sie überwiegend steuerlicher Art sind.

 
TITEL XXII

 
TOURISMUS

 
Artikel 195

 
(1) Die Union ergänzt die Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Tourismussektor, insbesondere
durch die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen der Union in diesem Sektor.

 
Die Union verfolgt zu diesem Zweck mit ihrer Tätigkeit das Ziel,

 
a) die Schaffung eines günstigen Umfelds für die Entwicklung der Unternehmen in diesem Sektor
anzuregen;

 
b) die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten insbesondere durch den Austausch bewährter
Praktiken zu unterstützen.

 
(2) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die
spezifischen Maßnahmen zur Ergänzung der Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten zur Verwirklichung
der in diesem Artikel genannten Ziele durchführen.

 
TITEL XXIII

 
KATASTROPHENSCHUTZ

 
Artikel 196

 
(1) Die Union fördert die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, um die Systeme zur
Verhütung von Naturkatastrophen oder von vom Menschen verursachten Katastrophen und zum
Schutz vor solchen Katastrophen wirksamer zu gestalten.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/135



 

Die Tätigkeit der Union hat folgende Ziele:

 
a) Unterstützung und Ergänzung der Tätigkeit der Mitgliedstaaten auf nationaler, regionaler und
kommunaler Ebene im Hinblick auf die Risikoprävention, auf die Ausbildung der in den Mitgliedstaaten
am Katastrophenschutz Beteiligten und auf Einsätze im Falle von Naturkatastrophen
oder von vom Menschen verursachten Katastrophen in der Union;

 
b) Förderung einer schnellen und effizienten Zusammenarbeit in der Union zwischen den einzelstaatlichen
Katastrophenschutzstellen;

 
c) Verbesserung der Kohärenz der Katastrophenschutzmaßnahmen auf internationaler Ebene.

 
(2) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die erforderlichen
Maßnahmen zur Verfolgung der Ziele des Absatzes 1.

 
TITEL XXIV

 
VERWALTUNGSZUSAMMENARBEIT

 
Artikel 197

 
(1) Die für das ordnungsgemäße Funktionieren der Union entscheidende effektive Durchführung
des Unionsrechts durch die Mitgliedstaaten ist als Frage von gemeinsamem Interesse anzusehen.

 
(2) Die Union kann die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen um eine Verbesserung der Fähigkeit
ihrer Verwaltung zur Durchführung des Unionsrechts unterstützen. Dies kann insbesondere die
Erleichterung des Austauschs von Informationen und von Beamten sowie die Unterstützung von
Aus- und Weiterbildungsprogrammen beinhalten. Die Mitgliedstaaten müssen diese Unterstützung
nicht in Anspruch nehmen. Das Europäische Parlament und der Rat erlassen die erforderlichen
Maßnahmen unter Ausschluss jeglicher Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
durch Verordnungen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren.

 
(3) Dieser Artikel berührt weder die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, das Unionsrecht durchzuführen,
noch die Befugnisse und Pflichten der Kommission. Er berührt auch nicht die übrigen
Bestimmungen der Verträge, in denen eine Verwaltungszusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten
sowie zwischen diesen und der Union vorgesehen ist.
DE C 326/136 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

VIERTER TEIL

 
DIE ASSOZIIERUNG DER ÜBERSEEISCHEN LÄNDER UND
HOHEITSGEBIETE

 
Artikel 198

 
(ex-Artikel 182 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten kommen überein, die außereuropäischen Länder und Hoheitsgebiete, die mit
Dänemark, Frankreich, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich besondere Beziehungen
unterhalten, der Union zu assoziieren. Diese Länder und Hoheitsgebiete, im Folgenden als „Länder
und Hoheitsgebiete“ bezeichnet, sind in Anhang II aufgeführt.

 
Ziel der Assoziierung ist die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Länder und
Hoheitsgebiete und die Herstellung enger Wirtschaftsbeziehungen zwischen ihnen und der gesamten
Union.

 
Entsprechend den in der Präambel dieses Vertrags aufgestellten Grundsätzen soll die Assoziierung in
erster Linie den Interessen der Einwohner dieser Länder und Hoheitsgebiete dienen und ihren Wohlstand
fördern, um sie der von ihnen erstrebten wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung
entgegenzuführen.

 
Artikel 199

 
(ex-Artikel 183 EGV)

 
Mit der Assoziierung werden folgende Zwecke verfolgt:

 
1. Die Mitgliedstaaten wenden auf ihren Handelsverkehr mit den Ländern und Hoheitsgebieten das
System an, das sie aufgrund der Verträge untereinander anwenden.

 
2. Jedes Land oder Hoheitsgebiet wendet auf seinen Handelsverkehr mit den Mitgliedstaaten und den
anderen Ländern und Hoheitsgebieten das System an, das es auf den europäischen Staat anwendet,
mit dem es besondere Beziehungen unterhält.

 
3. Die Mitgliedstaaten beteiligen sich an den Investitionen, welche die fortschreitende Entwicklung
dieser Länder und Hoheitsgebiete erfordert.

 
4. Bei Ausschreibungen und Lieferungen für Investitionen, die von der Union finanziert werden,
steht die Beteiligung zu gleichen Bedingungen allen natürlichen und juristischen Personen offen,
welche die Staatsangehörigkeit der Mitgliedstaaten oder der Länder oder Hoheitsgebiete besitzen.

 
5. Soweit aufgrund des Artikels 203 nicht Sonderregelungen getroffen werden, gelten zwischen den
Mitgliedstaaten und den Ländern und Hoheitsgebieten für das Niederlassungsrecht ihrer Staatsangehörigen
und Gesellschaften die Bestimmungen und Verfahrensregeln des Kapitels Niederlassungsfreiheit,
und zwar unter Ausschluss jeder Diskriminierung.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/137



 

Artikel 200

 
(ex-Artikel 184 EGV)

 
(1) Zölle bei der Einfuhr von Waren aus den Ländern und Hoheitsgebieten in die Mitgliedstaaten
sind verboten; dies geschieht nach Maßgabe des in den Verträgen vorgesehenen Verbots von Zöllen
zwischen den Mitgliedstaaten.

 
(2) In jedem Land und Hoheitsgebiet sind Zölle bei der Einfuhr von Waren aus den Mitgliedstaaten
und den anderen Ländern und Hoheitsgebieten nach Maßgabe des Artikels 30 verboten.

 
(3) Die Länder und Hoheitsgebiete können jedoch Zölle erheben, die den Erfordernissen ihrer
Entwicklung und Industrialisierung entsprechen oder als Finanzzölle der Finanzierung ihres Haushalts
dienen.

 
Die in Unterabsatz 1 genannten Zölle dürfen nicht höher sein als diejenigen, die für die Einfuhr von
Waren aus dem Mitgliedstaat gelten, mit dem das entsprechende Land oder Hoheitsgebiet besondere
Beziehungen unterhält.

 
(4) Absatz 2 gilt nicht für die Länder und Hoheitsgebiete, die aufgrund besonderer internationaler
Verpflichtungen bereits einen nichtdiskriminierenden Zolltarif anwenden.

 
(5) Die Festlegung oder Änderung der Zollsätze für Waren, die in die Länder und Hoheitsgebiete
eingeführt werden, darf weder rechtlich noch tatsächlich zu einer mittelbaren oder unmittelbaren
Diskriminierung zwischen den Einfuhren aus den einzelnen Mitgliedstaaten führen.

 
Artikel 201

 
(ex-Artikel 185 EGV)

 
Ist die Höhe der Zollsätze, die bei der Einfuhr in ein Land oder Hoheitsgebiet für Waren aus einem
dritten Land gelten, bei Anwendung des Artikels 200 Absatz 1 geeignet, Verkehrsverlagerungen zum
Nachteil eines Mitgliedstaats hervorzurufen, so kann dieser die Kommission ersuchen, den anderen
Mitgliedstaaten die erforderlichen Abhilfemaßnahmen vorzuschlagen.

 
Artikel 202

 
(ex-Artikel 186 EGV)

 
Vorbehaltlich der Bestimmungen über die Volksgesundheit und die öffentliche Sicherheit und Ordnung
werden für die Freizügigkeit der Arbeitskräfte aus den Ländern und Hoheitsgebieten in den
Mitgliedstaaten und der Arbeitskräfte aus den Mitgliedstaaten in den Ländern und Hoheitsgebieten
Rechtsakte nach Artikel 203 erlassen.
DE C 326/138 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 203

 
(ex-Artikel 187 EGV)

 
Der Rat erlässt einstimmig auf Vorschlag der Kommission und aufgrund der im Rahmen der Assoziierung
der Länder und Hoheitsgebiete an die Union erzielten Ergebnisse und der Grundsätze der
Verträge die Bestimmungen über die Einzelheiten und das Verfahren für die Assoziierung der Länder
und Hoheitsgebiete an die Union. Werden diese Bestimmungen vom Rat gemäß einem besonderen
Gesetzgebungsverfahren angenommen, so beschließt er einstimmig auf Vorschlag der Kommission
nach Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
Artikel 204

 
(ex-Artikel 188 EGV)

 
Die Artikel 198 bis 203 sind auf Grönland anwendbar, vorbehaltlich der spezifischen Bestimmungen
für Grönland in dem Protokoll über die Sonderregelung für Grönland im Anhang zu den Verträgen.

 
FÜNFTER TEIL

 
DAS AUSWÄRTIGE HANDELN DER UNION

 
TITEL I

 
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN ÜBER DAS AUSWÄRTIGE HANDELN DER UNION

 
Artikel 205

 
Das Handeln der Union auf internationaler Ebene im Rahmen dieses Teils wird von den Grundsätzen
bestimmt, von den Zielen geleitet und an den allgemeinen Bestimmungen ausgerichtet, die in Titel V
Kapitel 1 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegt sind.

 
TITEL II

 
GEMEINSAME HANDELSPOLITIK

 
Artikel 206

 
(ex-Artikel 131 EGV)

 
Durch die Schaffung einer Zollunion nach den Artikeln 28 bis 32 trägt die Union im gemeinsamen
Interesse zur harmonischen Entwicklung des Welthandels, zur schrittweisen Beseitigung der Beschränkungen
im internationalen Handelsverkehr und bei den ausländischen Direktinvestitionen
sowie zum Abbau der Zollschranken und anderer Schranken bei.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/139



 

Artikel 207

 
(ex-Artikel 133 EGV)

 
(1) Die gemeinsame Handelspolitik wird nach einheitlichen Grundsätzen gestaltet; dies gilt insbesondere
für die Änderung von Zollsätzen, für den Abschluss von Zoll- und Handelsabkommen, die
den Handel mit Waren und Dienstleistungen betreffen, und für die Handelsaspekte des geistigen
Eigentums, die ausländischen Direktinvestitionen, die Vereinheitlichung der Liberalisierungsmaßnahmen,
die Ausfuhrpolitik sowie die handelspolitischen Schutzmaßnahmen, zum Beispiel im Fall von
Dumping und Subventionen. Die gemeinsame Handelspolitik wird im Rahmen der Grundsätze und
Ziele des auswärtigen Handelns der Union gestaltet.

 
(2) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen durch Verordnungen gemäß dem ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren die Maßnahmen, mit denen der Rahmen für die Umsetzung der gemeinsamen
Handelspolitik bestimmt wird.

 
(3) Sind mit einem oder mehreren Drittländern oder internationalen Organisationen Abkommen
auszuhandeln und zu schließen, so findet Artikel 218 vorbehaltlich der besonderen Bestimmungen
dieses Artikels Anwendung.

 
Die Kommission legt dem Rat Empfehlungen vor; dieser ermächtigt die Kommission zur Aufnahme
der erforderlichen Verhandlungen. Der Rat und die Kommission haben dafür Sorge zu tragen, dass
die ausgehandelten Abkommen mit der internen Politik und den internen Vorschriften der Union
vereinbar sind.

 
Die Kommission führt diese Verhandlungen im Benehmen mit einem zu ihrer Unterstützung vom
Rat bestellten Sonderausschuss und nach Maßgabe der Richtlinien, die ihr der Rat erteilen kann. Die
Kommission erstattet dem Sonderausschuss sowie dem Europäischen Parlament regelmäßig Bericht
über den Stand der Verhandlungen.

 
(4) Über die Aushandlung und den Abschluss der in Absatz 3 genannten Abkommen beschließt
der Rat mit qualifizierter Mehrheit.

 
Über die Aushandlung und den Abschluss eines Abkommens über den Dienstleistungsverkehr, über
Handelsaspekte des geistigen Eigentums oder über ausländische Direktinvestitionen beschließt der Rat
einstimmig, wenn das betreffende Abkommen Bestimmungen enthält, bei denen für die Annahme
interner Vorschriften Einstimmigkeit erforderlich ist.

 
Der Rat beschließt ebenfalls einstimmig über die Aushandlung und den Abschluss von Abkommen in
den folgenden Bereichen:

 
a) Handel mit kulturellen und audiovisuellen Dienstleistungen, wenn diese Abkommen die kulturelle
und sprachliche Vielfalt in der Union beeinträchtigen könnten;

 
b) Handel mit Dienstleistungen des Sozial-, des Bildungs- und des Gesundheitssektors, wenn diese
Abkommen die einzelstaatliche Organisation dieser Dienstleistungen ernsthaft stören und die
Verantwortlichkeit der Mitgliedstaaten für ihre Erbringung beinträchtigen könnten.

 
(5) Für die Aushandlung und den Abschluss von internationalen Abkommen im Bereich des
Verkehrs gelten der Dritte Teil Titel VI sowie Artikel 218.
DE C 326/140 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(6) Die Ausübung der durch diesen Artikel übertragenen Zuständigkeiten im Bereich der gemeinsamen
Handelspolitik hat keine Auswirkungen auf die Abgrenzung der Zuständigkeiten zwischen der
Union und den Mitgliedstaaten und führt nicht zu einer Harmonisierung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten, soweit eine solche Harmonisierung in den Verträgen ausgeschlossen wird.

 
TITEL III

 
ZUSAMMENARBEIT MIT DRITTLÄNDERN UND HUMANITÄRE HILFE

 
KAPITEL 1

 
ENTWICKLUNGSZUSAMMENARBEIT

 
Artikel 208

 
(ex-Artikel 177 EGV)

 
(1) Die Politik der Union auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit wird im Rahmen der
Grundsätze und Ziele des auswärtigen Handelns der Union durchgeführt. Die Politik der Union und
die Politik der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit ergänzen und verstärken
sich gegenseitig.

 
Hauptziel der Unionspolitik in diesem Bereich ist die Bekämpfung und auf längere Sicht die Beseitigung
der Armut. Bei der Durchführung politischer Maßnahmen, die sich auf die Entwicklungsländer
auswirken können, trägt die Union den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit Rechnung.

 
(2) Die Union und die Mitgliedstaaten kommen den im Rahmen der Vereinten Nationen und
anderer zuständiger internationaler Organisationen gegebenen Zusagen nach und berücksichtigen die
in diesem Rahmen gebilligten Zielsetzungen.

 
Artikel 209

 
(ex-Artikel 179 EGV)

 
(1) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
die zur Durchführung der Politik im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit erforderlichen
Maßnahmen; diese Maßnahmen können Mehrjahresprogramme für die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern
oder thematische Programme betreffen.

 
(2) Die Union kann mit Drittländern und den zuständigen internationalen Organisationen alle
Übereinkünfte schließen, die zur Verwirklichung der Ziele des Artikels 21 des Vertrags über die
Europäische Union und des Artikels 208 dieses Vertrags beitragen.

 
Unterabsatz 1 berührt nicht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, in internationalen Gremien zu
verhandeln und Übereinkünfte zu schließen.

 
(3) Die Europäische Investitionsbank trägt nach Maßgabe ihrer Satzung zur Durchführung der
Maßnahmen im Sinne des Absatzes 1 bei.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/141



 

Artikel 210

 
(ex-Artikel 180 EGV)

 
(1) Die Union und die Mitgliedstaaten koordinieren ihre Politik auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit
und stimmen ihre Hilfsprogramme aufeinander ab, auch in internationalen Organisationen
und auf internationalen Konferenzen, damit ihre Maßnahmen einander besser ergänzen und
wirksamer sind. Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen. Die Mitgliedstaaten tragen erforderlichenfalls
zur Durchführung der Hilfsprogramme der Union bei.

 
(2) Die Kommission kann alle Initiativen ergreifen, die der in Absatz 1 genannten Koordinierung
förderlich sind.

 
Artikel 211

 
(ex-Artikel 181 EGV)

 
Die Union und die Mitgliedstaaten arbeiten im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse mit dritten
Ländern und den zuständigen internationalen Organisationen zusammen.

 
KAPITEL 2

 
WIRTSCHAFTLICHE, FINANZIELLE UND TECHNISCHE ZUSAMMENARBEIT
MIT DRITTLÄNDERN

 
Artikel 212

 
(ex-Artikel 181a EGV)

 
(1) Unbeschadet der übrigen Bestimmungen der Verträge, insbesondere der Artikel 208 bis 211,
führt die Union mit Drittländern, die keine Entwicklungsländer sind, Maßnahmen der wirtschaftlichen,
finanziellen und technischen Zusammenarbeit durch, die auch Unterstützung, insbesondere im
finanziellen Bereich, einschließen. Diese Maßnahmen stehen mit der Entwicklungspolitik der Union
im Einklang und werden im Rahmen der Grundsätze und Ziele ihres auswärtigen Handelns durchgeführt.
Die Maßnahmen der Union und die Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzen und verstärken
sich gegenseitig.

 
(2) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
die zur Durchführung des Absatzes 1 erforderlichen Maßnahmen.

 
(3) Die Union und die Mitgliedstaaten arbeiten im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten mit
Drittländern und den zuständigen internationalen Organisationen zusammen. Die Einzelheiten der
Zusammenarbeit der Union können in Abkommen zwischen dieser und den betreffenden dritten
Parteien geregelt werden.

 
Unterabsatz 1 berührt nicht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, in internationalen Gremien zu
verhandeln und internationale Abkommen zu schließen.
DE C 326/142 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 213

 
Ist es aufgrund der Lage in einem Drittland notwendig, dass die Union umgehend finanzielle Hilfe
leistet, so erlässt der Rat auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Beschlüsse.

 
KAPITEL 3

 
HUMANITÄRE HILFE

 
Artikel 214

 
(1) Den Rahmen für die Maßnahmen der Union im Bereich der humanitären Hilfe bilden die
Grundsätze und Ziele des auswärtigen Handelns der Union. Die Maßnahmen dienen dazu, Einwohnern
von Drittländern, die von Naturkatastrophen oder von vom Menschen verursachten Katastrophen
betroffen sind, gezielt Hilfe, Rettung und Schutz zu bringen, damit die aus diesen Notständen
resultierenden humanitären Bedürfnisse gedeckt werden können. Die Maßnahmen der Union und die
Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzen und verstärken sich gegenseitig.

 
(2) Die Maßnahmen der humanitären Hilfe werden im Einklang mit den Grundsätzen des Völkerrechts
sowie den Grundsätzen der Unparteilichkeit, der Neutralität und der Nichtdiskriminierung
durchgeführt.

 
(3) Das Europäische Parlament und der Rat legen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
die Maßnahmen zur Festlegung des Rahmens fest, innerhalb dessen die Maßnahmen der humanitären
Hilfe der Union durchgeführt werden.

 
(4) Die Union kann mit Drittländern und den zuständigen internationalen Organisationen alle
Übereinkünfte schließen, die zur Verwirklichung der Ziele des Absatzes 1 und des Artikels 21 des
Vertrags über die Europäische Union beitragen.

 
Unterabsatz 1 berührt nicht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, in internationalen Gremien zu
verhandeln und Übereinkünfte zu schließen.

 
(5) Als Rahmen für gemeinsame Beiträge der jungen Europäer zu den Maßnahmen der humanitären
Hilfe der Union wird ein Europäisches Freiwilligenkorps für humanitäre Hilfe geschaffen. Das
Europäische Parlament und der Rat legen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch
Verordnungen die Rechtsstellung und die Einzelheiten der Arbeitsweise des Korps fest.

 
(6) Die Kommission kann alle Initiativen ergreifen, die der Koordinierung zwischen den Maßnahmen
der Union und denen der Mitgliedstaaten förderlich sind, damit die Programme der Union
und der Mitgliedstaaten im Bereich der humanitären Hilfe wirksamer sind und einander besser
ergänzen.

 
(7) Die Union trägt dafür Sorge, dass ihre Maßnahmen der humanitären Hilfe mit den Maßnahmen
der internationalen Organisationen und Einrichtungen, insbesondere derer, die zum System
der Vereinten Nationen gehören, abgestimmt werden und im Einklang mit ihnen stehen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/143



 

TITEL IV

 
RESTRIKTIVE MASSNAHMEN

 
Artikel 215

 
(ex-Artikel 301 EGV)

 
(1) Sieht ein nach Titel V Kapitel 2 des Vertrags über die Europäische Union erlassener Beschluss
die Aussetzung, Einschränkung oder vollständige Einstellung der Wirtschafts- und Finanzbeziehungen
zu einem oder mehreren Drittländern vor, so erlässt der Rat die erforderlichen Maßnahmen mit
qualifizierter Mehrheit auf gemeinsamen Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und
Sicherheitspolitik und der Kommission. Er unterrichtet hierüber das Europäische Parlament.

 
(2) Sieht ein nach Titel V Kapitel 2 des Vertrags über die Europäische Union erlassener Beschluss
dies vor, so kann der Rat nach dem Verfahren des Absatzes 1 restriktive Maßnahmen gegen natürliche
oder juristische Personen sowie Gruppierungen oder nichtstaatliche Einheiten erlassen.

 
(3) In den Rechtsakten nach diesem Artikel müssen die erforderlichen Bestimmungen über den
Rechtsschutz vorgesehen sein.

 
TITEL V

 
INTERNATIONALE ÜBEREINKÜNFTE

 
Artikel 216

 
(1) Die Union kann mit einem oder mehreren Drittländern oder einer oder mehreren internationalen
Organisationen eine Übereinkunft schließen, wenn dies in den Verträgen vorgesehen ist oder
wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union entweder zur Verwirklichung
eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich oder in einem verbindlichen
Rechtsakt der Union vorgesehen ist oder aber gemeinsame Vorschriften beeinträchtigen oder deren
Anwendungsbereich ändern könnte.

 
(2) Die von der Union geschlossenen Übereinkünfte binden die Organe der Union und die Mitgliedstaaten.


 
Artikel 217

 
(ex-Artikel 310 EGV)

 
Die Union kann mit einem oder mehreren Drittländern oder einer oder mehreren internationalen
Organisationen Abkommen schließen, die eine Assoziierung mit gegenseitigen Rechten und Pflichten,
gemeinsamem Vorgehen und besonderen Verfahren herstellen.

 
Artikel 218

 
(ex-Artikel 300 EGV)

 
(1) Unbeschadet der besonderen Bestimmungen des Artikels 207 werden Übereinkünfte zwischen
der Union und Drittländern oder internationalen Organisationen nach dem im Folgenden beschriebenen
Verfahren ausgehandelt und geschlossen.
DE C 326/144 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(2) Der Rat erteilt eine Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen, legt Verhandlungsrichtlinien
fest, genehmigt die Unterzeichnung und schließt die Übereinkünfte.

 
(3) Die Kommission oder, wenn sich die geplante Übereinkunft ausschließlich oder hauptsächlich
auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik bezieht, der Hohe Vertreter der Union für Außen-
und Sicherheitspolitik legt dem Rat Empfehlungen vor; dieser erlässt einen Beschluss über die Ermächtigung
zur Aufnahme von Verhandlungen und über die Benennung, je nach dem Gegenstand
der geplanten Übereinkunft, des Verhandlungsführers oder des Leiters des Verhandlungsteams der
Union.

 
(4) Der Rat kann dem Verhandlungsführer Richtlinien erteilen und einen Sonderausschuss bestellen;
die Verhandlungen sind im Benehmen mit diesem Ausschuss zu führen.

 
(5) Der Rat erlässt auf Vorschlag des Verhandlungsführers einen Beschluss, mit dem die Unterzeichnung
der Übereinkunft und gegebenenfalls deren vorläufige Anwendung vor dem Inkrafttreten
genehmigt werden.

 
(6) Der Rat erlässt auf Vorschlag des Verhandlungsführers einen Beschluss über den Abschluss der
Übereinkunft.

 
Mit Ausnahme der Übereinkünfte, die ausschließlich die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
betreffen, erlässt der Rat den Beschluss über den Abschluss der Übereinkunft

 
a) nach Zustimmung des Europäischen Parlaments in folgenden Fällen:

 
i) Assoziierungsabkommen;

 
ii) Übereinkunft über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der
Menschenrechte und Grundfreiheiten;

 
iii) Übereinkünfte, die durch die Einführung von Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen
institutionellen Rahmen schaffen;

 
iv) Übereinkünfte mit erheblichen finanziellen Folgen für die Union;

 
v) Übereinkünfte in Bereichen, für die entweder das ordentliche Gesetzgebungsverfahren oder,
wenn die Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich ist, das besondere Gesetzgebungsverfahren
gilt.

 
Das Europäische Parlament und der Rat können in dringenden Fällen eine Frist für die Zustimmung
vereinbaren.

 
b) nach Anhörung des Europäischen Parlaments in den übrigen Fällen. Das Europäische Parlament
gibt seine Stellungnahme innerhalb einer Frist ab, die der Rat entsprechend der Dringlichkeit
festlegen kann. Ergeht innerhalb dieser Frist keine Stellungnahme, so kann der Rat einen Beschluss
fassen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/145



 

(7) Abweichend von den Absätzen 5, 6 und 9 kann der Rat den Verhandlungsführer bei Abschluss
einer Übereinkunft ermächtigen, im Namen der Union Änderungen der Übereinkunft zu
billigen, wenn die Übereinkunft vorsieht, dass diese Änderungen im Wege eines vereinfachten Verfahrens
oder durch ein durch die Übereinkunft eingesetztes Gremium anzunehmen sind. Der Rat
kann diese Ermächtigung gegebenenfalls mit besonderen Bedingungen verbinden.

 
(8) Der Rat beschließt während des gesamten Verfahrens mit qualifizierter Mehrheit.

 
Er beschließt jedoch einstimmig, wenn die Übereinkunft einen Bereich betrifft, in dem für den Erlass
eines Rechtsakts der Union Einstimmigkeit erforderlich ist, sowie bei Assoziierungsabkommen und
Übereinkünften nach Artikel 212 mit beitrittswilligen Staaten. Auch über die Übereinkunft über den
Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
beschließt der Rat einstimmig; der Beschluss zum Abschluss dieser Übereinkunft tritt in Kraft,
nachdem die Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften
zugestimmt haben.

 
(9) Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission oder des Hohen Vertreters der Union für
Außen- und Sicherheitspolitik einen Beschluss über die Aussetzung der Anwendung einer Übereinkunft
und zur Festlegung der Standpunkte, die im Namen der Union in einem durch eine Übereinkunft
eingesetzten Gremium zu vertreten sind, sofern dieses Gremium rechtswirksame Akte, mit
Ausnahme von Rechtsakten zur Ergänzung oder Änderung des institutionellen Rahmens der betreffenden
Übereinkunft, zu erlassen hat.

 
(10) Das Europäische Parlament wird in allen Phasen des Verfahrens unverzüglich und umfassend
unterrichtet.

 
(11) Ein Mitgliedstaat, das Europäische Parlament, der Rat oder die Kommission können ein
Gutachten des Gerichtshofs über die Vereinbarkeit einer geplanten Übereinkunft mit den Verträgen
einholen. Ist das Gutachten des Gerichtshofs ablehnend, so kann die geplante Übereinkunft nur in
Kraft treten, wenn sie oder die Verträge geändert werden.

 
Artikel 219

 
(ex-Artikel 111 Absätze 1 bis 3 und Absatz 5 EGV)

 
(1) Abweichend von Artikel 218 kann der Rat entweder auf Empfehlung der Europäischen Zentralbank
oder auf Empfehlung der Kommission und nach Anhörung der Europäischen Zentralbank in
dem Bemühen, zu einem mit dem Ziel der Preisstabilität im Einklang stehenden Konsens zu gelangen,
förmliche Vereinbarungen über ein Wechselkurssystem für den Euro gegenüber den Währungen
von Drittstaaten treffen. Der Rat beschließt nach dem Verfahren des Absatzes 3 einstimmig
nach Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
Der Rat kann entweder auf Empfehlung der Europäischen Zentralbank oder auf Empfehlung der
Kommission und nach Anhörung der Europäischen Zentralbank in dem Bemühen, zu einem mit dem
Ziel der Preisstabilität im Einklang stehenden Konsens zu gelangen, die Euro-Leitkurse innerhalb des
Wechselkurssystems festlegen, ändern oder aufgeben. Der Präsident des Rates unterrichtet das Europäische
Parlament von der Festlegung, Änderung oder Aufgabe der Euro-Leitkurse.

DE C 326/146 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Persönliche Hinweise: Für externe Inhalte kann keine Verantwortung übernommen werden. Links,  Transkriptionen etc zur Dokumentation und zum Beweis nach bestem Wissen und Gewissen für das Wohl aller Menschenkinder jedoch ohne jegliche Gewähr. Es gilt die Unschuldsvermutung.

« Letzte Änderung: 31 Juli 2018, 01:27:53 von Andreas Ranovsky »
Nur wenn sie vollkommen schad- und klaglos gehalten werden, stimmen Susanna und Andreas Ranovsky weiteren Veröffentlichungen zu. Gegen beharrliches Ignorieren der objektiven Wahrheit (Realität): Das höherwertige Rechtsgut KINDESWOHL verpflichtet Bürgerinnen und Bürger zum Veröffentlichen.

Offline Andreas Ranovsky

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Beiträge: 2.242
  • Reputation: 1711
  • Referrals: 0
    • Ranovsky Zwillinge
AEUV Seite 101-154 (insgesamt Seite 147-200 Ende AEUV)
« Antwort #6 am: 31 Juli 2018, 01:20:05 »
EU-RECHT 4 | EUV und AEUV
SEITE 1 ANTWORT 6 http://www.dieaufdecker.com/index.php?topic=978.0

AEUV ... VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EU ... VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION
AEUV Seite 101-154 (insgesamt Seite 147-200 Ende AEUV)

Hinweise aus ANTWORT 1:

EUV und AEUV eurlex 20121026 TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG UEBER DIE ARBEITSWEISE DER EU.pdf
http://www.dieaufdecker.com/index.php?action=dlattach;topic=978.0;attach=12040

Link zum Dokument 3 | TEIL 3 Seiten 154 VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EU (AEUV)
https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:c382f65d-618a-4c72-9135-1e68087499fa.0004.02/DOC_3&format=PDF

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION (KONSOLIDIERTE FASSUNG)
AEUV Seite 101-154 (insgesamt Seite 147-200 Ende AEUV)
Teilmaschinelle Transkription nach bestem Wissen und Gewissen jedoch ohne jegliche Gewähr:

DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/147:
(Persönlicher Hinweis: In der maschinellen Transkription befinden sich die (schwarzen) Seitenangaben am Ende der jeweiligen Seite.)

(2) Besteht gegenüber einer oder mehreren Währungen von Drittstaaten kein Wechselkurssystem
nach Absatz 1, so kann der Rat entweder auf Empfehlung der Kommission und nach Anhörung der
Europäischen Zentralbank oder auf Empfehlung der Europäischen Zentralbank allgemeine Orientierungen
für die Wechselkurspolitik gegenüber diesen Währungen aufstellen. Diese allgemeinen Orientierungen
dürfen das vorrangige Ziel des ESZB, die Preisstabilität zu gewährleisten, nicht beeinträchtigen.


 
(3) Wenn von der Union mit einem oder mehreren Drittstaaten oder internationalen Organisationen
Vereinbarungen im Zusammenhang mit Währungsfragen oder Devisenregelungen auszuhandeln
sind, beschließt der Rat abweichend von Artikel 218 auf Empfehlung der Kommission und nach
Anhörung der Europäischen Zentralbank die Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluss
solcher Vereinbarungen. Mit diesen Modalitäten wird gewährleistet, dass die Union einen einheitlichen
Standpunkt vertritt. Die Kommission wird an den Verhandlungen in vollem Umfang beteiligt.

 
(4) Die Mitgliedstaaten haben das Recht, unbeschadet der Unionszuständigkeit und der Unionsvereinbarungen
über die Wirtschafts- und Währungsunion in internationalen Gremien Verhandlungen
zu führen und internationale Vereinbarungen zu treffen.

 
TITEL VI

 
BEZIEHUNGEN DER UNION ZU INTERNATIONALEN ORGANISATIONEN UND
DRITTLÄNDERN SOWIE DELEGATIONEN DER UNION

 
Artikel 220

 
(ex-Artikel 302 bis 304 EGV)

 
(1) Die Union betreibt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit den Organen der Vereinten
Nationen und ihrer Sonderorganisationen, dem Europarat, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit
in Europa und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung.

 
Die Union unterhält ferner, soweit zweckdienlich, Beziehungen zu anderen internationalen Organisationen.


 
(2) Die Durchführung dieses Artikels obliegt dem Hohen Vertreter der Union für Außen- und
Sicherheitspolitik und der Kommission.

 
Artikel 221

 
(1) Die Delegationen der Union in Drittländern und bei internationalen Organisationen sorgen für
die Vertretung der Union.

 
(2) Die Delegationen der Union unterstehen der Leitung des Hohen Vertreters der Union für
Außen- und Sicherheitspolitik. Sie werden in enger Zusammenarbeit mit den diplomatischen und
konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten tätig.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/147



 

TITEL VII

 
SOLIDARITÄTSKLAUSEL

 
Artikel 222

 
(1) Die Union und ihre Mitgliedstaaten handeln gemeinsam im Geiste der Solidarität, wenn ein
Mitgliedstaat von einem Terroranschlag, einer Naturkatastrophe oder einer vom Menschen verursachten
Katastrophe betroffen ist. Die Union mobilisiert alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel, einschließlich
der ihr von den Mitgliedstaaten bereitgestellten militärischen Mittel, um

 
a) — terroristische Bedrohungen im Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten abzuwenden;

 
— die demokratischen Institutionen und die Zivilbevölkerung vor etwaigen Terroranschlägen zu
schützen;

 
— im Falle eines Terroranschlags einen Mitgliedstaat auf Ersuchen seiner politischen Organe
innerhalb seines Hoheitsgebiets zu unterstützen;

 
b) im Falle einer Naturkatastrophe oder einer vom Menschen verursachten Katastrophe einen Mitgliedstaat
auf Ersuchen seiner politischen Organe innerhalb seines Hoheitsgebiets zu unterstützen.

 
(2) Ist ein Mitgliedstaat von einem Terroranschlag, einer Naturkatastrophe oder einer vom Menschen
verursachten Katastrophe betroffen, so leisten die anderen Mitgliedstaaten ihm auf Ersuchen
seiner politischen Organe Unterstützung. Zu diesem Zweck sprechen die Mitgliedstaaten sich im Rat
ab.

 
(3) Die Einzelheiten für die Anwendung dieser Solidaritätsklausel durch die Union werden durch
einen Beschluss festgelegt, den der Rat aufgrund eines gemeinsamen Vorschlags der Kommission und
des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik erlässt. Hat dieser Beschluss
Auswirkungen im Bereich der Verteidigung, so beschließt der Rat nach Artikel 31 Absatz 1 des
Vertrags über die Europäische Union. Das Europäische Parlament wird darüber unterrichtet.

 
Für die Zwecke dieses Absatzes unterstützen den Rat unbeschadet des Artikels 240 das Politische und
Sicherheitspolitische Komitee, das sich hierbei auf die im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und
Verteidigungspolitik entwickelten Strukturen stützt, sowie der Ausschuss nach Artikel 71, die dem
Rat gegebenenfalls gemeinsame Stellungnahmen vorlegen.

 
(4) Damit die Union und ihre Mitgliedstaaten auf effiziente Weise tätig werden können, nimmt der
Europäische Rat regelmäßig eine Einschätzung der Bedrohungen vor, denen die Union ausgesetzt ist.
DE C 326/148 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

SECHSTER TEIL

 
INSTITUTIONELLE BESTIMMUNGEN UND FINANZVORSCHRIFTEN

 
TITEL I

 
VORSCHRIFTEN ÜBER DIE ORGANE

 
KAPITEL 1

 
DIE ORGANE

 
ABSCHNITT 1

 
DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT

 
Artikel 223

 
(ex-Artikel 190 Absätze 4 und 5 EGV)

 
(1) Das Europäische Parlament erstellt einen Entwurf der erforderlichen Bestimmungen für die
allgemeine unmittelbare Wahl seiner Mitglieder nach einem einheitlichen Verfahren in allen Mitgliedstaaten
oder im Einklang mit den allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen.

 
Der Rat erlässt die erforderlichen Bestimmungen einstimmig gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments, die mit der Mehrheit seiner
Mitglieder erteilt wird. Diese Bestimmungen treten nach Zustimmung der Mitgliedstaaten im Einklang
mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften in Kraft.

 
(2) Das Europäische Parlament legt aus eigener Initiative gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
durch Verordnungen nach Anhörung der Kommission und mit Zustimmung des Rates die
Regelungen und allgemeinen Bedingungen für die Wahrnehmung der Aufgaben seiner Mitglieder fest.
Alle Vorschriften und Bedingungen, die die Steuerregelung für die Mitglieder oder ehemaligen Mitglieder
betreffen, sind vom Rat einstimmig festzulegen.

 
Artikel 224

 
(ex-Artikel 191 Absatz 2 EGV)

 
Das Europäische Parlament und der Rat legen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
durch Verordnungen die Regelungen für die politischen Parteien auf europäischer Ebene nach Artikel
10 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und insbesondere die Vorschriften über
ihre Finanzierung fest.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/149



 

Artikel 225

 
(ex-Artikel 192 Absatz 2 EGV)

 
Das Europäische Parlament kann mit der Mehrheit seiner Mitglieder die Kommission auffordern,
geeignete Vorschläge zu Fragen zu unterbreiten, die nach seiner Auffassung die Ausarbeitung eines
Unionsakts zur Durchführung der Verträge erfordern. Legt die Kommission keinen Vorschlag vor, so
teilt sie dem Europäischen Parlament die Gründe dafür mit.

 
Artikel 226

 
(ex-Artikel 193 EGV)

 
Das Europäische Parlament kann bei der Erfüllung seiner Aufgaben auf Antrag eines Viertels seiner
Mitglieder die Einsetzung eines nichtständigen Untersuchungsausschusses beschließen, der unbeschadet
der Befugnisse, die anderen Organen oder Einrichtungen durch die Verträge übertragen sind,
behauptete Verstöße gegen das Unionsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben prüft; dies
gilt nicht, wenn ein Gericht mit den behaupteten Sachverhalten befasst ist, solange das Gerichtsverfahren
nicht abgeschlossen ist.

 
Mit der Vorlage seines Berichts hört der nichtständige Untersuchungsausschuss auf zu bestehen.

 
Die Einzelheiten der Ausübung des Untersuchungsrechts werden vom Europäischen Parlament festgelegt,
das aus eigener Initiative gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen
nach Zustimmung des Rates und der Kommission beschließt.

 
Artikel 227

 
(ex-Artikel 194 EGV)

 
Jeder Bürger der Union sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnort oder satzungsmäßigem
Sitz in einem Mitgliedstaat kann allein oder zusammen mit anderen Bürgern oder Personen
in Angelegenheiten, die in die Tätigkeitsbereiche der Union fallen und die ihn oder sie unmittelbar
betreffen, eine Petition an das Europäische Parlament richten.

 
Artikel 228

 
(ex-Artikel 195 EGV)

 
(1) Ein vom Europäischen Parlament gewählter Europäischer Bürgerbeauftragter ist befugt, Beschwerden
von jedem Bürger der Union oder von jeder natürlichen oder juristischen Person mit
Wohnort oder satzungsmäßigem Sitz in einem Mitgliedstaat über Missstände bei der Tätigkeit der
Organe, Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union, mit Ausnahme des Gerichtshofs der Europäischen
Union in Ausübung seiner Rechtsprechungsbefugnisse, entgegenzunehmen. Er untersucht
diese Beschwerden und erstattet darüber Bericht.

 
Der Bürgerbeauftragte führt im Rahmen seines Auftrags von sich aus oder aufgrund von Beschwerden,
die ihm unmittelbar oder über ein Mitglied des Europäischen Parlaments zugehen, Untersuchungen
durch, die er für gerechtfertigt hält; dies gilt nicht, wenn die behaupteten Sachverhalte Gegenstand
eines Gerichtsverfahrens sind oder waren. Hat der Bürgerbeauftragte einen Missstand festgestellt,
so befasst er das betreffende Organ, die betreffende Einrichtung oder sonstige Stelle, das
bzw. die über eine Frist von drei Monaten verfügt, um ihm seine bzw. ihre Stellungnahme zu
übermitteln. Der Bürgerbeauftragte legt anschließend dem Europäischen Parlament und dem betreffenden
Organ, der betreffenden Einrichtung oder sonstigen Stelle einen Bericht vor. Der Beschwerdeführer
wird über das Ergebnis dieser Untersuchungen unterrichtet.
DE C 326/150 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Der Bürgerbeauftragte legt dem Europäischen Parlament jährlich einen Bericht über die Ergebnisse
seiner Untersuchungen vor.

 
(2) Der Bürgerbeauftragte wird nach jeder Wahl des Europäischen Parlaments für die Dauer der
Wahlperiode gewählt. Wiederwahl ist zulässig.

 
Der Bürgerbeauftragte kann auf Antrag des Europäischen Parlaments vom Gerichtshof seines Amtes
enthoben werden, wenn er die Voraussetzungen für die Ausübung seines Amtes nicht mehr erfüllt
oder eine schwere Verfehlung begangen hat.

 
(3) Der Bürgerbeauftragte übt sein Amt in völliger Unabhängigkeit aus. Er darf bei der Erfüllung
seiner Pflichten von keiner Regierung, keinem Organ, keiner Einrichtung oder sonstigen Stelle Weisungen
einholen oder entgegennehmen. Der Bürgerbeauftragte darf während seiner Amtszeit keine
andere entgeltliche oder unentgeltliche Berufstätigkeit ausüben.

 
(4) Das Europäische Parlament legt aus eigener Initiative gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
durch Verordnungen nach Stellungnahme der Kommission und nach Zustimmung des
Rates die Regelungen und allgemeinen Bedingungen für die Ausübung der Aufgaben des Bürgerbeauftragten
fest.

 
Artikel 229

 
(ex-Artikel 196 EGV)

 
Das Europäische Parlament hält jährlich eine Sitzungsperiode ab. Es tritt, ohne dass es einer Einberufung
bedarf, am zweiten Dienstag des Monats März zusammen.

 
Das Europäische Parlament kann auf Antrag der Mehrheit seiner Mitglieder sowie auf Antrag des
Rates oder der Kommission zu einer außerordentlichen Sitzungsperiode zusammentreten.

 
Artikel 230

 
(ex-Artikel 197 Absätze 2, 3 und 4 EGV)

 
Die Kommission kann an allen Sitzungen des Europäischen Parlaments teilnehmen und wird auf
ihren Antrag gehört.

 
Die Kommission antwortet mündlich oder schriftlich auf die ihr vom Europäischen Parlament oder
von dessen Mitgliedern gestellten Fragen.

 
Der Europäische Rat und der Rat werden vom Europäischen Parlament nach Maßgabe der Geschäftsordnung
des Europäischen Rates und der Geschäftsordnung des Rates gehört.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/151



 

Artikel 231

 
(ex-Artikel 198 EGV)

 
Soweit die Verträge nicht etwas anderes bestimmen, beschließt das Europäische Parlament mit der
Mehrheit der abgegebenen Stimmen.

 
Die Geschäftsordnung legt die Beschlussfähigkeit fest.

 
Artikel 232

 
(ex-Artikel 199 EGV)

 
Das Europäische Parlament gibt sich seine Geschäftsordnung; hierzu sind die Stimmen der Mehrheit
seiner Mitglieder erforderlich.

 
Die Verhandlungsniederschriften des Europäischen Parlaments werden nach Maßgabe der Verträge
und seiner Geschäftsordnung veröffentlicht.

 
Artikel 233

 
(ex-Artikel 200 EGV)

 
Das Europäische Parlament erörtert in öffentlicher Sitzung den jährlichen Gesamtbericht, der ihm von
der Kommission vorgelegt wird.

 
Artikel 234

 
(ex-Artikel 201 EGV)

 
Wird wegen der Tätigkeit der Kommission ein Misstrauensantrag eingebracht, so darf das Europäische
Parlament nicht vor Ablauf von drei Tagen nach seiner Einbringung und nur in offener Abstimmung
darüber entscheiden.

 
Wird der Misstrauensantrag mit der Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen und mit
der Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments angenommen, so legen die Mitglieder der
Kommission geschlossen ihr Amt nieder, und der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik
legt sein im Rahmen der Kommission ausgeübtes Amt nieder. Sie bleiben im Amt und
führen die laufenden Geschäfte bis zu ihrer Ersetzung nach Artikel 17 des Vertrags über die Europäische
Union weiter. In diesem Fall endet die Amtszeit der zu ihrer Ersetzung ernannten Mitglieder
der Kommission zu dem Zeitpunkt, zu dem die Amtszeit der Mitglieder der Kommission, die ihr Amt
geschlossen niederlegen mussten, geendet hätte.

 
ABSCHNITT 2

 
DER EUROPÄISCHE RAT

 
Artikel 235

 
(1) Jedes Mitglied des Europäischen Rates kann sich das Stimmrecht höchstens eines anderen
Mitglieds übertragen lassen.
DE C 326/152 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Beschließt der Europäische Rat mit qualifizierter Mehrheit, so gelten für ihn Artikel 16 Absatz 4 des
Vertrags über die Europäische Union und Artikel 238 Absatz 2 dieses Vertrags. An Abstimmungen
im Europäischen Rat nehmen dessen Präsident und der Präsident der Kommission nicht teil.

 
Die Stimmenthaltung von anwesenden oder vertretenen Mitgliedern steht dem Zustandekommen von
Beschlüssen des Europäischen Rates, zu denen Einstimmigkeit erforderlich ist, nicht entgegen.

 
(2) Der Präsident des Europäischen Parlaments kann vom Europäischen Rat gehört werden.

 
(3) Der Europäische Rat beschließt mit einfacher Mehrheit über Verfahrensfragen sowie über den
Erlass seiner Geschäftsordnung.

 
(4) Der Europäische Rat wird vom Generalsekretariat des Rates unterstützt.

 
Artikel 236

 
Der Europäische Rat erlässt mit qualifizierter Mehrheit

 
a) einen Beschluss zur Festlegung der Zusammensetzungen des Rates, mit Ausnahme des Rates
„Allgemeine Angelegenheiten“ und des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ nach Artikel 16 Absatz
6 des Vertrags über die Europäische Union;

 
b) einen Beschluss nach Artikel 16 Absatz 9 des Vertrags über die Europäische Union zur Festlegung
des Vorsitzes im Rat in allen seinen Zusammensetzungen mit Ausnahme des Rates „Auswärtige
Angelegenheiten“.

 
ABSCHNITT 3

 
DER RAT

 
Artikel 237

 
(ex-Artikel 204 EGV)

 
Der Rat wird von seinem Präsidenten aus eigenem Entschluss oder auf Antrag eines seiner Mitglieder
oder der Kommission einberufen.

 
Artikel 238

 
(ex-Artikel 205 Absätze 1 und 2 EGV)

 
(1) Ist zu einem Beschluss des Rates die einfache Mehrheit erforderlich, so beschließt der Rat mit
der Mehrheit seiner Mitglieder.

 
(2) Beschließt der Rat nicht auf Vorschlag der Kommission oder des Hohen Vertreters der Union
für Außen- und Sicherheitspolitik, so gilt ab dem 1. November 2014 abweichend von Artikel 16
Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und vorbehaltlich der Vorschriften des ProtokollsDE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/153



 

über die Übergangsbestimmungen als qualifizierte Mehrheit eine Mehrheit von mindestens 72 % der
Mitglieder des Rates, sofern die von ihnen vertretenen Mitgliedstaaten zusammen mindestens 65 %
der Bevölkerung der Union ausmachen.

 
(3) In den Fällen, in denen in Anwendung der Verträge nicht alle Mitglieder des Rates stimmberechtigt
sind, gilt ab dem 1. November 2014 vorbehaltlich der Vorschriften des Protokolls über die
Übergangsbestimmungen für die qualifizierte Mehrheit Folgendes:

 
a) Als qualifizierte Mehrheit gilt eine Mehrheit von mindestens 55 % derjenigen Mitglieder des Rates,
die die beteiligten Mitgliedstaaten vertreten, sofern die von ihnen vertretenen Mitgliedstaaten
zusammen mindestens 65 % der Bevölkerung der beteiligten Mitgliedstaaten ausmachen.

 
Für eine Sperrminorität bedarf es mindestens der Mindestzahl von Mitgliedern des Rates, die
zusammen mehr als 35 % der Bevölkerung der beteiligten Mitgliedstaaten vertreten, zuzüglich
eines Mitglieds; andernfalls gilt die qualifizierte Mehrheit als erreicht.

 
b) Beschließt der Rat nicht auf Vorschlag der Kommission oder des Hohen Vertreters der Union für
Außen- und Sicherheitspolitik, so gilt abweichend von Buchstabe a als qualifizierte Mehrheit eine
Mehrheit von mindestens 72 % derjenigen Mitglieder des Rates, die die beteiligten Mitgliedstaaten
vertreten, sofern die von ihnen vertretenen Mitgliedstaaten zusammen mindestens 65 % der
Bevölkerung der beteiligten Mitgliedstaaten ausmachen.

 
(4) Die Stimmenthaltung von anwesenden oder vertretenen Mitgliedern steht dem Zustandekommen
von Beschlüssen des Rates, zu denen Einstimmigkeit erforderlich ist, nicht entgegen.

 
Artikel 239

 
(ex-Artikel 206 EGV)

 
Jedes Mitglied kann sich das Stimmrecht höchstens eines anderen Mitglieds übertragen lassen.

 
Artikel 240

 
(ex-Artikel 207 EGV)

 
(1) Ein Ausschuss, der sich aus den Ständigen Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten
zusammensetzt, trägt die Verantwortung, die Arbeiten des Rates vorzubereiten und die ihm vom
Rat übertragenen Aufträge auszuführen. Der Ausschuss kann in Fällen, die in der Geschäftsordnung
des Rates vorgesehen sind, Verfahrensbeschlüsse fassen.

 
(2) Der Rat wird von einem Generalsekretariat unterstützt, das einem vom Rat ernannten Generalsekretär
untersteht.

 
Der Rat beschließt mit einfacher Mehrheit über die Organisation des Generalsekretariats.

 
(3) Der Rat beschließt mit einfacher Mehrheit über Verfahrensfragen sowie über den Erlass seiner
Geschäftsordnung.
DE C 326/154 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 241

 
(ex-Artikel 208 EGV)

 
Der Rat, der mit einfacher Mehrheit beschließt, kann die Kommission auffordern, die nach seiner
Ansicht zur Verwirklichung der gemeinsamen Ziele geeigneten Untersuchungen vorzunehmen und
ihm entsprechende Vorschläge zu unterbreiten. Legt die Kommission keinen Vorschlag vor, so teilt
sie dem Rat die Gründe dafür mit.

 
Artikel 242

 
(ex-Artikel 209 EGV)

 
Der Rat, der mit einfacher Mehrheit beschließt, regelt nach Anhörung der Kommission die rechtliche
Stellung der in den Verträgen vorgesehenen Ausschüsse.

 
Artikel 243

 
(ex-Artikel 210 EGV)

 
Der Rat setzt die Gehälter, Vergütungen und Ruhegehälter für den Präsidenten des Europäischen
Rates, den Präsidenten der Kommission, den Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik,
die Mitglieder der Kommission, die Präsidenten, die Mitglieder und die Kanzler des Gerichtshofs
der Europäischen Union sowie den Generalsekretär des Rates fest. Er setzt ebenfalls alle als
Entgelt gezahlten Vergütungen fest.

 
ABSCHNITT 4

 
DIE KOMMISSION

 
Artikel 244

 
Gemäß Artikel 17 Absatz 5 des Vertrags über die Europäische Union werden die Kommissionsmitglieder
in einem vom Europäischen Rat einstimmig festgelegten System der Rotation ausgewählt,
das auf folgenden Grundsätzen beruht:

 
a) Die Mitgliedstaaten werden bei der Festlegung der Reihenfolge und der Dauer der Amtszeiten ihrer
Staatsangehörigen in der Kommission vollkommen gleich behandelt; demzufolge kann die Gesamtzahl
der Mandate, welche Staatsangehörige zweier beliebiger Mitgliedstaaten innehaben, niemals
um mehr als eines voneinander abweichen.

 
b) Vorbehaltlich des Buchstabens a ist jede der aufeinander folgenden Kommissionen so zusammengesetzt,
dass das demografische und geografische Spektrum der Gesamtheit der Mitgliedstaaten auf
zufrieden stellende Weise zum Ausdruck kommt.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/155



 

Artikel 245

 
(ex-Artikel 213 EGV)

 
Die Mitglieder der Kommission haben jede Handlung zu unterlassen, die mit ihren Aufgaben unvereinbar
ist. Die Mitgliedstaaten achten ihre Unabhängigkeit und versuchen nicht, sie bei der Erfüllung
ihrer Aufgaben zu beeinflussen.

 
Die Mitglieder der Kommission dürfen während ihrer Amtszeit keine andere entgeltliche oder unentgeltliche
Berufstätigkeit ausüben. Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feierliche
Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt
ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder
Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein. Werden diese Pflichten
verletzt, so kann der Gerichtshof auf Antrag des Rates, der mit einfacher Mehrheit beschließt, oder
der Kommission das Mitglied je nach Lage des Falles gemäß Artikel 247 seines Amtes entheben oder
ihm seine Ruhegehaltsansprüche oder andere an ihrer Stelle gewährte Vergünstigungen aberkennen.

 
Artikel 246

 
(ex-Artikel 215 EGV)

 
Abgesehen von den regelmäßigen Neubesetzungen und von Todesfällen endet das Amt eines Mitglieds
der Kommission durch Rücktritt oder Amtsenthebung.

 
Für ein zurückgetretenes, seines Amtes enthobenes oder verstorbenes Mitglied wird für die verbleibende
Amtszeit vom Rat mit Zustimmung des Präsidenten der Kommission nach Anhörung des
Europäischen Parlaments und nach den Anforderungen des Artikels 17 Absatz 3 Unterabsatz 2 des
Vertrags über die Europäische Union ein neues Mitglied derselben Staatsangehörigkeit ernannt.

 
Der Rat kann auf Vorschlag des Präsidenten der Kommission einstimmig beschließen, dass ein
ausscheidendes Mitglied der Kommission für die verbleibende Amtszeit nicht ersetzt werden muss,
insbesondere wenn es sich um eine kurze Zeitspanne handelt.

 
Bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Tod des Präsidenten wird für die verbleibende Amtszeit ein
Nachfolger ernannt. Für die Ersetzung findet das Verfahren des Artikels 17 Absatz 7 Unterabsatz
1 des Vertrags über die Europäische Union Anwendung.

 
Bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Tod des Hohen Vertreters der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik
wird für die verbleibende Amtszeit nach Artikel 18 Absatz 1 des Vertrags über die
Europäische Union ein Nachfolger ernannt.

 
Bei Rücktritt aller Mitglieder der Kommission bleiben diese bis zur Neubesetzung ihres Sitzes nach
Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union für die verbleibende Amtszeit im Amt und
führen die laufenden Geschäfte weiter.
DE C 326/156 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 247

 
(ex-Artikel 216 EGV)

 
Jedes Mitglied der Kommission, das die Voraussetzungen für die Ausübung seines Amtes nicht mehr
erfüllt oder eine schwere Verfehlung begangen hat, kann auf Antrag des Rates, der mit einfacher
Mehrheit beschließt, oder der Kommission durch den Gerichtshof seines Amtes enthoben werden.

 
Artikel 248

 
(ex-Artikel 217 Absatz 2 EGV)

 
Die Zuständigkeiten der Kommission werden unbeschadet des Artikels 18 Absatz 4 des Vertrags über
die Europäische Union von ihrem Präsidenten nach Artikel 17 Absatz 6 des genannten Vertrags
gegliedert und zwischen ihren Mitgliedern aufgeteilt. Der Präsident kann diese Zuständigkeitsverteilung
im Laufe der Amtszeit ändern. Die Mitglieder der Kommission üben die ihnen vom Präsidenten
übertragenen Aufgaben unter dessen Leitung aus.

 
Artikel 249

 
(ex-Artikel 218 Absatz 2 und ex-Artikel 212 EGV)

 
(1) Die Kommission gibt sich eine Geschäftsordnung, um ihr ordnungsgemäßes Arbeiten und das
ihrer Dienststellen zu gewährleisten. Sie sorgt für die Veröffentlichung dieser Geschäftsordnung.

 
(2) Die Kommission veröffentlicht jährlich, und zwar spätestens einen Monat vor Beginn der
Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments, einen Gesamtbericht über die Tätigkeit der Union.

 
Artikel 250

 
(ex-Artikel 219 EGV)

 
Die Beschlüsse der Kommission werden mit der Mehrheit ihrer Mitglieder gefasst.

 
Die Beschlussfähigkeit wird in ihrer Geschäftsordnung festgelegt.

 
ABSCHNITT 5

 
DER GERICHTSHOF DER EUROPÄISCHEN UNION

 
Artikel 251

 
(ex-Artikel 221 EGV)

 
Der Gerichtshof tagt in Kammern oder als Große Kammer entsprechend den hierfür in der Satzung
des Gerichtshofs der Europäischen Union vorgesehenen Regeln.

 
Wenn die Satzung es vorsieht, kann der Gerichtshof auch als Plenum tagen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/157



 

Artikel 252

 
(ex-Artikel 222 EGV)

 
Der Gerichtshof wird von acht Generalanwälten unterstützt. Auf Antrag des Gerichtshofs kann der
Rat einstimmig die Zahl der Generalanwälte erhöhen.

 
Der Generalanwalt hat öffentlich in völliger Unparteilichkeit und Unabhängigkeit begründete Schlussanträge
zu den Rechtssachen zu stellen, in denen nach der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen
Union seine Mitwirkung erforderlich ist.

 
Artikel 253

 
(ex-Artikel 223 EGV)

 
Zu Richtern und Generalanwälten des Gerichtshofs sind Persönlichkeiten auszuwählen, die jede
Gewähr für Unabhängigkeit bieten und in ihrem Staat die für die höchsten richterlichen Ämter
erforderlichen Voraussetzungen erfüllen oder Juristen von anerkannt hervorragender Befähigung sind;
sie werden von den Regierungen der Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen nach Anhörung
des in Artikel 255 vorgesehenen Ausschusses auf sechs Jahre ernannt.

 
Alle drei Jahre findet nach Maßgabe der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union eine
teilweise Neubesetzung der Stellen der Richter und Generalanwälte statt.

 
Die Richter wählen aus ihrer Mitte den Präsidenten des Gerichtshofs für die Dauer von drei Jahren.
Wiederwahl ist zulässig.

 
Die Wiederernennung ausscheidender Richter und Generalanwälte ist zulässig.

 
Der Gerichtshof ernennt seinen Kanzler und bestimmt dessen Stellung.

 
Der Gerichtshof erlässt seine Verfahrensordnung. Sie bedarf der Genehmigung des Rates.

 
Artikel 254

 
(ex-Artikel 224 EGV)

 
Die Zahl der Richter des Gerichts wird in der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union
festgelegt. In der Satzung kann vorgesehen werden, dass das Gericht von Generalanwälten unterstützt
wird.

 
Zu Mitgliedern des Gerichts sind Personen auszuwählen, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten
und über die Befähigung zur Ausübung hoher richterlicher Tätigkeiten verfügen. Sie werden von den
Regierungen der Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen nach Anhörung des in Artikel 255
vorgesehenen Ausschusses für sechs Jahre ernannt. Alle drei Jahre wird das Gericht teilweise neu
besetzt. Die Wiederernennung ausscheidender Mitglieder ist zulässig.
DE C 326/158 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Die Richter wählen aus ihrer Mitte den Präsidenten des Gerichts für die Dauer von drei Jahren.
Wiederwahl ist zulässig.

 
Das Gericht ernennt seinen Kanzler und bestimmt dessen Stellung.

 
Das Gericht erlässt seine Verfahrensordnung im Einvernehmen mit dem Gerichtshof. Sie bedarf der
Genehmigung des Rates.

 
Soweit die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union nichts anderes vorsieht, finden die den
Gerichtshof betreffenden Bestimmungen der Verträge auf das Gericht Anwendung.

 
Artikel 255

 
Es wird ein Ausschuss eingerichtet, der die Aufgabe hat, vor einer Ernennung durch die Regierungen
der Mitgliedstaaten nach den Artikeln 253 und 254 eine Stellungnahme zur Eignung der Bewerber
für die Ausübung des Amts eines Richters oder Generalanwalts beim Gerichtshof oder beim Gericht
abzugeben.

 
Der Ausschuss setzt sich aus sieben Persönlichkeiten zusammen, die aus dem Kreis ehemaliger
Mitglieder des Gerichtshofs und des Gerichts, der Mitglieder der höchsten einzelstaatlichen Gerichte
und der Juristen von anerkannt hervorragender Befähigung ausgewählt werden, von denen einer vom
Europäischen Parlament vorgeschlagen wird. Der Rat erlässt einen Beschluss zur Festlegung der
Vorschriften für die Arbeitsweise und einen Beschluss zur Ernennung der Mitglieder dieses Ausschusses.
Er beschließt auf Initiative des Präsidenten des Gerichtshofs.

 
Artikel 256

 
(ex-Artikel 225 EGV)

 
(1) Das Gericht ist für Entscheidungen im ersten Rechtszug über die in den Artikeln 263, 265,
268, 270 und 272 genannten Klagen zuständig, mit Ausnahme derjenigen Klagen, die einem nach
Artikel 257 gebildeten Fachgericht übertragen werden, und der Klagen, die gemäß der Satzung dem
Gerichtshof vorbehalten sind. In der Satzung kann vorgesehen werden, dass das Gericht für andere
Kategorien von Klagen zuständig ist.

 
Gegen die Entscheidungen des Gerichts aufgrund dieses Absatzes kann nach Maßgabe der Bedingungen
und innerhalb der Grenzen, die in der Satzung vorgesehen sind, beim Gerichtshof ein auf
Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel eingelegt werden.

 
(2) Das Gericht ist für Entscheidungen über Rechtsmittel gegen die Entscheidungen der Fachgerichte
zuständig.

 
Die Entscheidungen des Gerichts aufgrund dieses Absatzes können nach Maßgabe der Bedingungen
und innerhalb der Grenzen, die in der Satzung vorgesehen sind, in Ausnahmefällen vom Gerichtshof
überprüft werden, wenn die ernste Gefahr besteht, dass die Einheit oder Kohärenz des Unionsrechts
berührt wird.

 
(3) Das Gericht ist in besonderen in der Satzung festgelegten Sachgebieten für Vorabentscheidungen
nach Artikel 267 zuständig.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/159



 

Wenn das Gericht der Auffassung ist, dass eine Rechtssache eine Grundsatzentscheidung erfordert,
die die Einheit oder die Kohärenz des Unionsrechts berühren könnte, kann es die Rechtssache zur
Entscheidung an den Gerichtshof verweisen.

 
Die Entscheidungen des Gerichts über Anträge auf Vorabentscheidung können nach Maßgabe der
Bedingungen und innerhalb der Grenzen, die in der Satzung vorgesehen sind, in Ausnahmefällen
vom Gerichtshof überprüft werden, wenn die ernste Gefahr besteht, dass die Einheit oder die
Kohärenz des Unionsrechts berührt wird.

 
Artikel 257

 
(ex-Artikel 225a EGV)

 
Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
dem Gericht beigeordnete Fachgerichte bilden, die für Entscheidungen im ersten Rechtszug über
bestimmte Kategorien von Klagen zuständig sind, die auf besonderen Sachgebieten erhoben werden.
Das Europäische Parlament und der Rat beschließen durch Verordnungen entweder auf Vorschlag der
Kommission nach Anhörung des Gerichtshofs oder auf Antrag des Gerichtshofs nach Anhörung der
Kommission.

 
In der Verordnung über die Bildung eines Fachgerichts werden die Regeln für die Zusammensetzung
dieses Gerichts und der ihm übertragene Zuständigkeitsbereich festgelegt.

 
Gegen die Entscheidungen der Fachgerichte kann vor dem Gericht ein auf Rechtsfragen beschränktes
Rechtsmittel oder, wenn die Verordnung über die Bildung des Fachgerichts dies vorsieht, ein auch
Sachfragen betreffendes Rechtsmittel eingelegt werden.

 
Zu Mitgliedern der Fachgerichte sind Personen auszuwählen, die jede Gewähr für Unabhängigkeit
bieten und über die Befähigung zur Ausübung richterlicher Tätigkeiten verfügen. Sie werden einstimmig
vom Rat ernannt.

 
Die Fachgerichte erlassen ihre Verfahrensordnung im Einvernehmen mit dem Gerichtshof. Diese
Verfahrensordnung bedarf der Genehmigung des Rates.

 
Soweit die Verordnung über die Bildung der Fachgerichte nichts anderes vorsieht, finden die den
Gerichtshof der Europäischen Union betreffenden Bestimmungen der Verträge und die Satzung des
Gerichtshofs der Europäischen Union auf die Fachgerichte Anwendung. Titel I und Artikel 64 der
Satzung gelten auf jeden Fall für die Fachgerichte.

 
Artikel 258

 
(ex-Artikel 226 EGV)

 
Hat nach Auffassung der Kommission ein Mitgliedstaat gegen eine Verpflichtung aus den Verträgen
verstoßen, so gibt sie eine mit Gründen versehene Stellungnahme hierzu ab; sie hat dem Staat zuvor
Gelegenheit zur Äußerung zu geben.

 
Kommt der Staat dieser Stellungnahme innerhalb der von der Kommission gesetzten Frist nicht nach,
so kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.
DE C 326/160 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 259

 
(ex-Artikel 227 EGV)

 
Jeder Mitgliedstaat kann den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen, wenn er der Auffassung
ist, dass ein anderer Mitgliedstaat gegen eine Verpflichtung aus den Verträgen verstoßen hat.

 
Bevor ein Mitgliedstaat wegen einer angeblichen Verletzung der Verpflichtungen aus den Verträgen
gegen einen anderen Staat Klage erhebt, muss er die Kommission damit befassen.

 
Die Kommission erlässt eine mit Gründen versehene Stellungnahme; sie gibt den beteiligten Staaten
zuvor Gelegenheit zu schriftlicher und mündlicher Äußerung in einem kontradiktorischen Verfahren.

 
Gibt die Kommission binnen drei Monaten nach dem Zeitpunkt, in dem ein entsprechender Antrag
gestellt wurde, keine Stellungnahme ab, so kann ungeachtet des Fehlens der Stellungnahme vor dem
Gerichtshof geklagt werden.

 
Artikel 260

 
(ex-Artikel 228 EGV)

 
(1) Stellt der Gerichtshof der Europäischen Union fest, dass ein Mitgliedstaat gegen eine Verpflichtung
aus den Verträgen verstoßen hat, so hat dieser Staat die Maßnahmen zu ergreifen, die
sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergeben.

 
(2) Hat der betreffende Mitgliedstaat die Maßnahmen, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs
ergeben, nach Auffassung der Kommission nicht getroffen, so kann die Kommission den Gerichtshof
anrufen, nachdem sie diesem Staat zuvor Gelegenheit zur Äußerung gegeben hat. Hierbei benennt sie
die Höhe des von dem betreffenden Mitgliedstaat zu zahlenden Pauschalbetrags oder Zwangsgelds,
die sie den Umständen nach für angemessen hält.

 
Stellt der Gerichtshof fest, dass der betreffende Mitgliedstaat seinem Urteil nicht nachgekommen ist,
so kann er die Zahlung eines Pauschalbetrags oder Zwangsgelds verhängen.

 
Dieses Verfahren lässt den Artikel 259 unberührt.

 
(3) Erhebt die Kommission beim Gerichtshof Klage nach Artikel 258, weil sie der Auffassung ist,
dass der betreffende Mitgliedstaat gegen seine Verpflichtung verstoßen hat, Maßnahmen zur Umsetzung
einer gemäß einem Gesetzgebungsverfahren erlassenen Richtlinie mitzuteilen, so kann sie, wenn
sie dies für zweckmäßig hält, die Höhe des von dem betreffenden Mitgliedstaat zu zahlenden
Pauschalbetrags oder Zwangsgelds benennen, die sie den Umständen nach für angemessen hält.

 
Stellt der Gerichtshof einen Verstoß fest, so kann er gegen den betreffenden Mitgliedstaat die Zahlung
eines Pauschalbetrags oder eines Zwangsgelds bis zur Höhe des von der Kommission genannten
Betrags verhängen. Die Zahlungsverpflichtung gilt ab dem vom Gerichtshof in seinem Urteil festgelegten
Zeitpunkt.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/161



 

Artikel 261

 
(ex-Artikel 229 EGV)

 
Aufgrund der Verträge vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam sowie vom Rat
erlassene Verordnungen können hinsichtlich der darin vorgesehenen Zwangsmaßnahmen dem Gerichtshof
der Europäischen Union eine Zuständigkeit übertragen, welche die Befugnis zu unbeschränkter
Ermessensnachprüfung und zur Änderung oder Verhängung solcher Maßnahmen umfasst.

 
Artikel 262

 
(ex-Artikel 229a EGV)

 
Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Verträge kann der Rat gemäß einem besonderen
Gesetzgebungsverfahren nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig Bestimmungen
erlassen, mit denen dem Gerichtshof der Europäischen Union in dem vom Rat festgelegten Umfang
die Zuständigkeit übertragen wird, über Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit der Anwendung
von aufgrund der Verträge erlassenen Rechtsakten, mit denen europäische Rechtstitel für das geistige
Eigentum geschaffen werden, zu entscheiden. Diese Bestimmungen treten nach Zustimmung der
Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften in Kraft.

 
Artikel 263

 
(ex-Artikel 230 EGV)

 
Der Gerichtshof der Europäischen Union überwacht die Rechtmäßigkeit der Gesetzgebungsakte sowie
der Handlungen des Rates, der Kommission und der Europäischen Zentralbank, soweit es sich nicht
um Empfehlungen oder Stellungnahmen handelt, und der Handlungen des Europäischen Parlaments
und des Europäischen Rates mit Rechtswirkung gegenüber Dritten. Er überwacht ebenfalls die Rechtmäßigkeit
der Handlungen der Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union mit Rechtswirkung
gegenüber Dritten.

 
Zu diesem Zweck ist der Gerichtshof der Europäischen Union für Klagen zuständig, die ein Mitgliedstaat,
das Europäische Parlament, der Rat oder die Kommission wegen Unzuständigkeit, Verletzung
wesentlicher Formvorschriften, Verletzung der Verträge oder einer bei seiner Durchführung
anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmissbrauchs erhebt.

 
Der Gerichtshof der Europäischen Union ist unter den gleichen Voraussetzungen zuständig für
Klagen des Rechnungshofs, der Europäischen Zentralbank und des Ausschusses der Regionen, die
auf die Wahrung ihrer Rechte abzielen.

 
Jede natürliche oder juristische Person kann unter den Bedingungen nach den Absätzen 1 und 2
gegen die an sie gerichteten oder sie unmittelbar und individuell betreffenden Handlungen sowie
gegen Rechtsakte mit Verordnungscharakter, die sie unmittelbar betreffen und keine Durchführungsmaßnahmen
nach sich ziehen, Klage erheben.

 
In den Rechtsakten zur Gründung von Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union können
besondere Bedingungen und Einzelheiten für die Erhebung von Klagen von natürlichen oder juristischen
Personen gegen Handlungen dieser Einrichtungen und sonstigen Stellen vorgesehen werden,
die eine Rechtswirkung gegenüber diesen Personen haben.
DE C 326/162 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Die in diesem Artikel vorgesehenen Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben; diese Frist läuft je
nach Lage des Falles von der Bekanntgabe der betreffenden Handlung, ihrer Mitteilung an den Kläger
oder in Ermangelung dessen von dem Zeitpunkt an, zu dem der Kläger von dieser Handlung Kenntnis
erlangt hat.

 
Artikel 264

 
(ex-Artikel 231 EGV)

 
Ist die Klage begründet, so erklärt der Gerichtshof der Europäischen Union die angefochtene Handlung
für nichtig.

 
Erklärt der Gerichtshof eine Handlung für nichtig, so bezeichnet er, falls er dies für notwendig hält,
diejenigen ihrer Wirkungen, die als fortgeltend zu betrachten sind.

 
Artikel 265

 
(ex-Artikel 232 EGV)

 
Unterlässt es das Europäische Parlament, der Europäische Rat, der Rat, die Kommission oder die
Europäische Zentralbank unter Verletzung der Verträge, einen Beschluss zu fassen, so können die
Mitgliedstaaten und die anderen Organe der Union beim Gerichtshof der Europäischen Union Klage
auf Feststellung dieser Vertragsverletzung erheben. Dieser Artikel gilt entsprechend für die Einrichtungen
und sonstigen Stellen der Union, die es unterlassen, tätig zu werden.

 
Diese Klage ist nur zulässig, wenn das in Frage stehende Organ, die in Frage stehende Einrichtung
oder sonstige Stelle zuvor aufgefordert worden ist, tätig zu werden. Hat es bzw. sie binnen zwei
Monaten nach dieser Aufforderung nicht Stellung genommen, so kann die Klage innerhalb einer
weiteren Frist von zwei Monaten erhoben werden.

 
Jede natürliche oder juristische Person kann nach Maßgabe der Absätze 1 und 2 vor dem Gerichtshof
Beschwerde darüber führen, dass ein Organ oder eine Einrichtung oder sonstige Stelle der Union es
unterlassen hat, einen anderen Akt als eine Empfehlung oder eine Stellungnahme an sie zu richten.

 
Artikel 266

 
(ex-Artikel 233 EGV)

 
Die Organe, Einrichtungen oder sonstigen Stellen, denen das für nichtig erklärte Handeln zur Last
fällt oder deren Untätigkeit als vertragswidrig erklärt worden ist, haben die sich aus dem Urteil des
Gerichtshofs der Europäischen Union ergebenden Maßnahmen zu ergreifen.

 
Diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen, die sich aus der Anwendung des
Artikels 340 Absatz 2 ergeben.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/163



 

Artikel 267

 
(ex-Artikel 234 EGV)

 
Der Gerichtshof der Europäischen Union entscheidet im Wege der Vorabentscheidung

 
a) über die Auslegung der Verträge,

 
b) über die Gültigkeit und die Auslegung der Handlungen der Organe, Einrichtungen oder sonstigen
Stellen der Union,

 
Wird eine derartige Frage einem Gericht eines Mitgliedstaats gestellt und hält dieses Gericht eine
Entscheidung darüber zum Erlass seines Urteils für erforderlich, so kann es diese Frage dem Gerichtshof
zur Entscheidung vorlegen.

 
Wird eine derartige Frage in einem schwebenden Verfahren bei einem einzelstaatlichen Gericht
gestellt, dessen Entscheidungen selbst nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts
angefochten werden können, so ist dieses Gericht zur Anrufung des Gerichtshofs verpflichtet.

 
Wird eine derartige Frage in einem schwebenden Verfahren, das eine inhaftierte Person betrifft, bei
einem einzelstaatlichen Gericht gestellt, so entscheidet der Gerichtshof innerhalb kürzester Zeit.

 
Artikel 268

 
(ex-Artikel 235 EGV)

 
Der Gerichtshof der Europäischen Union ist für Streitsachen über den in Artikel 340 Absätze 2 und
3 vorgesehenen Schadensersatz zuständig.

 
Artikel 269

 
Der Gerichtshof ist für Entscheidungen über die Rechtmäßigkeit eines nach Artikel 7 des Vertrags
über die Europäische Union erlassenen Rechtsakts des Europäischen Rates oder des Rates nur auf
Antrag des von einer Feststellung des Europäischen Rates oder des Rates betroffenen Mitgliedstaats
und lediglich im Hinblick auf die Einhaltung der in dem genannten Artikel vorgesehenen Verfahrensbestimmungen
zuständig.

 
Der Antrag muss binnen eines Monats nach der jeweiligen Feststellung gestellt werden. Der Gerichtshof
entscheidet binnen eines Monats nach Antragstellung.

 
Artikel 270

 
(ex-Artikel 236 EGV)

 
Der Gerichtshof der Europäischen Union ist für alle Streitsachen zwischen der Union und deren
Bediensteten innerhalb der Grenzen und nach Maßgabe der Bedingungen zuständig, die im Statut der
Beamten der Union und in den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union
festgelegt sind.
DE C 326/164 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 271

 
(ex-Artikel 237 EGV)

 
Der Gerichtshof der Europäischen Union ist nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen zuständig
in Streitsachen über

 
a) die Erfüllung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten aus der Satzung der Europäischen Investitionsbank.
Der Verwaltungsrat der Bank besitzt hierbei die der Kommission in Artikel 258 übertragenen
Befugnisse;

 
b) die Beschlüsse des Rates der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank. Jeder Mitgliedstaat,
die Kommission und der Verwaltungsrat der Bank können hierzu nach Maßgabe des Artikels 263
Klage erheben;

 
c) die Beschlüsse des Verwaltungsrats der Europäischen Investitionsbank. Diese können nach Maßgabe
des Artikels 263 nur von Mitgliedstaaten oder der Kommission und lediglich wegen Verletzung
der Formvorschriften des Artikels 19 Absatz 2 und Absätze 5 bis 7 der Satzung der
Investitionsbank angefochten werden;

 
d) die Erfüllung der sich aus den Verträgen und der Satzung des ESZB und der EZB ergebenden
Verpflichtungen durch die nationalen Zentralbanken. Der Rat der Gouverneure der Europäischen
Zentralbank besitzt hierbei gegenüber den nationalen Zentralbanken die Befugnisse, die der
Kommission in Artikel 258 gegenüber den Mitgliedstaaten eingeräumt werden. Stellt der Gerichtshof
der Europäischen Union fest, dass eine nationale Zentralbank gegen eine Verpflichtung aus
den Verträgen verstoßen hat, so hat diese Bank die Maßnahmen zu ergreifen, die sich aus dem
Urteil des Gerichtshofs ergeben.

 
Artikel 272

 
(ex-Artikel 238 EGV)

 
Der Gerichtshof der Europäischen Union ist für Entscheidungen aufgrund einer Schiedsklausel zuständig,
die in einem von der Union oder für ihre Rechnung abgeschlossenen öffentlich-rechtlichen
oder privatrechtlichen Vertrag enthalten ist.

 
Artikel 273

 
(ex-Artikel 239 EGV)

 
Der Gerichtshof ist für jede mit dem Gegenstand der Verträge in Zusammenhang stehende Streitigkeit
zwischen Mitgliedstaaten zuständig, wenn diese bei ihm aufgrund eines Schiedsvertrags anhängig
gemacht wird.

 
Artikel 274

 
(ex-Artikel 240 EGV)

 
Soweit keine Zuständigkeit des Gerichtshofs der Europäischen Union aufgrund der Verträge besteht,
sind Streitsachen, bei denen die Union Partei ist, der Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte
nicht entzogen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/165



 

Artikel 275

 
Der Gerichtshof der Europäischen Union ist nicht zuständig für die Bestimmungen hinsichtlich der
Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und für die auf der Grundlage dieser Bestimmungen
erlassenen Rechtsakte.

 
Der Gerichtshof ist jedoch zuständig für die Kontrolle der Einhaltung von Artikel 40 des Vertrags
über die Europäische Union und für die unter den Voraussetzungen des Artikels 263 Absatz 4 dieses
Vertrags erhobenen Klagen im Zusammenhang mit der Überwachung der Rechtmäßigkeit von Beschlüssen
über restriktive Maßnahmen gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die der Rat
auf der Grundlage von Titel V Kapitel 2 des Vertrags über die Europäische Union erlassen hat.

 
Artikel 276

 
Bei der Ausübung seiner Befugnisse im Rahmen der Bestimmungen des Dritten Teils Titel V Kapitel 4
und 5 über den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist der Gerichtshof der Europäischen
Union nicht zuständig für die Überprüfung der Gültigkeit oder Verhältnismäßigkeit von Maßnahmen
der Polizei oder anderer Strafverfolgungsbehörden eines Mitgliedstaats oder der Wahrnehmung
der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten für die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
und den Schutz der inneren Sicherheit.

 
Artikel 277

 
(ex-Artikel 241 EGV)

 
Ungeachtet des Ablaufs der in Artikel 263 Absatz 6 genannten Frist kann jede Partei in einem
Rechtsstreit, bei dem die Rechtmäßigkeit eines von einem Organ, einer Einrichtung oder einer sonstigen
Stelle der Union erlassenen Rechtsakts mit allgemeiner Geltung angefochten wird, vor dem
Gerichtshof der Europäischen Union die Unanwendbarkeit dieses Rechtsakts aus den in Artikel 263
Absatz 2 genannten Gründen geltend machen.

 
Artikel 278

 
(ex-Artikel 242 EGV)

 
Klagen bei dem Gerichtshof der Europäischen Union haben keine aufschiebende Wirkung. Der
Gerichtshof kann jedoch, wenn er dies den Umständen nach für nötig hält, die Durchführung der
angefochtenen Handlung aussetzen.

 
Artikel 279

 
(ex-Artikel 243 EGV)

 
Der Gerichtshof der Europäischen Union kann in den bei ihm anhängigen Sachen die erforderlichen
einstweiligen Anordnungen treffen.
DE C 326/166 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 280

 
(ex-Artikel 244 EGV)

 
Die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Union sind gemäß Artikel 299 vollstreckbar.

 
Artikel 281

 
(ex-Artikel 245 EGV)

 
Die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union wird in einem besonderen Protokoll festgelegt.

 
Das Europäische Parlament und der Rat können gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
die Satzung mit Ausnahme ihres Titels I und ihres Artikels 64 ändern. Das Europäische Parlament
und der Rat beschließen entweder auf Antrag des Gerichtshofs nach Anhörung der Kommission oder
auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des Gerichtshofs.

 
ABSCHNITT 6

 
DIE EUROPÄISCHE ZENTRALBANK

 
Artikel 282

 
(1) Die Europäische Zentralbank und die nationalen Zentralbanken bilden das Europäische System
der Zentralbanken (ESZB). Die Europäische Zentralbank und die nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten,
deren Währung der Euro ist, bilden das Eurosystem und betreiben die Währungspolitik
der Union.

 
(2) Das ESZB wird von den Beschlussorganen der Europäischen Zentralbank geleitet. Sein vorrangiges
Ziel ist es, die Preisstabilität zu gewährleisten. Unbeschadet dieses Zieles unterstützt es die
allgemeine Wirtschaftspolitik in der Union, um zur Verwirklichung ihrer Ziele beizutragen.

 
(3) Die Europäische Zentralbank besitzt Rechtspersönlichkeit. Sie allein ist befugt, die Ausgabe des
Euro zu genehmigen. Sie ist in der Ausübung ihrer Befugnisse und der Verwaltung ihrer Mittel
unabhängig. Die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union sowie die Regierungen
der Mitgliedstaaten achten diese Unabhängigkeit.

 
(4) Die Europäische Zentralbank erlässt die für die Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlichen Maßnahmen
nach den Artikeln 127 bis 133 und Artikel 138 und nach Maßgabe der Satzung des ESZB
und der EZB. Nach diesen Artikeln behalten die Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist,
sowie deren Zentralbanken ihre Zuständigkeiten im Währungsbereich.

 
(5) Die Europäische Zentralbank wird in den Bereichen, auf die sich ihre Befugnisse erstrecken, zu
allen Entwürfen für Rechtsakte der Union sowie zu allen Entwürfen für Rechtsvorschriften auf
einzelstaatlicher Ebene gehört und kann Stellungnahmen abgeben.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/167



 

Artikel 283

 
(ex-Artikel 112 EGV)

 
(1) Der Rat der Europäischen Zentralbank besteht aus den Mitgliedern des Direktoriums der
Europäischen Zentralbank und den Präsidenten der nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten,
deren Währung der Euro ist.

 
(2) Das Direktorium besteht aus dem Präsidenten, dem Vizepräsidenten und vier weiteren Mitgliedern.


 
Der Präsident, der Vizepräsident und die weiteren Mitglieder des Direktoriums werden vom Europäischen
Rat auf Empfehlung des Rates, der hierzu das Europäische Parlament und den Rat der
Europäischen Zentralbank anhört, aus dem Kreis der in Währungs- oder Bankfragen anerkannten und
erfahrenen Persönlichkeiten mit qualifizierter Mehrheit ausgewählt und ernannt.

 
Ihre Amtszeit beträgt acht Jahre; Wiederernennung ist nicht zulässig.

 
Nur Staatsangehörige der Mitgliedstaaten können Mitglieder des Direktoriums werden.

 
Artikel 284

 
(ex-Artikel 113 EGV)

 
(1) Der Präsident des Rates und ein Mitglied der Kommission können ohne Stimmrecht an den
Sitzungen des Rates der Europäischen Zentralbank teilnehmen.

 
Der Präsident des Rates kann dem Rat der Europäischen Zentralbank einen Antrag zur Beratung
vorlegen.

 
(2) Der Präsident der Europäischen Zentralbank wird zur Teilnahme an den Tagungen des Rates
eingeladen, wenn dieser Fragen im Zusammenhang mit den Zielen und Aufgaben des ESZB erörtert.

 
(3) Die Europäische Zentralbank unterbreitet dem Europäischen Parlament, dem Rat und der
Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB
und die Geld- und Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr. Der Präsident der
Europäischen Zentralbank legt den Bericht dem Rat und dem Europäischen Parlament vor, das auf
dieser Grundlage eine allgemeine Aussprache durchführen kann.

 
Der Präsident der Europäischen Zentralbank und die anderen Mitglieder des Direktoriums können auf
Ersuchen des Europäischen Parlaments oder auf ihre Initiative hin von den zuständigen Ausschüssen
des Europäischen Parlaments gehört werden.
DE C 326/168 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

ABSCHNITT 7

 
DER RECHNUNGSHOF

 
Artikel 285

 
(ex-Artikel 246 EGV)

 
Der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung der Union wahr.

 
Der Rechnungshof besteht aus einem Staatsangehörigen je Mitgliedstaat. Seine Mitglieder üben ihre
Aufgaben in voller Unabhängigkeit zum allgemeinen Wohl der Union aus.

 
Artikel 286

 
(ex-Artikel 247 EGV)

 
(1) Zu Mitgliedern des Rechnungshofs sind Persönlichkeiten auszuwählen, die in ihren Staaten
Rechnungsprüfungsorganen angehören oder angehört haben oder die für dieses Amt besonders
geeignet sind. Sie müssen jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten.

 
(2) Die Mitglieder des Rechnungshofs werden auf sechs Jahre ernannt. Der Rat nimmt die gemäß
den Vorschlägen der einzelnen Mitgliedstaaten erstellte Liste der Mitglieder nach Anhörung des
Europäischen Parlaments an. Die Wiederernennung der Mitglieder des Rechnungshofs ist zulässig.

 
Sie wählen aus ihrer Mitte den Präsidenten des Rechnungshofs für drei Jahre. Wiederwahl ist zulässig.

 
(3) Die Mitglieder des Rechnungshofs dürfen bei der Erfüllung ihrer Pflichten Anweisungen von
einer Regierung oder einer anderen Stelle weder anfordern noch entgegennehmen. Sie haben jede
Handlung zu unterlassen, die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist.

 
(4) Die Mitglieder des Rechnungshofs dürfen während ihrer Amtszeit keine andere entgeltliche
oder unentgeltliche Berufstätigkeit ausüben. Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die
feierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus
ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser
Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.

 
(5) Abgesehen von regelmäßigen Neubesetzungen und von Todesfällen endet das Amt eines Mitglieds
des Rechnungshofs durch Rücktritt oder durch Amtsenthebung durch den Gerichtshof gemäß
Absatz 6.

 
Für das ausscheidende Mitglied wird für die verbleibende Amtszeit ein Nachfolger ernannt.

 
Außer im Fall der Amtsenthebung bleiben die Mitglieder des Rechnungshofs bis zur Neubesetzung
ihres Sitzes im Amt.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/169



 

(6) Ein Mitglied des Rechnungshofs kann nur dann seines Amtes enthoben oder seiner Ruhegehaltsansprüche
oder anderer an ihrer Stelle gewährter Vergünstigungen für verlustig erklärt werden,
wenn der Gerichtshof auf Antrag des Rechnungshofs feststellt, dass es nicht mehr die erforderlichen
Voraussetzungen erfüllt oder den sich aus seinem Amt ergebenden Verpflichtungen nicht mehr
nachkommt.

 
(7) Der Rat setzt die Beschäftigungsbedingungen für den Präsidenten und die Mitglieder des
Rechnungshofs fest, insbesondere die Gehälter, Vergütungen und Ruhegehälter. Er setzt alle sonstigen
als Entgelt gezahlten Vergütungen fest.

 
(8) Die für die Richter des Gerichtshofs der Europäischen Union geltenden Bestimmungen des
Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union gelten auch für die Mitglieder
des Rechnungshofs.

 
Artikel 287

 
(ex-Artikel 248 EGV)

 
(1) Der Rechnungshof prüft die Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben der Union. Er prüft
ebenfalls die Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben jeder von der Union geschaffenen
Einrichtung oder sonstigen Stelle, soweit der Gründungsakt dies nicht ausschließt.

 
Der Rechnungshof legt dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Erklärung über die Zuverlässigkeit
der Rechnungsführung sowie die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde
liegenden Vorgänge vor, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wird. Diese Erklärung
kann durch spezifische Beurteilungen zu allen größeren Tätigkeitsbereichen der Union ergänzt werden.


 
(2) Der Rechungshof prüft die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Einnahmen und Ausgaben
und überzeugt sich von der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung. Dabei berichtet er insbesondere
über alle Fälle von Unregelmäßigkeiten.

 
Die Prüfung der Einnahmen erfolgt anhand der Feststellungen und der Zahlungen der Einnahmen an
die Union.

 
Die Prüfung der Ausgaben erfolgt anhand der Mittelbindungen und der Zahlungen.

 
Diese Prüfungen können vor Abschluss der Rechnung des betreffenden Haushaltsjahrs durchgeführt
werden.

 
(3) Die Prüfung wird anhand der Rechnungsunterlagen und erforderlichenfalls an Ort und Stelle
bei den anderen Organen der Union, in den Räumlichkeiten der Einrichtungen oder sonstigen Stellen,
die Einnahmen oder Ausgaben für Rechnung der Union verwalten, sowie der natürlichen und
juristischen Personen, die Zahlungen aus dem Haushalt erhalten, und in den Mitgliedstaaten durchgeführt.
Die Prüfung in den Mitgliedstaaten erfolgt in Verbindung mit den einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorganen
oder, wenn diese nicht über die erforderliche Zuständigkeit verfügen, mit den
zuständigen einzelstaatlichen Dienststellen. Der Rechnungshof und die einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorgane
arbeiten unter Wahrung ihrer Unabhängigkeit vertrauensvoll zusammen. Diese Organe
oder Dienststellen teilen dem Rechnungshof mit, ob sie an der Prüfung teilzunehmen beabsichtigen.
DE C 326/170 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Die anderen Organe der Union, die Einrichtungen oder sonstigen Stellen, die Einnahmen oder
Ausgaben für Rechnung der Union verwalten, die natürlichen oder juristischen Personen, die Zahlungen
aus dem Haushalt erhalten, und die einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorgane oder, wenn
diese nicht über die erforderliche Zuständigkeit verfügen, die zuständigen einzelstaatlichen Dienststellen
übermitteln dem Rechnungshof auf dessen Antrag die für die Erfüllung seiner Aufgabe erforderlichen
Unterlagen oder Informationen.

 
Die Rechte des Rechnungshofs auf Zugang zu Informationen der Europäischen Investitionsbank im
Zusammenhang mit deren Tätigkeit bei der Verwaltung von Einnahmen und Ausgaben der Union
werden in einer Vereinbarung zwischen dem Rechnungshof, der Bank und der Kommission geregelt.
Der Rechnungshof hat auch dann Recht auf Zugang zu den Informationen, die für die Prüfung der
von der Bank verwalteten Einnahmen und Ausgaben der Union erforderlich sind, wenn eine entsprechende
Vereinbarung nicht besteht.

 
(4) Der Rechnungshof erstattet nach Abschluss eines jeden Haushaltsjahrs einen Jahresbericht.
Dieser Bericht wird den anderen Organen der Union vorgelegt und im Amtsblatt der Europäischen
Union zusammen mit den Antworten dieser Organe auf die Bemerkungen des Rechnungshofs veröffentlicht.


 
Der Rechnungshof kann ferner jederzeit seine Bemerkungen zu besonderen Fragen vorlegen, insbesondere
in Form von Sonderberichten, und auf Antrag eines der anderen Organe der Union
Stellungnahmen abgeben.

 
Er nimmt seine jährlichen Berichte, Sonderberichte oder Stellungnahmen mit der Mehrheit seiner
Mitglieder an. Er kann jedoch für die Annahme bestimmter Arten von Berichten oder Stellungnahmen
nach Maßgabe seiner Geschäftsordnung Kammern bilden.

 
Er unterstützt das Europäische Parlament und den Rat bei der Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans.


 
Der Rechnungshof gibt sich eine Geschäftsordnung. Diese bedarf der Genehmigung des Rates.

 
KAPITEL 2

 
RECHTSAKTE DER UNION, ANNAHMEVERFAHREN UND SONSTIGE
VORSCHRIFTEN

 
ABSCHNITT 1

 
DIE RECHTSAKTE DER UNION

 
Artikel 288

 
(ex-Artikel 249 EGV)

 
Für die Ausübung der Zuständigkeiten der Union nehmen die Organe Verordnungen, Richtlinien,
Beschlüsse, Empfehlungen und Stellungnahmen an.

 
Die Verordnung hat allgemeine Geltung. Sie ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar
in jedem Mitgliedstaat.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/171



 

Die Richtlinie ist für jeden Mitgliedstaat, an den sie gerichtet wird, hinsichtlich des zu erreichenden
Ziels verbindlich, überlässt jedoch den innerstaatlichen Stellen die Wahl der Form und der Mittel.

 
Beschlüsse sind in allen ihren Teilen verbindlich. Sind sie an bestimmte Adressaten gerichtet, so sind
sie nur für diese verbindlich.

 
Die Empfehlungen und Stellungnahmen sind nicht verbindlich.

 
Artikel 289

 
(1) Das ordentliche Gesetzgebungsverfahren besteht in der gemeinsamen Annahme einer Verordnung,
einer Richtlinie oder eines Beschlusses durch das Europäische Parlament und den Rat auf
Vorschlag der Kommission. Dieses Verfahren ist in Artikel 294 festgelegt.

 
(2) In bestimmten, in den Verträgen vorgesehenen Fällen erfolgt als besonderes Gesetzgebungsverfahren
die Annahme einer Verordnung, einer Richtlinie oder eines Beschlusses durch das Europäische
Parlament mit Beteiligung des Rates oder durch den Rat mit Beteiligung des Europäischen
Parlaments.

 
(3) Rechtsakte, die gemäß einem Gesetzgebungsverfahren angenommen werden, sind Gesetzgebungsakte.


 
(4) In bestimmten, in den Verträgen vorgesehenen Fällen können Gesetzgebungsakte auf Initiative
einer Gruppe von Mitgliedstaaten oder des Europäischen Parlaments, auf Empfehlung der Europäischen
Zentralbank oder auf Antrag des Gerichtshofs oder der Europäischen Investitionsbank erlassen
werden.

 
Artikel 290

 
(1) In Gesetzgebungsakten kann der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte
ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht
wesentlicher Vorschriften des betreffenden Gesetzgebungsaktes zu erlassen.

 
In den betreffenden Gesetzgebungsakten werden Ziele, Inhalt, Geltungsbereich und Dauer der Befugnisübertragung
ausdrücklich festgelegt. Die wesentlichen Aspekte eines Bereichs sind dem Gesetzgebungsakt
vorbehalten und eine Befugnisübertragung ist für sie deshalb ausgeschlossen.

 
(2) Die Bedingungen, unter denen die Übertragung erfolgt, werden in Gesetzgebungsakten ausdrücklich
festgelegt, wobei folgende Möglichkeiten bestehen:

 
a) Das Europäische Parlament oder der Rat kann beschließen, die Übertragung zu widerrufen.

 
b) Der delegierte Rechtsakt kann nur in Kraft treten, wenn das Europäische Parlament oder der Rat
innerhalb der im Gesetzgebungsakt festgelegten Frist keine Einwände erhebt.

 
Für die Zwecke der Buchstaben a und b beschließt das Europäische Parlament mit der Mehrheit seiner
Mitglieder und der Rat mit qualifizierter Mehrheit.

 
(3) In den Titel der delegierten Rechtsakte wird das Wort „delegiert“ eingefügt.
DE C 326/172 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 291

 
(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen alle zur Durchführung der verbindlichen Rechtsakte der Union
erforderlichen Maßnahmen nach innerstaatlichem Recht.

 
(2) Bedarf es einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der verbindlichen Rechtsakte der
Union, so werden mit diesen Rechtsakten der Kommission oder, in entsprechend begründeten
Sonderfällen und in den in den Artikeln 24 und 26 des Vertrags über die Europäische Union
vorgesehenen Fällen, dem Rat Durchführungsbefugnisse übertragen.

 
(3) Für die Zwecke des Absatzes 2 legen das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen im Voraus allgemeine Regeln und Grundsätze
fest, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die
Kommission kontrollieren.

 
(4) In den Titel der Durchführungsrechtsakte wird der Wortteil „Durchführungs-“ eingefügt.

 
Artikel 292

 
Der Rat gibt Empfehlungen ab. Er beschließt auf Vorschlag der Kommission in allen Fällen, in denen
er nach Maßgabe der Verträge Rechtsakte auf Vorschlag der Kommission erlässt. In den Bereichen, in
denen für den Erlass eines Rechtsakts der Union Einstimmigkeit vorgesehen ist, beschließt er einstimmig.
Die Kommission und, in bestimmten in den Verträgen vorgesehenen Fällen, die Europäische
Zentralbank geben Empfehlungen ab.

 
ABSCHNITT 2

 
ANNAHMEVERFAHREN UND SONSTIGE VORSCHRIFTEN

 
Artikel 293

 
(ex-Artikel 250 EGV)

 
(1) Wird der Rat aufgrund der Verträge auf Vorschlag der Kommission tätig, so kann er diesen
Vorschlag nur einstimmig abändern; dies gilt nicht in den Fällen nach Artikel 294 Absätze 10 und
13, nach Artikel 310, Artikel 312, Artikel 314 und nach Artikel 315 Absatz 2.

 
(2) Solange ein Beschluss des Rates nicht ergangen ist, kann die Kommission ihren Vorschlag
jederzeit im Verlauf der Verfahren zur Annahme eines Rechtsakts der Union ändern.

 
Artikel 294

 
(ex-Artikel 251 EGV)

 
(1) Wird in den Verträgen hinsichtlich der Annahme eines Rechtsakts auf das ordentliche Gesetzgebungsverfahren
Bezug genommen, so gilt das nachstehende Verfahren.

 
(2) Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/173



 

Erste Lesung

 
(3) Das Europäische Parlament legt seinen Standpunkt in erster Lesung fest und übermittelt ihn
dem Rat.

 
(4) Billigt der Rat den Standpunkt des Europäischen Parlaments, so ist der betreffende Rechtsakt in
der Fassung des Standpunkts des Europäischen Parlaments erlassen.

 
(5) Billigt der Rat den Standpunkt des Europäischen Parlaments nicht, so legt er seinen Standpunkt
in erster Lesung fest und übermittelt ihn dem Europäischen Parlament.

 
(6) Der Rat unterrichtet das Europäische Parlament in allen Einzelheiten über die Gründe, aus
denen er seinen Standpunkt in erster Lesung festgelegt hat. Die Kommission unterrichtet das Europäische
Parlament in vollem Umfang über ihren Standpunkt.

 
Zweite Lesung

 
(7) Hat das Europäische Parlament binnen drei Monaten nach der Übermittlung

 
a) den Standpunkt des Rates in erster Lesung gebilligt oder sich nicht geäußert, so gilt der betreffende
Rechtsakt als in der Fassung des Standpunkts des Rates erlassen;

 
b) den Standpunkt des Rates in erster Lesung mit der Mehrheit seiner Mitglieder abgelehnt, so gilt
der vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen;

 
c) mit der Mehrheit seiner Mitglieder Abänderungen an dem Standpunkt des Rates in erster Lesung
vorgeschlagen, so wird die abgeänderte Fassung dem Rat und der Kommission zugeleitet; die
Kommission gibt eine Stellungnahme zu diesen Abänderungen ab.

 
(8) Hat der Rat binnen drei Monaten nach Eingang der Abänderungen des Europäischen Parlaments
mit qualifizierter Mehrheit

 
a) alle diese Abänderungen gebilligt, so gilt der betreffende Rechtsakt als erlassen;

 
b) nicht alle Abänderungen gebilligt, so beruft der Präsident des Rates im Einvernehmen mit dem
Präsidenten des Europäischen Parlaments binnen sechs Wochen den Vermittlungsausschuss ein.

 
(9) Über Abänderungen, zu denen die Kommission eine ablehnende Stellungnahme abgegeben
hat, beschließt der Rat einstimmig.

 
Vermittlung

 
(10) Der Vermittlungsausschuss, der aus den Mitgliedern des Rates oder deren Vertretern und
ebenso vielen das Europäische Parlament vertretenden Mitgliedern besteht, hat die Aufgabe, mit
der qualifizierten Mehrheit der Mitglieder des Rates oder deren Vertretern und der Mehrheit der
das Europäische Parlament vertretenden Mitglieder binnen sechs Wochen nach seiner Einberufung
eine Einigung auf der Grundlage der Standpunkte des Europäischen Parlaments und des Rates in
zweiter Lesung zu erzielen.
DE C 326/174 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(11) Die Kommission nimmt an den Arbeiten des Vermittlungsausschusses teil und ergreift alle
erforderlichen Initiativen, um auf eine Annäherung der Standpunkte des Europäischen Parlaments
und des Rates hinzuwirken.

 
(12) Billigt der Vermittlungsausschuss binnen sechs Wochen nach seiner Einberufung keinen
gemeinsamen Entwurf, so gilt der vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen.

 
Dritte Lesung

 
(13) Billigt der Vermittlungsausschuss innerhalb dieser Frist einen gemeinsamen Entwurf, so verfügen
das Europäische Parlament und der Rat ab dieser Billigung über eine Frist von sechs Wochen,
um den betreffenden Rechtsakt entsprechend diesem Entwurf zu erlassen, wobei im Europäischen
Parlament die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Rat die qualifizierte Mehrheit erforderlich
ist. Andernfalls gilt der vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen.

 
(14) Die in diesem Artikel genannten Fristen von drei Monaten beziehungsweise sechs Wochen
werden auf Initiative des Europäischen Parlaments oder des Rates um höchstens einen Monat beziehungsweise
zwei Wochen verlängert.

 
Besondere Bestimmungen

 
(15) Wird in den in den Verträgen vorgesehenen Fällen ein Gesetzgebungsakt auf Initiative einer
Gruppe von Mitgliedstaaten, auf Empfehlung der Europäischen Zentralbank oder auf Antrag des
Gerichtshofs im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen, so finden Absatz 2, Absatz 6 Satz
2 und Absatz 9 keine Anwendung.

 
In diesen Fällen übermitteln das Europäische Parlament und der Rat der Kommission den Entwurf des
Rechtsakts sowie ihre jeweiligen Standpunkte in erster und zweiter Lesung. Das Europäische Parlament
oder der Rat kann die Kommission während des gesamten Verfahrens um eine Stellungnahme
bitten, die die Kommission auch von sich aus abgeben kann. Sie kann auch nach Maßgabe des
Absatzes 11 an dem Vermittlungsausschuss teilnehmen, sofern sie dies für erforderlich hält.

 
Artikel 295

 
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission beraten sich und regeln einvernehmlich die
Einzelheiten ihrer Zusammenarbeit. Dazu können sie unter Wahrung der Verträge interinstitutionelle
Vereinbarungen schließen, die auch bindenden Charakter haben können.

 
Artikel 296

 
(ex-Artikel 253 EGV)

 
Wird die Art des zu erlassenden Rechtsakts von den Verträgen nicht vorgegeben, so entscheiden die
Organe darüber von Fall zu Fall unter Einhaltung der geltenden Verfahren und des Grundsatzes der
Verhältnismäßigkeit.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/175



 

Die Rechtsakte sind mit einer Begründung zu versehen und nehmen auf die in den Verträgen
vorgesehenen Vorschläge, Initiativen, Empfehlungen, Anträge oder Stellungnahmen Bezug.

 
Werden das Europäische Parlament und der Rat mit dem Entwurf eines Gesetzgebungsakts befasst, so
nehmen sie keine Rechtsakte an, die gemäß dem für den betreffenden Bereich geltenden Gesetzgebungsverfahren
nicht vorgesehen sind.

 
Artikel 297

 
(ex-Artikel 254 EGV)

 
(1) Gesetzgebungsakte, die gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen wurden,
werden vom Präsidenten des Europäischen Parlaments und vom Präsidenten des Rates unterzeichnet.

 
Gesetzgebungsakte, die gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren erlassen wurden, werden
vom Präsidenten des Organs unterzeichnet, das sie erlassen hat.

 
Die Gesetzgebungsakte werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. Sie treten zu dem
durch sie festgelegten Zeitpunkt oder anderenfalls am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung in
Kraft.

 
(2) Rechtsakte ohne Gesetzescharakter, die als Verordnung, Richtlinie oder Beschluss, der an
keinen bestimmten Adressaten gerichtet ist, erlassen wurden, werden vom Präsidenten des Organs
unterzeichnet, das sie erlassen hat.

 
Verordnungen, Richtlinien, die an alle Mitgliedstaaten gerichtet sind, sowie Beschlüsse, die an keinen
bestimmten Adressaten gerichtet sind, werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. Sie
treten zu dem durch sie festgelegten Zeitpunkt oder anderenfalls am zwanzigsten Tag nach ihrer
Veröffentlichung in Kraft.

 
Die anderen Richtlinien sowie die Beschlüsse, die an einen bestimmten Adressaten gerichtet sind,
werden denjenigen, für die sie bestimmt sind, bekannt gegeben und durch diese Bekanntgabe wirksam.


 
Artikel 298

 
(1) Zur Ausübung ihrer Aufgaben stützen sich die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen
der Union auf eine offene, effiziente und unabhängige europäische Verwaltung.

 
(2) Die Bestimmungen zu diesem Zweck werden unter Beachtung des Statuts und der Beschäftigungsbedingungen
nach Artikel 336 vom Europäischen Parlament und vom Rat gemäß dem ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen erlassen.

 
Artikel 299

 
(ex-Artikel 256 EGV)

 
Die Rechtsakte des Rates, der Kommission oder der Europäischen Zentralbank, die eine Zahlung
auferlegen, sind vollstreckbare Titel; dies gilt nicht gegenüber Staaten.

 
Die Zwangsvollstreckung erfolgt nach den Vorschriften des Zivilprozessrechts des Staates, in dessen
Hoheitsgebiet sie stattfindet. Die Vollstreckungsklausel wird nach einer Prüfung, die sich lediglich auf
die Echtheit des Titels erstrecken darf, von der staatlichen Behörde erteilt, welche die Regierung jedes
Mitgliedstaats zu diesem Zweck bestimmt und der Kommission und dem Gerichtshof der Europäischen
Union benennt.
DE C 326/176 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Sind diese Formvorschriften auf Antrag der die Vollstreckung betreibenden Partei erfüllt, so kann
diese die Zwangsvollstreckung nach innerstaatlichem Recht betreiben, indem sie die zuständige Stelle
unmittelbar anruft.

 
Die Zwangsvollstreckung kann nur durch eine Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen
Union ausgesetzt werden. Für die Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen
sind jedoch die einzelstaatlichen Rechtsprechungsorgane zuständig.

 
KAPITEL 3

 
DIE BERATENDEN EINRICHTUNGEN DER UNION

 
Artikel 300

 
(1) Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission werden von einem Wirtschafts- und
Sozialausschuss sowie einem Ausschuss der Regionen unterstützt, die beratende Aufgaben wahrnehmen.


 
(2) Der Wirtschafts- und Sozialausschuss setzt sich zusammen aus Vertretern der Organisationen
der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer sowie anderen Vertretern der Zivilgesellschaft, insbesondere
aus dem sozialen und wirtschaftlichen, dem staatsbürgerlichen, dem beruflichen und dem kulturellen
Bereich.

 
(3) Der Ausschuss der Regionen setzt sich zusammen aus Vertretern der regionalen und lokalen
Gebietskörperschaften, die entweder ein auf Wahlen beruhendes Mandat in einer regionalen oder
lokalen Gebietskörperschaft innehaben oder gegenüber einer gewählten Versammlung politisch verantwortlich
sind.

 
(4) Die Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen sind
an keine Weisungen gebunden. Sie üben ihre Tätigkeit in voller Unabhängigkeit zum allgemeinen
Wohl der Union aus.

 
(5) Die Vorschriften der Absätze 2 und 3 über die Art der Zusammensetzung dieser Ausschüsse
werden in regelmäßigen Abständen vom Rat überprüft, um der wirtschaftlichen, sozialen und demografischen
Entwicklung in der Union Rechnung zu tragen. Der Rat erlässt auf Vorschlag der
Kommission Beschlüsse zu diesem Zweck.

 
ABSCHNITT 1

 
DER WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS

 
Artikel 301

 
(ex-Artikel 258 EGV)

 
Der Wirtschafts- und Sozialausschuss hat höchstens dreihundertfünfzig Mitglieder.

 
Der Rat erlässt einstimmig auf Vorschlag der Kommission einen Beschluss über die Zusammensetzung
des Ausschusses.

 
Der Rat setzt die Vergütungen für die Mitglieder des Ausschusses fest.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/177



 

Artikel 302

 
(ex-Artikel 259 EGV)

 
(1) Die Mitglieder des Ausschusses werden für fünf Jahre ernannt. Der Rat nimmt die gemäß den
Vorschlägen der einzelnen Mitgliedstaaten erstellte Liste der Mitglieder an. Die Wiederernennung der
Mitglieder des Ausschusses ist zulässig.

 
(2) Der Rat beschließt nach Anhörung der Kommission. Er kann die Meinung der maßgeblichen
europäischen Organisationen der verschiedenen Zweige des Wirtschafts- und Soziallebens und der
Zivilgesellschaft einholen, die von der Tätigkeit der Union betroffen sind.

 
Artikel 303

 
(ex-Artikel 260 EGV)

 
Der Ausschuss wählt aus seiner Mitte seinen Präsidenten und sein Präsidium auf zweieinhalb Jahre.

 
Er gibt sich eine Geschäftsordnung.

 
Der Ausschuss wird von seinem Präsidenten auf Antrag des Europäischen Parlaments, des Rates oder
der Kommission einberufen. Er kann auch von sich aus zusammentreten.

 
Artikel 304

 
(ex-Artikel 262 EGV)

 
Der Ausschuss wird vom Europäischen Parlament, vom Rat oder der Kommission in den in den
Verträgen vorgesehenen Fällen gehört. Er kann von diesen Organen in allen Fällen gehört werden, in
denen diese es für zweckmäßig erachten. Er kann von sich aus eine Stellungnahme in den Fällen
abgeben, in denen er dies für zweckmäßig erachtet.

 
Wenn das Europäische Parlament, der Rat oder die Kommission es für notwendig erachten, setzen sie
dem Ausschuss für die Vorlage seiner Stellungnahme eine Frist; diese beträgt mindestens einen
Monat, vom Eingang der Mitteilung beim Präsidenten des Ausschusses an gerechnet. Nach Ablauf
der Frist kann das Fehlen einer Stellungnahme unberücksichtigt bleiben.

 
Die Stellungnahmen des Ausschusses sowie ein Bericht über die Beratungen werden dem Europäischen
Parlament, dem Rat und der Kommission übermittelt.

 
ABSCHNITT 2

 
DER AUSSCHUSS DER REGIONEN

 
Artikel 305

 
(ex-Artikel 263 Absätze 2, 3 und 4 EGV)

 
Der Ausschuss der Regionen hat höchstens dreihundertfünfzig Mitglieder.
DE C 326/178 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Der Rat erlässt einstimmig auf Vorschlag der Kommission einen Beschluss über die Zusammensetzung
des Ausschusses.

 
Die Mitglieder des Ausschusses sowie eine gleiche Anzahl von Stellvertretern werden auf fünf Jahre
ernannt. Wiederernennung ist zulässig. Der Rat nimmt die gemäß den Vorschlägen der einzelnen
Mitgliedstaaten erstellte Liste der Mitglieder und Stellvertreter an. Die Amtszeit der Mitglieder des
Ausschusses endet automatisch bei Ablauf des in Artikel 300 Absatz 3 genannten Mandats, aufgrund
dessen sie vorgeschlagen wurden; für die verbleibende Amtszeit wird nach demselben Verfahren ein
Nachfolger ernannt. Ein Mitglied des Ausschusses darf nicht gleichzeitig Mitglied des Europäischen
Parlaments sein.

 
Artikel 306

 
(ex-Artikel 264 EGV)

 
Der Ausschuss der Regionen wählt aus seiner Mitte seinen Präsidenten und sein Präsidium auf
zweieinhalb Jahre.

 
Er gibt sich eine Geschäftsordnung.

 
Der Ausschuss wird von seinem Präsidenten auf Antrag des Europäischen Parlaments, des Rates oder
der Kommission einberufen. Er kann auch von sich aus zusammentreten.

 
Artikel 307

 
(ex-Artikel 265 EGV)

 
Der Ausschuss der Regionen wird vom Europäischen Parlament, vom Rat oder von der Kommission
in den in den Verträgen vorgesehenen Fällen und in allen anderen Fällen gehört, in denen eines dieser
Organe dies für zweckmäßig erachtet, insbesondere in Fällen, welche die grenzüberschreitende Zusammenarbeit
betreffen.

 
Wenn das Europäische Parlament, der Rat oder die Kommission es für notwendig erachten, setzen sie
dem Ausschuss für die Vorlage seiner Stellungnahme eine Frist; diese beträgt mindestens einen
Monat, vom Eingang der diesbezüglichen Mitteilung beim Präsidenten des Ausschusses an gerechnet.
Nach Ablauf der Frist kann das Fehlen einer Stellungnahme unberücksichtigt bleiben.

 
Wird der Wirtschafts- und Sozialausschuss nach Artikel 304 gehört, so wird der Ausschuss der
Regionen vom Europäischen Parlament, vom Rat oder von der Kommission über dieses Ersuchen
um Stellungnahme unterrichtet. Der Ausschuss der Regionen kann, wenn er der Auffassung ist, dass
spezifische regionale Interessen berührt werden, eine entsprechende Stellungnahme abgeben.

 
Er kann, wenn er dies für zweckdienlich erachtet, von sich aus eine Stellungnahme abgeben.

 
Die Stellungnahme des Ausschusses sowie ein Bericht über die Beratungen werden dem Europäischen
Parlament, dem Rat und der Kommission übermittelt.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/179



 

KAPITEL 4

 
DIE EUROPÄISCHE INVESTITIONSBANK

 
Artikel 308

 
(ex-Artikel 266 EGV)

 
Die Europäische Investitionsbank besitzt Rechtspersönlichkeit.

 
Mitglieder der Europäischen Investitionsbank sind die Mitgliedstaaten.

 
Die Satzung der Europäischen Investitionsbank ist den Verträgen als Protokoll beigefügt. Der Rat
kann auf Antrag der Europäischen Investitionsbank und nach Anhörung des Europäischen Parlaments
und der Kommission oder auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen
Parlaments und der Europäischen Investitionsbank die Satzung der Bank einstimmig gemäß
einem besonderen Gesetzgebungsverfahren ändern.

 
Artikel 309

 
(ex-Artikel 267 EGV)

 
Aufgabe der Europäischen Investitionsbank ist es, zu einer ausgewogenen und reibungslosen Entwicklung
des Binnenmarkts im Interesse der Union beizutragen; hierbei bedient sie sich des Kapitalmarkts
sowie ihrer eigenen Mittel. In diesem Sinne erleichtert sie ohne Verfolgung eines Erwerbszwecks
durch Gewährung von Darlehen und Bürgschaften die Finanzierung der nachstehend bezeichneten
Vorhaben in allen Wirtschaftszweigen:

 
a) Vorhaben zur Erschließung der weniger entwickelten Gebiete;

 
b) Vorhaben zur Modernisierung oder Umstellung von Unternehmen oder zur Schaffung neuer
Arbeitsmöglichkeiten, die sich aus der Errichtung oder dem Funktionieren des Binnenmarkts
ergeben und wegen ihres Umfangs oder ihrer Art mit den in den einzelnen Mitgliedstaaten
vorhandenen Mitteln nicht vollständig finanziert werden können;

 
c) Vorhaben von gemeinsamem Interesse für mehrere Mitgliedstaaten, die wegen ihres Umfangs oder
ihrer Art mit den in den einzelnen Mitgliedstaaten vorhandenen Mitteln nicht vollständig finanziert
werden können.

 
In Erfüllung ihrer Aufgabe erleichtert die Bank die Finanzierung von Investitionsprogrammen in
Verbindung mit der Unterstützung aus den Strukturfonds und anderen Finanzierungsinstrumenten
der Union.
DE C 326/180 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

TITEL II

 
FINANZVORSCHRIFTEN

 
Artikel 310

 
(ex-Artikel 268 EGV)

 
(1) Alle Einnahmen und Ausgaben der Union werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt und in
den Haushaltsplan eingesetzt.

 
Der jährliche Haushaltsplan der Union wird vom Europäischen Parlament und vom Rat nach Maßgabe
des Artikels 314 aufgestellt.

 
Der Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen.

 
(2) Die in den Haushaltsplan eingesetzten Ausgaben werden für ein Haushaltsjahr entsprechend
der Verordnung nach Artikel 322 bewilligt.

 
(3) Die Ausführung der in den Haushaltsplan eingesetzten Ausgaben setzt den Erlass eines verbindlichen
Rechtsakts der Union voraus, mit dem die Maßnahme der Union und die Ausführung der
entsprechenden Ausgabe entsprechend der Verordnung nach Artikel 322 eine Rechtsgrundlage erhalten,
soweit nicht diese Verordnung Ausnahmen vorsieht.

 
(4) Um die Haushaltsdisziplin sicherzustellen, erlässt die Union keine Rechtsakte, die erhebliche
Auswirkungen auf den Haushaltsplan haben könnten, ohne die Gewähr zu bieten, dass die mit diesen
Rechtsakten verbundenen Ausgaben im Rahmen der Eigenmittel der Union und unter Einhaltung des
mehrjährigen Finanzrahmens nach Artikel 312 finanziert werden können.

 
(5) Der Haushaltsplan wird entsprechend dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung
ausgeführt. Die Mitgliedstaaten arbeiten mit der Union zusammen, um sicherzustellen,
dass die in den Haushaltsplan eingesetzten Mittel nach diesem Grundsatz verwendet werden.

 
(6) Die Union und die Mitgliedstaaten bekämpfen nach Artikel 325 Betrügereien und sonstige
gegen die finanziellen Interessen der Union gerichtete rechtswidrige Handlungen.

 
KAPITEL 1

 
DIE EIGENMITTEL DER UNION

 
Artikel 311

 
(ex-Artikel 269 EGV)

 
Die Union stattet sich mit den erforderlichen Mitteln aus, um ihre Ziele erreichen und ihre Politik
durchführen zu können.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/181



 

Der Haushalt wird unbeschadet der sonstigen Einnahmen vollständig aus Eigenmitteln finanziert.

 
Der Rat erlässt gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren einstimmig und nach Anhörung
des Europäischen Parlaments einen Beschluss, mit dem die Bestimmungen über das System der
Eigenmittel der Union festgelegt werden. Darin können neue Kategorien von Eigenmitteln eingeführt
oder bestehende Kategorien abgeschafft werden. Dieser Beschluss tritt erst nach Zustimmung der
Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften in Kraft.

 
Der Rat legt gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen Durchführungsmaßnahmen
zu dem System der Eigenmittel der Union fest, sofern dies in dem nach Absatz 3
erlassenen Beschluss vorgesehen ist. Der Rat beschließt nach Zustimmung des Europäischen Parlaments.


 
KAPITEL 2

 
DER MEHRJÄHRIGE FINANZRAHMEN

 
Artikel 312

 
(1) Mit dem mehrjährigen Finanzrahmen soll sichergestellt werden, dass die Ausgaben der Union
innerhalb der Grenzen ihrer Eigenmittel eine geordnete Entwicklung nehmen.

 
Er wird für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren aufgestellt.

 
Bei der Aufstellung des jährlichen Haushaltsplans der Union ist der mehrjährige Finanzrahmen einzuhalten.


 
(2) Der Rat erlässt gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren eine Verordnung zur Festlegung
des mehrjährigen Finanzrahmens. Er beschließt einstimmig nach Zustimmung des Europäischen
Parlaments, die mit der Mehrheit seiner Mitglieder erteilt wird.

 
Der Europäische Rat kann einstimmig einen Beschluss fassen, wonach der Rat mit qualifizierter
Mehrheit beschließen kann, wenn er die in Unterabsatz 1 genannte Verordnung erlässt.

 
(3) In dem Finanzrahmen werden die jährlichen Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen je
Ausgabenkategorie und die jährliche Obergrenze der Mittel für Zahlungen festgelegt. Die Ausgabenkategorien,
von denen es nur wenige geben darf, entsprechen den Haupttätigkeitsbereichen der
Union.

 
Der Finanzrahmen enthält auch alle sonstigen für den reibungslosen Ablauf des jährlichen Haushaltsverfahrens
sachdienlichen Bestimmungen.

 
(4) Hat der Rat bis zum Ablauf des vorangegangenen Finanzrahmens keine Verordnung zur
Aufstellung eines neuen Finanzrahmens erlassen, so werden die Obergrenzen und sonstigen Bestimmungen
des letzten Jahres des vorangegangenen Finanzrahmens bis zum Erlass dieses Rechtsakts
fortgeschrieben.
DE C 326/182 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(5) Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission treffen während des gesamten Verfahrens
zur Annahme des Finanzrahmens alle erforderlichen Maßnahmen, um den Erlass des Rechtsakts
zu erleichtern.

 
KAPITEL 3

 
DER JAHRESHAUSHALTSPLAN DER UNION

 
Artikel 313

 
(ex-Artikel 272 Absatz 1 EGV)

 
Das Haushaltsjahr beginnt am 1. Januar und endet am 31. Dezember.

 
Artikel 314

 
(ex-Artikel 272 Absätze 2 bis 10 EGV)

 
Das Europäische Parlament und der Rat legen den Jahreshaushaltsplan der Union im Rahmen eines
besonderen Gesetzgebungsverfahrens nach den folgenden Bestimmungen fest:

 
(1) Jedes Organ, mit Ausnahme der Europäischen Zentralbank, stellt vor dem 1. Juli einen Haushaltsvoranschlag
für seine Ausgaben für das folgende Haushaltsjahr auf. Die Kommission fasst diese
Voranschläge in einem Entwurf für den Haushaltsplan zusammen, der abweichende Voranschläge
enthalten kann.

 
Dieser Entwurf umfasst den Ansatz der Einnahmen und den Ansatz der Ausgaben.

 
(2) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens am 1. September
des Jahres, das dem entsprechenden Haushaltsjahr vorausgeht, einen Vorschlag mit dem Entwurf des
Haushaltsplans vor.

 
Die Kommission kann den Entwurf des Haushaltsplans während des laufenden Verfahrens bis zur
Einberufung des in Absatz 5 genannten Vermittlungsausschusses ändern.

 
(3) Der Rat legt seinen Standpunkt zu dem Entwurf des Haushaltsplans fest und leitet ihn spätestens
am 1. Oktober des Jahres, das dem entsprechenden Haushaltsjahr vorausgeht, dem Europäischen
Parlament zu. Er unterrichtet das Europäische Parlament in vollem Umfang über die Gründe,
aus denen er seinen Standpunkt festgelegt hat.

 
(4) Hat das Europäische Parlament binnen 42 Tagen nach der Übermittlung

 
a) den Standpunkt des Rates gebilligt, so ist der Haushaltsplan erlassen;

 
b) keinen Beschluss gefasst, so gilt der Haushaltsplan als erlassen;

 
c) mit der Mehrheit seiner Mitglieder Abänderungen angenommen, so wird die abgeänderte Fassung
des Entwurfs dem Rat und der Kommission zugeleitet. Der Präsident des Europäischen Parlaments
beruft im Einvernehmen mit dem Präsidenten des Rates umgehend den Vermittlungsausschuss ein.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/183



 

Der Vermittlungsausschuss tritt jedoch nicht zusammen, wenn der Rat dem Europäischen Parlament
binnen zehn Tagen nach der Übermittlung des geänderten Entwurfs mitteilt, dass er alle
seine Abänderungen billigt.

 
(5) Der Vermittlungsausschuss, der aus den Mitgliedern des Rates oder deren Vertretern und
ebenso vielen das Europäische Parlament vertretenden Mitgliedern besteht, hat die Aufgabe, binnen
21 Tagen nach seiner Einberufung auf der Grundlage der Standpunkte des Europäischen Parlaments
und des Rates mit der qualifizierten Mehrheit der Mitglieder des Rates oder deren Vertretern und der
Mehrheit der das Europäische Parlament vertretenden Mitglieder eine Einigung über einen gemeinsamen
Entwurf zu erzielen.

 
Die Kommission nimmt an den Arbeiten des Vermittlungsausschusses teil und ergreift alle erforderlichen
Initiativen, um eine Annäherung der Standpunkte des Europäischen Parlaments und des Rates
zu bewirken.

 
(6) Einigt sich der Vermittlungsausschuss innerhalb der in Absatz 5 genannten Frist von 21 Tagen
auf einen gemeinsamen Entwurf, so verfügen das Europäische Parlament und der Rat ab dieser
Einigung über eine Frist von 14 Tagen, um den gemeinsamen Entwurf zu billigen.

 
(7) Wenn innerhalb der in Absatz 6 genannten Frist von 14 Tagen

 
a) der gemeinsame Entwurf sowohl vom Europäischen Parlament als auch vom Rat gebilligt wird
oder beide keinen Beschluss fassen oder eines dieser Organe den gemeinsamen Entwurf billigt,
während das andere Organ keinen Beschluss fasst, so gilt der Haushaltsplan als entsprechend dem
gemeinsamen Entwurf endgültig erlassen, oder

 
b) der gemeinsame Entwurf sowohl vom Europäischen Parlament mit der Mehrheit seiner Mitglieder
als auch vom Rat abgelehnt wird oder eines dieser Organe den gemeinsamen Entwurf ablehnt,
während das andere Organ keinen Beschluss fasst, so legt die Kommission einen neuen Entwurf
für den Haushaltsplan vor, oder

 
c) der gemeinsame Entwurf vom Europäischen Parlament mit der Mehrheit seiner Mitglieder abgelehnt
wird, während er vom Rat gebilligt wird, so legt die Kommission einen neuen Entwurf für
den Haushaltsplan vor, oder

 
d) der gemeinsame Entwurf vom Europäischen Parlament gebilligt wird, während er vom Rat abgelehnt
wird, so kann das Europäische Parlament binnen 14 Tagen ab dem Tag der Ablehnung
durch den Rat mit der Mehrheit seiner Mitglieder und drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen
beschließen, alle oder einige der in Absatz 4 Buchstabe c genannten Abänderungen zu bestätigen.
Wird eine Abänderung des Europäischen Parlaments nicht bestätigt, so wird der im Vermittlungsausschuss
vereinbarte Standpunkt zu dem Haushaltsposten, der Gegenstand der Abänderung ist,
übernommen. Der Haushaltsplan gilt als auf dieser Grundlage endgültig erlassen.

 
(8) Einigt sich der Vermittlungsausschuss nicht binnen der in Absatz 5 genannten Frist von 21
Tagen auf einen gemeinsamen Entwurf, so legt die Kommission einen neuen Entwurf für den Haushaltsplan
vor.
DE C 326/184 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(9) Nach Abschluss des Verfahrens dieses Artikels stellt der Präsident des Europäischen Parlaments
fest, dass der Haushaltsplan endgültig erlassen ist.

 
(10) Jedes Organ übt die ihm aufgrund dieses Artikels zufallenden Befugnisse unter Wahrung der
Verträge und der Rechtsakte aus, die auf der Grundlage der Verträge insbesondere im Bereich der
Eigenmittel der Union und des Gleichgewichts von Einnahmen und Ausgaben erlassen wurden.

 
Artikel 315

 
(ex-Artikel 273 EGV)

 
Ist zu Beginn eines Haushaltsjahres der Haushaltsplan noch nicht endgültig erlassen, so können nach
der gemäß Artikel 322 festgelegten Haushaltsordnung für jedes Kapitel monatliche Ausgaben bis zur
Höhe eines Zwölftels der im betreffenden Kapitel des Haushaltsplans des vorangegangenen Haushaltsjahres
eingesetzten Mittel vorgenommen werden, die jedoch ein Zwölftel der Mittelansätze des
gleichen Kapitels des Haushaltsplanentwurfs nicht überschreiten dürfen.

 
Der Rat kann auf Vorschlag der Kommission unter Beachtung der sonstigen Bestimmungen des
Absatzes 1 entsprechend der nach Artikel 322 erlassenen Verordnung Ausgaben genehmigen, die
über dieses Zwölftel hinausgehen. Er leitet seinen Beschluss unverzüglich dem Europäischen Parlament
zu.

 
In dem Beschluss nach Absatz 2 werden unter Beachtung der in Artikel 311 genannten Rechtsakte
die zur Durchführung dieses Artikels erforderlichen Maßnahmen betreffend die Mittel vorgesehen.

 
Der Beschluss tritt 30 Tage nach seinem Erlass in Kraft, sofern das Europäische Parlament nicht
innerhalb dieser Frist mit der Mehrheit seiner Mitglieder beschließt, diese Ausgaben zu kürzen.

 
Artikel 316

 
(ex-Artikel 271 EGV)

 
Nach Maßgabe der aufgrund des Artikels 322 erlassenen Vorschriften dürfen die nicht für Personalausgaben
vorgesehenen Mittel, die bis zum Ende der Durchführungszeit eines Haushaltsplans nicht
verbraucht worden sind, lediglich auf das nächste Haushaltsjahr übertragen werden.

 
Die vorgesehenen Mittel werden nach Kapiteln gegliedert, in denen die Ausgaben nach Art oder
Bestimmung zusammengefasst sind; die Kapitel werden nach der gemäß Artikel 322 festgelegten
Haushaltsordnung unterteilt.

 
Die Ausgaben des Europäischen Parlaments, des Europäischen Rates und des Rates, der Kommission
sowie des Gerichtshofs der Europäischen Union werden unbeschadet einer besonderen Regelung für
bestimmte gemeinsame Ausgaben in gesonderten Teilen des Haushaltsplans aufgeführt.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/185



 

KAPITEL 4

 
AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS UND ENTLASTUNG

 
Artikel 317

 
(ex-Artikel 274 EGV)

 
Die Kommission führt den Haushaltsplan zusammen mit den Mitgliedstaaten gemäß der nach Artikel
322 festgelegten Haushaltsordnung in eigener Verantwortung und im Rahmen der zugewiesenen
Mittel entsprechend dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung aus. Die Mitgliedstaaten
arbeiten mit der Kommission zusammen, um sicherzustellen, dass die Mittel nach dem
Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung verwendet werden.

 
In der Haushaltsordnung sind die Kontroll- und Wirtschaftsprüfungspflichten der Mitgliedstaaten bei
der Ausführung des Haushaltsplans sowie die damit verbundenen Verantwortlichkeiten geregelt.
Darin sind ferner die Verantwortlichkeiten und die besonderen Einzelheiten geregelt, nach denen
jedes Organ an der Vornahme seiner Ausgaben beteiligt ist.

 
Die Kommission kann nach der gemäß Artikel 322 festgelegten Haushaltsordnung Mittel von Kapitel
zu Kapitel oder von Untergliederung zu Untergliederung übertragen.

 
Artikel 318

 
(ex-Artikel 275 EGV)

 
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat jährlich die Rechnung des abgelaufenen
Haushaltsjahres für die Rechnungsvorgänge des Haushaltsplans vor. Sie übermittelt ihnen
ferner eine Übersicht über das Vermögen und die Schulden der Union.

 
Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat ferner einen Evaluierungsbericht zu
den Finanzen der Union vor, der sich auf die Ergebnisse stützt, die insbesondere in Bezug auf die
Vorgaben erzielt wurden, die vom Europäischen Parlament und vom Rat nach Artikel 319 erteilt
wurden.

 
Artikel 319

 
(ex-Artikel 276 EGV)

 
(1) Auf Empfehlung des Rates erteilt das Europäische Parlament der Kommission Entlastung zur
Ausführung des Haushaltsplans. Zu diesem Zweck prüft es nach dem Rat die Rechnung, die Übersicht
und den Evaluierungsbericht nach Artikel 318 sowie den Jahresbericht des Rechnungshofs
zusammen mit den Antworten der kontrollierten Organe auf dessen Bemerkungen, die in Artikel 287
Absatz 1 Unterabsatz 2 genannte Zuverlässigkeitserklärung und die einschlägigen Sonderberichte des
Rechnungshofs.
DE C 326/186 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(2) Das Europäische Parlament kann vor der Entlastung der Kommission sowie auch zu anderen
Zwecken im Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Haushaltsbefugnisse die Kommission auffordern,
Auskunft über die Vornahme der Ausgaben oder die Arbeitsweise der Finanzkontrollsysteme zu
erteilen. Die Kommission legt dem Europäischen Parlament auf dessen Ersuchen alle notwendigen
Informationen vor.

 
(3) Die Kommission trifft alle zweckdienlichen Maßnahmen, um den Bemerkungen in den Entlastungsbeschlüssen
und anderen Bemerkungen des Europäischen Parlaments zur Vornahme der
Ausgaben sowie den Erläuterungen, die den Entlastungsempfehlungen des Rates beigefügt sind, nachzukommen.


 
Auf Ersuchen des Europäischen Parlaments oder des Rates erstattet die Kommission Bericht über die
Maßnahmen, die aufgrund dieser Bemerkungen und Erläuterungen getroffen wurden, insbesondere
über die Weisungen, die den für die Ausführung des Haushaltsplans zuständigen Dienststellen erteilt
worden sind. Diese Berichte sind auch dem Rechnungshof zuzuleiten.

 
KAPITEL 5

 
GEMEINSAME BESTIMMUNGEN

 
Artikel 320

 
(ex-Artikel 277 EGV)

 
Der mehrjährige Finanzrahmen und der Jahreshaushaltsplan werden in Euro aufgestellt.

 
Artikel 321

 
(ex-Artikel 278 EGV)

 
Die Kommission kann vorbehaltlich der Unterrichtung der zuständigen Behörden der betreffenden
Mitgliedstaaten ihre Guthaben in der Währung eines dieser Staaten in die Währung eines anderen
Mitgliedstaats transferieren, soweit dies erforderlich ist, um diese Guthaben für die in den Verträgen
vorgesehenen Zwecke zu verwenden. Besitzt die Kommission verfügbare oder flüssige Guthaben in
der benötigten Währung, so vermeidet sie soweit möglich derartige Transferierungen.

 
Die Kommission verkehrt mit jedem Mitgliedstaat über die von diesem bezeichnete Behörde. Bei der
Durchführung ihrer Finanzgeschäfte nimmt sie die Notenbank des betreffenden Mitgliedstaats oder
ein anderes von diesem genehmigtes Finanzinstitut in Anspruch.

 
Artikel 322

 
(ex-Artikel 279 EGV)

 
(1) Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
durch Verordnungen nach Anhörung des Rechnungshofs

 
a) die Haushaltsvorschriften, in denen insbesondere die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans
sowie die Rechnungslegung und Rechnungsprüfung im Einzelnen geregelt werden;
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/187



 

b) die Vorschriften, die die Kontrolle der Verantwortung der Finanzakteure und insbesondere der
Anweisungsbefugten und der Rechnungsführer regeln.

 
(2) Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments
und des Rechnungshofs die Einzelheiten und das Verfahren fest, nach denen die Haushaltseinnahmen,
die in der Regelung über die Eigenmittel der Union vorgesehen sind, der Kommission zur Verfügung
gestellt werden, sowie die Maßnahmen, die zu treffen sind, um gegebenenfalls die erforderlichen
Kassenmittel bereitzustellen.

 
Artikel 323

 
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission stellen sicher, dass der Union die Finanzmittel
zur Verfügung stehen, die es ihr ermöglichen, ihren rechtlichen Verpflichtungen gegenüber
Dritten nachzukommen.

 
Artikel 324

 
Auf Initiative der Kommission werden im Rahmen der nach diesem Titel vorgesehenen Haushaltsverfahren
regelmäßige Treffen der Präsidenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der
Kommission einberufen. Diese treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um die Abstimmung und
Annäherung der Standpunkte der Organe, denen sie vorstehen, zu fördern und so die Durchführung
dieses Titels zu erleichtern.

 
KAPITEL 6

 
BETRUGSBEKÄMPFUNG

 
Artikel 325

 
(ex-Artikel 280 EGV)

 
(1) Die Union und die Mitgliedstaaten bekämpfen Betrügereien und sonstige gegen die finanziellen
Interessen der Union gerichtete rechtswidrige Handlungen mit Maßnahmen nach diesem Artikel, die
abschreckend sind und in den Mitgliedstaaten sowie in den Organen, Einrichtungen und sonstigen
Stellen der Union einen effektiven Schutz bewirken.

 
(2) Zur Bekämpfung von Betrügereien, die sich gegen die finanziellen Interessen der Union richten,
ergreifen die Mitgliedstaaten die gleichen Maßnahmen, die sie auch zur Bekämpfung von Betrügereien
ergreifen, die sich gegen ihre eigenen finanziellen Interessen richten.

 
(3) Die Mitgliedstaaten koordinieren unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Verträge ihre
Tätigkeit zum Schutz der finanziellen Interessen der Union vor Betrügereien. Sie sorgen zu diesem
Zweck zusammen mit der Kommission für eine enge, regelmäßige Zusammenarbeit zwischen den
zuständigen Behörden.
DE C 326/188 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(4) Zur Gewährleistung eines effektiven und gleichwertigen Schutzes in den Mitgliedstaaten sowie
in den Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union beschließen das Europäische Parlament
und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren nach Anhörung des Rechnungshofs
die erforderlichen Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Betrügereien, die sich
gegen die finanziellen Interessen der Union richten.

 
(5) Die Kommission legt in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten dem Europäischen Parlament
und dem Rat jährlich einen Bericht über die Maßnahmen vor, die zur Durchführung dieses Artikels
getroffen wurden.

 
TITEL III

 
VERSTÄRKTE ZUSAMMENARBEIT

 
Artikel 326

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV sowie ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
Eine Verstärkte Zusammenarbeit achtet die Verträge und das Recht der Union.

 
Sie darf weder den Binnenmarkt noch den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt
beeinträchtigen. Sie darf für den Handel zwischen den Mitgliedstaaten weder ein Hindernis noch eine
Diskriminierung darstellen noch darf sie zu Verzerrungen des Wettbewerbs zwischen den Mitgliedstaaten
führen.

 
Artikel 327

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV sowie ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
Eine Verstärkte Zusammenarbeit achtet die Zuständigkeiten, Rechte und Pflichten der nicht an der
Zusammenarbeit beteiligten Mitgliedstaaten. Diese stehen der Durchführung der Verstärkten Zusammenarbeit
durch die daran beteiligten Mitgliedstaaten nicht im Wege.

 
Artikel 328

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV sowie ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
(1) Bei ihrer Begründung steht eine Verstärkte Zusammenarbeit allen Mitgliedstaaten offen, sofern
sie die in dem hierzu ermächtigenden Beschluss gegebenenfalls festgelegten Teilnahmevoraussetzungen
erfüllen. Dies gilt auch zu jedem anderen Zeitpunkt, sofern sie neben den genannten Voraussetzungen
auch die in diesem Rahmen bereits erlassenen Rechtsakte beachten.

 
Die Kommission und die an einer Verstärkten Zusammenarbeit teilnehmenden Mitgliedstaaten tragen
dafür Sorge, dass die Teilnahme möglichst vieler Mitgliedstaaten gefördert wird.

 
(2) Die Kommission und gegebenenfalls der Hohe Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik
unterrichten das Europäische Parlament und den Rat regelmäßig über die Entwicklung
einer Verstärkten Zusammenarbeit.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/189



 

Artikel 329

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV sowie ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
(1) Die Mitgliedstaaten, die in einem der Bereiche der Verträge – mit Ausnahme der Bereiche, für
die die Union die ausschließliche Zuständigkeit besitzt, und der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik
– untereinander eine Verstärkte Zusammenarbeit begründen möchten, richten einen
Antrag an die Kommission, in dem der Anwendungsbereich und die Ziele aufgeführt werden, die
mit der beabsichtigten Verstärkten Zusammenarbeit angestrebt werden. Die Kommission kann dem
Rat einen entsprechenden Vorschlag vorlegen. Legt die Kommission keinen Vorschlag vor, so teilt sie
den betroffenen Mitgliedstaaten ihre Gründe dafür mit.

 
Die Ermächtigung zur Einleitung einer Verstärkten Zusammenarbeit nach Unterabsatz 1 wird vom
Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments erteilt.

 
(2) Der Antrag der Mitgliedstaaten, die untereinander im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und
Sicherheitspolitik eine Verstärkte Zusammenarbeit begründen möchten, wird an den Rat gerichtet. Er
wird dem Hohen Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik, der zur Kohärenz der
beabsichtigten Verstärkten Zusammenarbeit mit der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der
Union Stellung nimmt, sowie der Kommission übermittelt, die insbesondere zur Kohärenz der
beabsichtigten Verstärkten Zusammenarbeit mit der Politik der Union in anderen Bereichen Stellung
nimmt. Der Antrag wird ferner dem Europäischen Parlament zur Unterrichtung übermittelt.

 
Die Ermächtigung zur Einleitung einer Verstärkten Zusammenarbeit wird mit einem Beschluss des
Rates erteilt, der einstimmig beschließt.

 
Artikel 330

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV sowie ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
Alle Mitglieder des Rates können an dessen Beratungen teilnehmen, aber nur die Mitglieder des Rates,
die die an der Verstärkten Zusammenarbeit beteiligten Mitgliedstaaten vertreten, sind stimmberechtigt.


 
Die Einstimmigkeit bezieht sich allein auf die Stimmen der Vertreter der an der Verstärkten Zusammenarbeit
beteiligten Mitgliedstaaten.

 
Die qualifizierte Mehrheit bestimmt sich nach Artikel 238 Absatz 3.

 
Artikel 331

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV sowie ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
(1) Jeder Mitgliedstaat, der sich einer bestehenden Verstärkten Zusammenarbeit in einem der in
Artikel 329 Absatz 1 genannten Bereiche anschließen will, teilt dem Rat und der Kommission seine
Absicht mit.

 
Die Kommission bestätigt binnen vier Monaten nach Eingang der Mitteilung die Beteiligung des
betreffenden Mitgliedstaats. Dabei stellt sie gegebenenfalls fest, dass die Beteiligungsvoraussetzungen
erfüllt sind, und erlässt die notwendigen Übergangsmaßnahmen zur Anwendung der im Rahmen der
Verstärkten Zusammenarbeit bereits erlassenen Rechtsakte.
DE C 326/190 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Ist die Kommission jedoch der Auffassung, dass die Beteiligungsvoraussetzungen nicht erfüllt sind, so
gibt sie an, welche Bestimmungen zur Erfüllung dieser Voraussetzungen erlassen werden müssen, und
legt eine Frist für die erneute Prüfung des Antrags fest. Nach Ablauf dieser Frist prüft sie den Antrag
erneut nach dem in Unterabsatz 2 vorgesehenen Verfahren. Ist die Kommission der Auffassung, dass
die Beteiligungsvoraussetzungen weiterhin nicht erfüllt sind, so kann der betreffende Mitgliedstaat mit
dieser Frage den Rat befassen, der über den Antrag befindet. Der Rat beschließt nach Artikel 330. Er
kann außerdem auf Vorschlag der Kommission die in Unterabsatz 2 genannten Übergangsmaßnahmen
erlassen.

 
(2) Jeder Mitgliedstaat, der an einer bestehenden Verstärkten Zusammenarbeit im Rahmen der
Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik teilnehmen möchte, teilt dem Rat, dem Hohen Vertreter
der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission seine Absicht mit.

 
Der Rat bestätigt die Teilnahme des betreffenden Mitgliedstaats nach Anhörung des Hohen Vertreters
der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik und gegebenenfalls nach der Feststellung, dass die
Teilnahmevoraussetzungen erfüllt sind. Der Rat kann auf Vorschlag des Hohen Vertreters ferner die
notwendigen Übergangsmaßnahmen zur Anwendung der im Rahmen der Verstärkten Zusammenarbeit
bereits erlassenen Rechtsakte treffen. Ist der Rat jedoch der Auffassung, dass die Teilnahmevoraussetzungen
nicht erfüllt sind, so gibt er an, welche Schritte zur Erfüllung dieser Voraussetzungen
notwendig sind, und legt eine Frist für die erneute Prüfung des Antrags auf Teilnahme fest.

 
Für die Zwecke dieses Absatzes beschließt der Rat einstimmig nach Artikel 330.

 
Artikel 332

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV sowie ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
Die sich aus der Durchführung einer Verstärkten Zusammenarbeit ergebenden Ausgaben, mit Ausnahme
der Verwaltungskosten der Organe, werden von den beteiligten Mitgliedstaaten getragen,
sofern der Rat nicht nach Anhörung des Europäischen Parlaments durch einstimmigen Beschluss
sämtlicher Mitglieder des Rates etwas anderes beschließt.

 
Artikel 333

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV sowie ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
(1) Wenn nach einer Bestimmung der Verträge, die im Rahmen einer Verstärkten Zusammenarbeit
angewendet werden könnte, der Rat einstimmig beschließen muss, kann der Rat nach Artikel 330
einstimmig einen Beschluss dahin gehend erlassen, dass er mit qualifizierter Mehrheit beschließt.

 
(2) Wenn nach einer Bestimmung der Verträge, die im Rahmen einer Verstärkten Zusammenarbeit
angewendet werden könnte, Rechtsakte vom Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
erlassen werden müssen, kann der Rat nach Artikel 330 einstimmig einen Beschluss dahin gehend
erlassen, dass er gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren beschließt. Der Rat beschließt
nach Anhörung des Europäischen Parlaments.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/191



 

(3) Die Absätze 1 und 2 gelten nicht für Beschlüsse mit militärischen oder verteidigungspolitischen
Bezügen.

 
Artikel 334

 
(ex-Artikel 27a bis 27e, 40 bis 40b und 43 bis 45 EUV sowie ex-Artikel 11 und 11a EGV)

 
Der Rat und die Kommission stellen sicher, dass die im Rahmen einer Verstärkten Zusammenarbeit
durchgeführten Maßnahmen untereinander und mit der Politik der Union im Einklang stehen, und
arbeiten entsprechend zusammen.

 
SIEBTER TEIL

 
ALLGEMEINE UND SCHLUSSBESTIMMUNGEN

 
Artikel 335

 
(ex-Artikel 282 EGV)

 
Die Union besitzt in jedem Mitgliedstaat die weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die
juristischen Personen nach dessen Rechtsvorschriften zuerkannt ist; sie kann insbesondere bewegliches
und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie vor Gericht stehen. Zu diesem
Zweck wird sie von der Kommission vertreten. In Fragen, die das Funktionieren der einzelnen Organe
betreffen, wird die Union hingegen aufgrund von deren Verwaltungsautonomie von dem betreffenden
Organ vertreten.

 
Artikel 336

 
(ex-Artikel 283 EGV)

 
Das Europäische Parlament und der Rat erlassen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren
durch Verordnungen nach Anhörung der anderen betroffenen Organe das Statut der Beamten der
Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union.

 
Artikel 337

 
(ex-Artikel 284 EGV)

 
Zur Erfüllung der ihr übertragenen Aufgaben kann die Kommission alle erforderlichen Auskünfte
einholen und alle erforderlichen Nachprüfungen vornehmen; der Rahmen und die nähere Maßgabe
hierfür werden vom Rat, der mit einfacher Mehrheit beschließt, gemäß den Bestimmungen der
Verträge festgelegt.

 
Artikel 338

 
(ex-Artikel 285 EGV)

 
(1) Unbeschadet des Artikels 5 des Protokolls über die Satzung des Europäischen Systems der
Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank beschließen das Europäische Parlament und der Rat
gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen für die Erstellung von Statistiken,
wenn dies für die Durchführung der Tätigkeiten der Union erforderlich ist.
DE C 326/192 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

(2) Die Erstellung der Unionsstatistiken erfolgt unter Wahrung der Unparteilichkeit, der Zuverlässigkeit,
der Objektivität, der wissenschaftlichen Unabhängigkeit, der Kostenwirksamkeit und der
statistischen Geheimhaltung; der Wirtschaft dürfen dadurch keine übermäßigen Belastungen entstehen.


 
Artikel 339

 
(ex-Artikel 287 EGV)

 
Die Mitglieder der Organe der Union, die Mitglieder der Ausschüsse sowie die Beamten und sonstigen
Bediensteten der Union sind verpflichtet, auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit Auskünfte, die
ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preiszugeben; dies gilt insbesondere für
Auskünfte über Unternehmen sowie deren Geschäftsbeziehungen oder Kostenelemente.

 
Artikel 340

 
(ex-Artikel 288 EGV)

 
Die vertragliche Haftung der Union bestimmt sich nach dem Recht, das auf den betreffenden Vertrag
anzuwenden ist.

 
Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt die Union den durch ihre Organe oder Bediensteten
in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen,
die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.

 
Abweichend von Absatz 2 ersetzt die Europäische Zentralbank den durch sie oder ihre Bediensteten
in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die
den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.

 
Die persönliche Haftung der Bediensteten gegenüber der Union bestimmt sich nach den Vorschriften
ihres Statuts oder der für sie geltenden Beschäftigungsbedingungen.

 
Artikel 341

 
(ex-Artikel 289 EGV)

 
Der Sitz der Organe der Union wird im Einvernehmen zwischen den Regierungen der Mitgliedstaaten
bestimmt.

 
Artikel 342

 
(ex-Artikel 290 EGV)

 
Die Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Union wird unbeschadet der Satzung des
Gerichtshofs der Europäischen Union vom Rat einstimmig durch Verordnungen getroffen.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/193



 

Artikel 343

 
(ex-Artikel 291 EGV)

 
Die Union genießt im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten die zur Erfüllung ihrer Aufgabe erforderlichen
Vorrechte und Befreiungen nach Maßgabe des Protokolls vom 8. April 1965 über die Vorrechte
und Befreiungen der Europäischen Union. Dasselbe gilt für die Europäische Zentralbank und die
Europäische Investitionsbank.

 
Artikel 344

 
(ex-Artikel 292 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten verpflichten sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung der Verträge
nicht anders als hierin vorgesehen zu regeln.

 
Artikel 345

 
(ex-Artikel 295 EGV)

 
Die Verträge lassen die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten unberührt.

 
Artikel 346

 
(ex-Artikel 296 EGV)

 
(1) Die Vorschriften der Verträge stehen folgenden Bestimmungen nicht entgegen:

 
a) Ein Mitgliedstaat ist nicht verpflichtet, Auskünfte zu erteilen, deren Preisgabe seines Erachtens
seinen wesentlichen Sicherheitsinteressen widerspricht;

 
b) jeder Mitgliedstaat kann die Maßnahmen ergreifen, die seines Erachtens für die Wahrung seiner
wesentlichen Sicherheitsinteressen erforderlich sind, soweit sie die Erzeugung von Waffen, Munition
und Kriegsmaterial oder den Handel damit betreffen; diese Maßnahmen dürfen auf dem
Binnenmarkt die Wettbewerbsbedingungen hinsichtlich der nicht eigens für militärische Zwecke
bestimmten Waren nicht beeinträchtigen.

 
(2) Der Rat kann die von ihm am 15. April 1958 festgelegte Liste der Waren, auf die Absatz 1
Buchstabe b Anwendung findet, einstimmig auf Vorschlag der Kommission ändern.

 
Artikel 347

 
(ex-Artikel 297 EGV)

 
Die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen, um durch gemeinsames Vorgehen zu
verhindern, dass das Funktionieren des Binnenmarkts durch Maßnahmen beeinträchtigt wird, die ein
Mitgliedstaat bei einer schwerwiegenden innerstaatlichen Störung der öffentlichen Ordnung, im
Kriegsfall, bei einer ernsten, eine Kriegsgefahr darstellenden internationalen Spannung oder in Erfüllung
der Verpflichtungen trifft, die er im Hinblick auf die Aufrechterhaltung des Friedens und der
internationalen Sicherheit übernommen hat.
DE C 326/194 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 348

 
(ex-Artikel 298 EGV)

 
Werden auf dem Binnenmarkt die Wettbewerbsbedingungen durch Maßnahmen aufgrund der Artikel
346 und 347 verfälscht, so prüft die Kommission gemeinsam mit dem beteiligten Staat, wie
diese Maßnahmen den Vorschriften der Verträge angepasst werden können.

 
In Abweichung von dem in den Artikeln 258 und 259 vorgesehenen Verfahren kann die Kommission
oder ein Mitgliedstaat den Gerichtshof unmittelbar anrufen, wenn die Kommission oder der
Staat der Auffassung ist, dass ein anderer Mitgliedstaat die in den Artikeln 346 und 347 vorgesehenen
Befugnisse missbraucht. Der Gerichtshof entscheidet unter Ausschluss der Öffentlichkeit.

 
Artikel 349

 
(ex-Artikel 299 Absatz 2 Unterabsätze 2, 3 und 4 EGV)

 
Unter Berücksichtigung der strukturbedingten sozialen und wirtschaftlichen Lage von Guadeloupe,
Französisch-Guayana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy und Saint-Martin, der Azoren, Madeiras
und der Kanarischen Inseln, die durch die Faktoren Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige
Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen
erschwert wird, die als ständige Gegebenheiten und durch ihr Zusammenwirken die Entwicklung
schwer beeinträchtigen, beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des
Europäischen Parlaments spezifische Maßnahmen, die insbesondere darauf abzielen, die Bedingungen
für die Anwendung der Verträge auf die genannten Gebiete, einschließlich gemeinsamer Politiken,
festzulegen. Werden die betreffenden spezifischen Maßnahmen vom Rat gemäß einem besonderen
Gesetzgebungsverfahren erlassen, so beschließt er ebenfalls auf Vorschlag der Kommission und nach
Anhörung des Europäischen Parlaments.

 
Die Maßnahmen nach Absatz 1 betreffen insbesondere die Zoll- und Handelspolitik, Steuerpolitik,
Freizonen, Agrar- und Fischereipolitik, die Bedingungen für die Versorgung mit Rohstoffen und
grundlegenden Verbrauchsgütern, staatliche Beihilfen sowie die Bedingungen für den Zugang zu
den Strukturfonds und zu den horizontalen Unionsprogrammen.

 
Der Rat beschließt die in Absatz 1 genannten Maßnahmen unter Berücksichtigung der besonderen
Merkmale und Zwänge der Gebiete in äußerster Randlage, ohne dabei die Integrität und Kohärenz der
Rechtsordnung der Union, die auch den Binnenmarkt und die gemeinsamen Politiken umfasst, auszuhöhlen.


 
Artikel 350

 
(ex-Artikel 306 EGV)

 
Die Verträge stehen dem Bestehen und der Durchführung der regionalen Zusammenschlüsse zwischen
Belgien und Luxemburg sowie zwischen Belgien, Luxemburg und den Niederlanden nicht
entgegen, soweit die Ziele dieser Zusammenschlüsse durch Anwendung der Verträge nicht erreicht
sind.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/195



 

Artikel 351

 
(ex-Artikel 307 EGV)

 
Die Rechte und Pflichten aus Übereinkünften, die vor dem 1. Januar 1958 oder, im Falle später
beigetretener Staaten, vor dem Zeitpunkt ihres Beitritts zwischen einem oder mehreren Mitgliedstaaten
einerseits und einem oder mehreren dritten Ländern andererseits geschlossen wurden, werden
durch die Verträge nicht berührt.

 
Soweit diese Übereinkünfte mit den Verträgen nicht vereinbar sind, wenden der oder die betreffenden
Mitgliedstaaten alle geeigneten Mittel an, um die festgestellten Unvereinbarkeiten zu beheben. Erforderlichenfalls
leisten die Mitgliedstaaten zu diesem Zweck einander Hilfe; sie nehmen gegebenenfalls
eine gemeinsame Haltung ein.

 
Bei Anwendung der in Absatz 1 bezeichneten Übereinkünfte tragen die Mitgliedstaaten dem Umstand
Rechnung, dass die in den Verträgen von jedem Mitgliedstaat gewährten Vorteile Bestandteil
der Errichtung der Union sind und daher in untrennbarem Zusammenhang stehen mit der Schaffung
gemeinsamer Organe, der Übertragung von Zuständigkeiten auf diese und der Gewährung der
gleichen Vorteile durch alle anderen Mitgliedstaaten.

 
Artikel 352

 
(ex-Artikel 308 EGV)

 
(1) Erscheint ein Tätigwerden der Union im Rahmen der in den Verträgen festgelegten Politikbereiche
erforderlich, um eines der Ziele der Verträge zu verwirklichen, und sind in den Verträgen die
hierfür erforderlichen Befugnisse nicht vorgesehen, so erlässt der Rat einstimmig auf Vorschlag der
Kommission und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments die geeigneten Vorschriften. Werden
diese Vorschriften vom Rat gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren erlassen, so beschließt
er ebenfalls einstimmig auf Vorschlag der Kommission und nach Zustimmung des Europäischen
Parlaments.

 
(2) Die Kommission macht die nationalen Parlamente im Rahmen des Verfahrens zur Kontrolle
der Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips nach Artikel 5 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische
Union auf die Vorschläge aufmerksam, die sich auf diesen Artikel stützen.

 
(3) Die auf diesem Artikel beruhenden Maßnahmen dürfen keine Harmonisierung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in den Fällen beinhalten, in denen die Verträge eine solche Harmonisierung
ausschließen.

 
(4) Dieser Artikel kann nicht als Grundlage für die Verwirklichung von Zielen der Gemeinsamen
Außen- und Sicherheitspolitik dienen, und Rechtsakte, die nach diesem Artikel erlassen werden,
müssen innerhalb der in Artikel 40 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten
Grenzen bleiben.
DE C 326/196 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Artikel 353

 
Artikel 48 Absatz 7 des Vertrags über die Europäische Union findet keine Anwendung auf die
folgenden Artikel:

 
— Artikel 311 Absätze 3 und 4,

 
— Artikel 312 Absatz 2 Unterabsatz 1,

 
— Artikel 352 und

 
— Artikel 354.

 
Artikel 354

 
(ex-Artikel 309 EGV)

 
Für die Zwecke des Artikels 7 des Vertrags über die Europäische Union über die Aussetzung bestimmter
mit der Zugehörigkeit zur Union verbundener Rechte ist das Mitglied des Europäischen
Rates oder des Rates, das den betroffenen Mitgliedstaat vertritt, nicht stimmberechtigt und der
betreffende Mitgliedstaat wird bei der Berechnung des Drittels oder der vier Fünftel der Mitgliedstaaten
nach den Absätzen 1 und 2 des genannten Artikels nicht berücksichtigt. Die Stimmenthaltung
von anwesenden oder vertretenen Mitgliedern steht dem Erlass von Beschlüssen nach Absatz 2
des genannten Artikels nicht entgegen.

 
Für den Erlass von Beschlüssen nach Artikel 7 Absätze 3 und 4 des Vertrags über die Europäische
Union bestimmt sich die qualifizierte Mehrheit nach Artikel 238 Absatz 3 Buchstabe b dieses Vertrags.


 
Beschließt der Rat nach dem Erlass eines Beschlusses über die Aussetzung der Stimmrechte nach
Artikel 7 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union auf der Grundlage einer Bestimmung der
Verträge mit qualifizierter Mehrheit, so bestimmt sich die qualifizierte Mehrheit hierfür nach Artikel
238 Absatz 3 Buchstabe b dieses Vertrags oder, wenn der Rat auf Vorschlag der Kommission
oder des Hohen Vertreters der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik handelt, nach Artikel 238
Absatz 3 Buchstabe a.

 
Für die Zwecke des Artikels 7 des Vertrags über die Europäische Union beschließt das Europäische
Parlament mit der Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen und mit der Mehrheit seiner
Mitglieder.

 
Artikel 355

 
(ex-Artikel 299 Absatz 2 Unterabsatz 1 und Absätze 3 bis 6 EGV)

 
Zusätzlich zu den Bestimmungen des Artikels 52 des Vertrags über die Europäische Union über den
räumlichen Geltungsbereich der Verträge gelten folgende Bestimmungen:

 
(1) Die Verträge gelten nach Artikel 349 für Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique, Réunion,
Saint Barthélemy, Saint Martin, die Azoren, Madeira und die Kanarischen Inseln.

 
(2) Für die in Anhang II aufgeführten überseeischen Länder und Hoheitsgebiete gilt das besondere
Assoziierungssystem, das im Vierten Teil festgelegt ist.

 
Die Verträge finden keine Anwendung auf die überseeischen Länder und Hoheitsgebiete, die besondere
Beziehungen zum Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland unterhalten und die in
dem genannten Anhang nicht aufgeführt sind.
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/197



 

(3) Die Verträge finden auf die europäischen Hoheitsgebiete Anwendung, deren auswärtige Beziehungen
ein Mitgliedstaat wahrnimmt.

 
(4) Die Verträge finden entsprechend den Bestimmungen des Protokolls Nr. 2 zur Akte über die
Bedingungen des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs
Schweden auf die Ålandinseln Anwendung.

 
(5) Abweichend von Artikel 52 des Vertrags über die Europäische Union und von den Absätzen 1
bis 4 dieses Artikels gilt:

 
a) Die Verträge finden auf die Färöer keine Anwendung.

 
b) Die Verträge finden auf die Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs auf Zypern, Akrotiri und
Dhekelia, nur insoweit Anwendung, als dies erforderlich ist, um die Anwendung der Regelungen
des Protokolls über die Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland
in Zypern, das der Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen
Republik zur Europäischen Union beigefügt ist, nach Maßgabe jenes Protokolls sicherzustellen.

 
c) Die Verträge finden auf die Kanalinseln und die Insel Man nur insoweit Anwendung, als dies
erforderlich ist, um die Anwendung der Regelung sicherzustellen, die in dem am 22. Januar 1972
unterzeichneten Vertrag über den Beitritt neuer Mitgliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und zur Europäischen Atomgemeinschaft für diese Inseln vorgesehen ist.

 
(6) Der Europäische Rat kann auf Initiative des betroffenen Mitgliedstaats einen Beschluss zur
Änderung des Status eines in den Absätzen 1 und 2 genannten dänischen, französischen oder
niederländischen Landes oder Hoheitsgebiets gegenüber der Union erlassen. Der Europäische Rat
beschließt einstimmig nach Anhörung der Kommission.

 
Artikel 356

 
(ex-Artikel 312 EGV)

 
Dieser Vertrag gilt auf unbegrenzte Zeit.

 
Artikel 357

 
(ex-Artikel 313 EGV)

 
Dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung durch die Hohen Vertragsparteien gemäß ihren verfassungsrechtlichen
Vorschriften. Die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung der Italienischen Republik
hinterlegt.
DE C 326/198 Amtsblatt der Europäischen Union 26.10.2012



 

Dieser Vertrag tritt am ersten Tag des auf die Hinterlegung der letzten Ratifikationsurkunde folgenden
Monats in Kraft. Findet diese Hinterlegung weniger als fünfzehn Tage vor Beginn des folgenden
Monats statt, so tritt der Vertrag am ersten Tag des zweiten Monats nach dieser Hinterlegung in Kraft.

 
Artikel 358

 
Die Bestimmungen des Artikels 55 des Vertrags über die Europäische Union sind auf diesen Vertrag
anwendbar.

 
ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter diesen
Vertrag gesetzt.

Geschehen zu Rom am fünfundzwanzigsten März neunzehnhundertsiebenundfünfzig.

(Aufzählung der Unterzeichner nicht wiedergegeben)
DE 26.10.2012 Amtsblatt der Europäischen Union C 326/199

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Persönliche Hinweise: Für externe Inhalte kann keine Verantwortung übernommen werden. Links,  Transkriptionen etc zur Dokumentation und zum Beweis nach bestem Wissen und Gewissen für das Wohl aller Menschenkinder jedoch ohne jegliche Gewähr. Es gilt die Unschuldsvermutung.

« Letzte Änderung: 31 Juli 2018, 01:26:47 von Andreas Ranovsky »
Nur wenn sie vollkommen schad- und klaglos gehalten werden, stimmen Susanna und Andreas Ranovsky weiteren Veröffentlichungen zu. Gegen beharrliches Ignorieren der objektiven Wahrheit (Realität): Das höherwertige Rechtsgut KINDESWOHL verpflichtet Bürgerinnen und Bürger zum Veröffentlichen.